Subject: особым решением, присвоен титул gen. Особым решением Гос.экз.комиссии ему присвоен титул ***подскажите, пожалуйста, перевод слов: 1."особым" в данном случае 2."присвоен титул"-Titel verliehen? 3. "настоящий диплом дает право на самостоятельное выполнение всех работ, связанных с полученной квалификацией и специальностью. - Das vorliegende Diplom gewährt das Recht auf selbständige Berufstätigkeit gemäß dem Ausbildungsniveau und der Qualifikation? |
по первым двум пунктам предположила собачью выставку но пункт 3, честно говоря, смутил... |
1. Auf gesonderten Beschluss der Staatlichen Prüfungskommission 2. wurde ihm/ihr die Berufsbezeichnung …. zuerkannt (verliehen). |
да какой же это титул? когда это специальность присваивается какой титул-то? граф, барон? или титульный лист присвоили? http://ru.wikipedia.org/wiki/Титул_(значения) |
Zu 3. - Variante zur Diskussion: Dieses Diplom berechtigt zur selbstständigen Ausführung von Arbeiten, denen die erworbene Qualifikation und die Fachrichtung entsprechen. |
nicht umgekehrt? zur ... Ausführung von Arbeiten, die der erworbenen Qualifikation und der Fachrichtung entsprechen. |
You need to be logged in to post in the forum |