DictionaryForumContacts

 Изодемос

link 23.02.2017 19:20 
Subject: Сменить парикмахера gen.
Friseurmacher tauschen - можно так сказать? Или tauschen только с неодушевленными существительными применяется?

 marinik

link 23.02.2017 19:30 
den Friseur wechseln

 Erdferkel

link 23.02.2017 21:06 
в профиле: Перевожу (Английский/немецкий)
в сабже: Friseurmacher tauschen
мдя

 Изодемос

link 24.02.2017 8:04 
Erdferkel, спасибо за указание на ошибку.

 Erdferkel

link 24.02.2017 8:20 
что именно Вы называете ошибкой?
1) Перевожу (Английский/немецкий)
2) Friseurmacher tauschen
на ошибку под пунктом 2) Вам указал marinik
т.е. я указала на ошибочность утверждения под пунктом 1)?

 Изодемос

link 24.02.2017 8:23 
А что там не так? В упор не вижу..

 Изодемос

link 24.02.2017 8:25 
Или что, надо было написать: "Занимаюсь письменным переводом. Работаю с английским, немецким и русским языками"?)) Не понятно))

 Erdferkel

link 24.02.2017 8:29 
надо было написать: работаю над своим английским, немецким и русским языком
но вообще-то ясно

 Изодемос

link 24.02.2017 8:32 
Языками, а не языком.

 Erdferkel

link 24.02.2017 8:38 
тогда "своими" - звучит неуклюже
разговор двух филологов :-)
что нужно сделать, чтобы можно было употребить "своими языками"?

 mumin*

link 24.02.2017 9:00 
**что нужно сделать, чтобы можно было употребить "своими языками"?**
отрастить себе как минимум ещё один, наверное
или сразу стать змеем-горынычем

 Erdferkel

link 24.02.2017 9:05 
а это мысль! тогда можно одновременно переводить с двух языков! где можно записаться на превращение в З.Г.? :-)

 Изодемос

link 24.02.2017 9:08 
)))

 Dany

link 24.02.2017 13:59 
Den Frisör wechseln, zu einem anderen Frisör gehen, einen anderen Frisör finden... Was noch? Zur Not auch ganz umgangssprachlich "sich einen anderen Frisör zulegen"...

 Изодемос

link 24.02.2017 20:37 
Dany, danke schön!)

 

You need to be logged in to post in the forum