Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Breton
Chinese
English
Esperanto
Faroese
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Aviation
containing
you
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
after
you
have travelled on your flight
после завершения рейса
(
sankozh
)
are
you
going around?
вы уходите на второй круг?
(типовое сообщение по связи)
are
you
ready for left-hand/right-hand base?
вы готовы левым / правым поворотом?
(типовое сообщение по связи)
are
you
ready for takeoff?
вы готовы к взлёту?
(типовое сообщение по связи)
are
you
ready to start up?
вы готовы к запуску?
(типовое сообщение по связи)
do
you
have transponder on board?
Ваш борт оборудован ответчиком?
(типовое сообщение по связи)
do
you
have VIP on board?
Имеете ли на борту особо важное лицо?
(типовое сообщение по связи)
have
you
any information about the opposite traffic?
Имеете ли вы информацию о встречном движении?
(типовое сообщение по связи)
have
you
extinguished the fire?
вы потушили пожар?
(типовое сообщение по связи)
Hereby we would like to inform
you
that
настоящим мы сообщаем вам о том что
how do
you
hear me?
как слышите меня?
(
yahoo.com
)
how do
you
read?
вы слышите меня?
(
Yeldar Azanbayev
)
I will clear
you
shortly
я разрешу вам вскоре
(разговор авиадиспетчера с пилотом
Darkwing duck
)
if
you
have production quality control procedure
если у вас существует процедура контроля качества продукции
(
Uchevatkina_Tina
)
if
you
read me turn left/right
для подтверждения наличия радиосвязи поверните влево / вправо
(типовое сообщение по связи)
if
you
read, squawk 2000
если слышите меня, установите код 2000
(
Lena Nolte
)
pay as
you
fly
система оплаты за перелёт соответственно количеству воздушных миль
(
Максим Д.
)
Read
you
4 by 5
Слышу хорошо
(типовое сообщение по связи)
Read
you
5 by 5
Слышу отлично
(типовое сообщение по связи)
read
you
loud and clear
слышу громко и чётко
(типовое сообщение по связи)
take
you
well clear
обход района плохой погоды
(
Andy
)
Thank
you
for your call
Благодарим за Ваш звонок
(
Your_Angel
)
the goods are supplied to
you
under the terms of your end-use
Товары поставляются вам в соответствии с условиями вашего конечного назначения
we hereby invoice
you
the initial commitment fee
настоящим мы выставляем вам счёт на оплату первоначального гарантийного взноса
why have
you
cleared to disregard adverse weather conditions?
почему рекомендовано не принимать во внимание сложные метеоусловия?
(типовое сообщение по связи)
will not automatically require
you
to carry out a full, format risk assessment
безоговорочно не требует от вас выполнять полностью, форматную оценку риска
(
Your_Angel
)
you
are cleared
Разрешаю
(радиопереговоры – radio talk
Leonid Dzhepko
)
you
are cleared to start fuel dumping
Разрешаю слив топлива
(типовое сообщение по связи)
you
are landing on the wrong runway
вы производите посадку на ошибочно выбранную полосу
(типовое сообщение по связи)
you
are unreadable
вас не слышно
(типовое сообщение по связи)
you
blocked out for a few seconds
ваша передача забита в течение нескольких секунд
(типовое сообщение по связи)
you
can burn out fuel at
level
at the traffic circuit
Вырабатывайте топливо на
эшелон
по схеме полётов по кругу
(типовое сообщение по связи)
you
can dump fuel ...
km
from
name
beacon
Сливайте топливо в ...
км
от
название
привода
(типовое сообщение по связи)
you
have cleared flight overweight
Разрешён полёт с превышением нагрузки
(типовое сообщение по связи)
you
have done improper operation by powerplant controls
Ошибка в управлении силовой установкой
(типовое сообщение по связи)
you
have failed to advise the other traffic
Отсутствует информация о полётах
(типовое сообщение по связи; в данном регионе)
you
have failed to comply with proper dispatching procedures
не выполнены установленные правила диспетчерского обслуживания
(типовое сообщение по связи)
you
have failed to extend landing gear
вы не выпустили шасси
(типовое сообщение по связи)
you
have failed to obtain the flying speed
Ошибка в установке скорости полёта
(типовое сообщение по связи)
you
have failed to properly identify the aircraft on radar
Ошибка в опознании воздушного судна на экране локатора
(типовое сообщение по связи)
you
have incorrect cockpit altimeter setting
вы неправильно выставили шкалу кабинного высотомера
(типовое сообщение по связи)
you
have misjudged distance and clearance
Ошибка в оценке расстояния и запаса высоты
(типовое сообщение по связи)
you
have near miss. Aircrafts' convergence angle is ...
degrees
Имеется опасное сближение. Угол схождения воздушных судов достиг
(типовое сообщение по связи; градусов)
you
have poorly planned approach
вы ошибочно рассчитали заход на посадку
(типовое сообщение по связи)
you
have selected unsuitable area for takeoff/landing
вы выбрали неподходящую площадку для взлёта / посадки
(типовое сообщение по связи)
you
may proceed
"следуйте своим курсом"
Get short URL