Subject: согласие на принятие гражданства gen. Фраза из Einverständniserklärung: "согласие на принятие гражданства" (контекст: данное согласие не является согласием на принятие гражданства другого государства)-Zustimmung zur Einbürgerung? |
что конкретно Вы переводите? |
сорри, посмотрела в соседней ветке Einbürgerung - не принятие гражданства, а принятие В гражданство (решение принимает не подписант согласия, а государственные органы) напр.: Diese Einverständniserklärung schließt die Annahme einer anderen Staatsangehörigkeit/Staatsbürgerschaft nicht ein. |
Спасибо большое за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |