DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Forestry containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
across the grainпоперёк годичных колец
across the grainпоперечный (о разрезе)
across-the-grainпоперечный (о разрезе)
across-the-heart cuttingсекторная разделка фанерного кряжа без последующего отпиливания сердцевинной части
across-the-heart cuttingрадиальная распиловка
Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of ForestsСпециальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов
align the timberвыравнивать лесоматериалы
align the timberвыравнивать лесоматериал
along the grainпродольный (о разрезе)
along-the-grainпродольный (о разрезе)
along-the-grainвдоль волокон
along the grainвдоль волокон
angle the bladeустанавливать струг
angle the bladeустанавливать нож
arris of the sampleлиния пересечения двух смежных граней образца древесины (MichaelBurov)
arris of the sampleребро образца древесины (MichaelBurov)
at the baseу комля
at the baseна уровне земли
at the compartment boundaryна границе лесосеки
at the compartment boundaryна волоке
at the rateсо скоростью
at the stumpу пня
at the stumpна уровне пня
attack at the frontтушить пожар с фронта
auxiliary work in the cutting areaоперации по техническому обслуживанию лесосечных машин, бытовому обслуживанию персонала, работающего в лесу (MichaelBurov)
auxiliary work in the cutting areaвспомогательные работы на лесосеке (MichaelBurov)
average tree of the standсредняя модель насаждения
average tree of the standсреднее модельное дерево насаждения
baring the soilоголение почвы
situated behind the forestзалесный
box the heartраспиливать бревно с выделением сердцевинной бруса
box the heartраспиливать бревно с выделением сердцевинной доски
bucking at the diameter breakраскряжёвка по предельному минимальному диаметру (соответствующему наиболее ценному сортименту)
bucking at the grade breakраскряжёвка по предельным качественным признакам (соответствующим наиболее ценному сортименту)
bull-of-the-woodsмастер
bull-of-the-woodsбригадир на лесозаготовках
by the runс погонной меры длины (о системе оплаты)
carriage with the hoist drumкаретка с подъёмным барабаном (трелёвочная; для подъёмного каната)
check the felling recordподсчитывать результаты вырубки леса
check the felling registerпринимать лесосечный фонд
chips from the stemщепа из ствольной части дерева (of the tree)
chips from the topщепа из вершинной части дерева (of the tree)
clear the chokersосвобождать зацепившиеся при подаче в лесосеку чекеры (при канатной трелёвке)
clear the felling areaочищать лесосеку
clear the felling areaпроизводить очистку лесосек
clearance for the depth gaugesзазор для пазух подрезающих зубьев пильной цепи
clearing in the woodлесная прогалина
clearing of the groundустранение отходов лесозаготовки
clearing the felling siteочистка мест рубок
clearing the felling siteочистка лесосек
cluster of the same kind of treesлесная куртина
consisting of trees with trunks of the same heightстволистый
curb built up by the snow plowснежный сугроб
cut in the airрезание в воздухе
delivery of timber from the yardотпуск древесины
depths of the forestгуща
depths of the forestчаща
diameter at half of the tree length above breast heightдиаметр на половине высоты дерева над высотой груди
digging the pitsподготовка почвы к посадке
digging the pitsвыкопка ямок
dispatching of timber from the yardотпуск древесины
draw the acidоттягивать щёлок (из варочного котла)
dying of the woodsвымирание лесов (Andrey Truhachev)
ease the gradeсмягчать уклон (дороги)
edge of the forestкромка леса (Andrey Truhachev)
edge of the forestокраина леса (Andrey Truhachev)
edge of the forestкрай леса (Andrey Truhachev)
edge of the sampleгрань образца древесины (MichaelBurov)
edge of the woodsокраина леса (Andrey Truhachev)
edge of the woodsкромка леса (Andrey Truhachev)
edge of the woodsкрай леса (Andrey Truhachev)
felling in the growing seasonрубка во время сокодвижения
felling on the mining principleприисковые рубки
felling to the full tree stageзаготовка деревьев
felling to the short wood stageзаготовка сортиментов
