DictionaryForumContacts

 AnnaShashkina

link 12.01.2017 18:33 
Subject: unterschriftsträchtig gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо
Dieses Aroma schlug alles tot, was in der Halle in den letzten vierzehn Tagen geraucht worden war, dieses Aroma trug man vor sich her wie eine Standarte: hier komm ich, der Bedeutende, der Sieger, dem keiner widersteht; einsneunundachtzig, grauhaarig, Mitte vierzig, Anzugstoff: Regierungsqualität; so waren Kaufleute, Industrielle, Künstler nicht gekleidet, das war beamtete Eleganz, Jochen roch es; das war Minister, Gesandter, unterschriftsträchtig mit fast gesetzlicher Kraft; das drang ungehindert durch gepolsterte, stählerne, blecherne Vorzimmertüren, räumte mit seinen Schneepflugschultern alle Hindernisse weg, strahlte liebenswürdige Höflichkeit aus, der man doch anmerkte, daß sie angelernt war, ließ der Oma den Vortritt, die eben ihren ekligen Köter wieder aus Erichs, des zweiten Boys, Hand entgegennahm, half sogar dem grabentstiegenen Skelett, das Treppengeländer erreichen und umfassen. »Gern geschehen, gnädige Frau

 SRES**

link 12.01.2017 19:08 
Этот аромат свел на нет все остальные запахи, все, что люди выкурили
здесь за последние две недели, этот аромат можно было нести перед собой
наподобие знамени: вот я иду, видная персона, победитель, перед которым
ничто не может устоять, рост - метр восемьдесят девять, седой, сорока с
лишним лет, костюм из сукна особого, "правительственного" качества -
коммерсанты, промышленники и художники такого не носят. Йохен сразу оценил
сановную элегантность посетителя - то был министр или посланник, чья
подпись имела почти что силу закона, этот человек беспрепятственно
проникал сквозь обитые войлоком, стальные и железные двери приемных,
проходил повсюду, пробивая себе дорогу плечами, словно тараном, излучая
вежливость и любезность, в которой чувствовалось что-то заученное; на сей
раз он пропустил вперед бабушку, только что забравшую своего
отвратительного пса из рук Эриха - второго боя, помог даме-скелету,
которая казалась выходцем с того света, подойти к лестнице и схватиться за
перила, пробормотав: "Не стоит благодарности, сударыня".

(c), из инета

 mumin*

link 12.01.2017 19:45 
браво!

 SRES**

link 12.01.2017 21:10 
mumin, я не понял :)
нашлось в инете сразу же.

 Erdferkel

link 12.01.2017 22:12 
да фу ты, вот зачем человек два раза запостил? а невнимательный ЭФ то же самое сдублировал :-(

 AnnaShashkina

link 16.01.2017 19:00 
Это моя первая серьезная книга на немецком…)

 

You need to be logged in to post in the forum