felling to the tree length stageзаготовка хлыстов
felling with the extraction of the rootstockвалка с обрезкой корневой системы
felling with the extraction of the rootstockвалка деревьев с корнями
fir-groove near the brookельник приручьевый (Drozdova)
fit the shapeсоответствовать по форме
fit the shapeподходить по форме
fix the price ofопределить цену
flow onto the wireнапуск массы на сетку
flush with the groundвровень с землёй
flush with the surfaceзаподлицо
forecast of the weatherпрогноз погоды
Forest Code of the Russian FederationЛесной кодекс Российской Федерации (Официальный сайт Федерального агентства лесного хозяйства РФ gov.ru) Эвелина Пикалова)
grip of the wheelсцепление колеса с дорогой
heart of the forestгуща
heart of the forestчаща
in the pine forestв сосновом лесу (Alex_Odeychuk)
in the roughв пересчёте на круглый лес
in the roundв круглом виде (о лесоматериале)
in the whiteв неотделанном виде (о древесине, мебели – in an unfinished state or condition, as furniture wood that has not been stained or varnished collinsdictionary.com)
in the whiteв белом виде (о древесине, мебели)
jointing in the lengthребросклеивание по длине
lake in the paste formпастовый красочный лак
laying wi.th the hammerнаклейка мозаики с помощью фанеровального молотка
laying wi.th the hammerгорячей воды и цикли
lead the webзаправлять полотно бумаги
lifting the canopyобрезка нижних ветвей кроны (подъём кроны)
lily-of-the-valleyландыш (Convallaria majalis L.)
loading the pressзагрузка пресса (напр., стружечными пакетами)
lower landing on the riverприречный склад (MichaelBurov)
lower landing on the riverприречной склад лесоматериалов (MichaelBurov)
lower landing on the riverбереговой нижний склад лесоматериалов (MichaelBurov)
lower landing on the riverбереговой склад, расположенный у сплавной реки (MichaelBurov)
lower landing on the riverприречный склад лесоматериалов (MichaelBurov)
lower landing on the riverбереговой нижний склад (MichaelBurov)
lower landing on the riverприречной склад (MichaelBurov)
man at the setрабочий на погрузочной площадке
mapping the surveyнанесение данных изысканий на карту
measure as the log comes inначальное измерение
nobody in the veneersраздавленный шпон (дефект при строгании перегретых ванчёсов)
nobody in the veneersдряблость шпона
off-the-machine processпроцесс, производимый вне бумагоделательной машины
off the roadпо бездорожью
off the roadпо лесосеке
off-the-road serviceэксплуатация автомобилей вне магистральных дорог
on the fringe / fringes of the forestу опушки леса (Andrey Truhachev)
on the fringe / fringes of the forestу лесной опушки (Andrey Truhachev)
on the fringe / fringes of the forestна краю леса (Andrey Truhachev)
on the fringe / fringes of the forestна опушке леса (Andrey Truhachev)
on the fringe / fringes of the forestна лесной опушке (Andrey Truhachev)
on-the-go shiftingпереключение передач на ходу
on-the-road serviceэксплуатация автомобилей на магистральных дорогах
on the runза рабочий ход
on the streetустановленный в линию (об оборудовании)
opened up the sheetпористый (о строительном картоне)
Open-ended Ad Hoc Expert Group to Develop Proposals for the Development of a Voluntary Global Financial Mechanism/Portfolio Approach/Forest Financing FrameworkСпециальная экспертная группа открытого состава для разработки предложений по созданию добровольного глобального финансового механизма / выработке портфельного подхода / определению рамок финансирования лесохозяйственной деятельности
opening the. canopyперерыв сомкнутости
opening the. canopyразмыкание насаждения
opening the. canopyнарушение сомкнутости
out-of-the ragраспад ткани (при полумассном размоле)
out-of-the squarenessкосина (бумаги)
over-the-road haulingвывозка по дорогам (общего пользования)
over-the-shaft disk chipperрубильная машина с нижним расположением рубильного диска (благодаря чему происходит рубка щепы над осью диска)
packing the lineбалластировка пути
parallel to the grainвдоль волокон
pay by the loadсдельная оплата (водителям лесовозных автопоездов)
peeling in the bushсоковая топорная окорка
performance on the groundработа на местах (TatkaS)
permanent installations in the groundстационарная установка в земле
perpendicular to the grainпопёрек волокон
pertaining to forestry and the timber industryлесотехнический
pertaining to the timber industryлесопромысловый
pick the rearзачищать хвост сплава
preparatory work in the cutting areaподготовительные работы на лесосеке (MichaelBurov)
prepare the soilподготовка почвы
Programme for the Endorsement of Forest CertificationПрограмма утверждения стандартов лесной сертификации PEFC (MichaelBurov)
property of the selection cropпородное свойство
pull the briarпилить поперечной пилой
pulling the topsвытягивание вершин (на участках с подростом)
pushing the tree to be felledсталкивание дерева при валке (MichaelBurov)
rate of disintegration of the slashскорость разложения порубочных остатков
rate of disintegration of the slashскорость распада порубочных остатков
rear the riverзащищать хвост молевого сплава
removal of timber and rubbish from the felling areaочистка лесосеки
rotation of the greatest volume productionоборот рубки по количественной спелости
rotation of the highest incomeоборот рубки по хозяйственной спелости
sale at the stumpпродажа леса на корню
sale on the stumpпродажа леса на корню
shortwood-at-the-stump systemсистема заготовок сортиментов у пня
situated at the base of treesподлесный
sizing in the stuffпроклейка в массе
skidding trail in the cutting stripтрелёвочный волок, расположенный вдоль пасеки (MichaelBurov)
skidding trail in the cutting stripпасечный трелёвочный волок (MichaelBurov)
spacing in the rowрасстояние в ряду
splits in the butt end of the stemрасщеп ствола (MichaelBurov)
splits in the butt end of the stemотщеп (MichaelBurov)
spruce grove near the brookельник приручьевый (Drozdova)
stack the timberштабелевать лесоматериалы
stack the timberукладывать лесоматериалы в штабель
start the colorрастворять краску (цветного тряпья)
Steering Committee of the Joint FAO/ECE/ILO CommitteeРуководящий комитет Совместного комитета ФАО / ЕЭК / МОТ
stock shredded in the kollergangбегунная масса
stove the woodсушить древесину в сушилке
take the girthперечёт деревьев
take up the slackустранять слабину
tear-out the grainвырыв волокон
tenderizing the veneer stripsнагрев полос шпона (для последующего ребросклеивания клеевой нитью)
tending of the growing stockуход за запасом
tending of the growing stockпестование запаса
tending the forestуход за лесом
the board of forestryАгентство лесного хозяйства
the Forest Committee of the Komi RepublicКомитет лесов Республики Коми (Drozdova)
the Komi Republic National Environmental reportГосударственный доклад "О состоянии окружающей среды Республики Коми"
the length of a strokeвысота пропила
the Pechora-Ilych Nature ReserveПечоро-Илычский заповедник (Drozdova)
the Pechora-Ilych State Biosphere Nature ReserveПечоро-Илычский государственный природный биосферный заповедник (Drozdova)
the Swedish Timber Measurement AssociationШведская ассоциация по измерениям лесоматериалов
the UNESCO World Heritage listСписок всемирного природного наследия ЮНЕСКО (Drozdova)
the Virgin Komi Forestsдевственные леса Коми (nhpfund.org Drozdova)
thick of the forestгуща
thick of the forestчаща
thinning of the forestпрореживание леса
timber in the roughсырой лесоматериал
timber in the roughнеобработанный лесоматериал
tip of the treeвершина дерева
top up the loadдополнить нагрузки
tree mechanism of resistance to the diseaseмеханизм устойчивости дерева к заболеванию (генетический)
turn the cornerконтролирование огня с флангов
turn the cornerохват с флангов
turning the logразворачивание бревна (in sawing)
turnover of the lower landingгрузооборот нижнего склада лесоматериалов (MichaelBurov)
turnover of the lower landingгрузооборот нижнего склада (MichaelBurov)
up the riverвверх по течению
width of the annual ringширина годичного слоя древесины (MichaelBurov)
width of the annual ringширина годичного слоя (MichaelBurov)
within the limits of feasibilityв пределах разумного (TatkaS)
wood on the stemнасаждение
workable part of the sampleрабочая часть образца древесины (MichaelBurov)