DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Architecture containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
access point into the siteзаезд на участок (место заезда yevsey)
achieve the projectзавершать проект
achievement of the project on time and on budgetзавершение проекта в установленный срок и в соответствии со сметой
across the countryна территории страны (yevsey)
adapt the design to future needsсоздавать создать конструкцию с учётом будущих условий эксплуатации
adapted to the local landscapeс адаптацией к местному ландшафту (yevsey)
add interest to the building facadeпридать фасаду здания интересный вид (yevsey)
addition to the structureпристройка к сооружению
after the fashion ofпо образцу
after the fashion ofна манер
agreement on the basic concepts of designдоговорённость об основных принципах проектирования
air humidity inside the buildingотносительная влажность внутреннего воздуха в здании
aisle of the naveпридел нефа (bookworm)
an elevated freeway borders the site to the southскоростная эстакада ограничивает участок с южной стороны (yevsey)
an integral element of the streetscape designсоставная часть проекта уличного пространства (yevsey)
an opportunity for interaction with nature without leaving the buildingвозможность взаимодействовать с природой, не выходя из здания (yevsey)
answer to the specificationsсоответствовать техническим условиям
answer to the specificationsсоответствовать нормативам
applied directly to the underside ofустановленный непосредственно на нижнюю поверхность (чего-либо yevsey)
architect in charge of the projectархитектор, осуществляющий надзор за строительством
architectural appearance of the buildingархитектурный вид здания
architectural replanning of the buildingперепланировка здания
arranged on the inside ofрасположенный с внутренней стороны (чего-либо yevsey)
assign to the appropriate classотнести к соответствующему классу (yevsey)
at the cornerна углу
at the Dormition Cathedral of the Moscow Kremlinв Успенском соборе Московского Кремля (Alex_Odeychuk)
at the end of the passageв конце коридора
at the end of the passageв конце прохода
at the foot of the bedв ногах у изножья кровати
at the foot of the hillу подножия холма
at the foot of the stairsу подножия лестницы
at the foot of the stairsвнизу лестницы
at the outset of the projectна начальной стадии проекта (yevsey)
at the rear of the houseв задней части дома
at the stage of zero stateна нулевом цикле (строительства yevsey)
at the water's edgeу самой воды
Availability requirements for the disabled people and other groups with limited mobilityТребования по обеспечению условий жизнедеятельности маломобильных групп населения (yevsey)
bars of the hotelбары гостиницы
bars to the hotelбары гостиницы
bay of the buildingпролёт здания
be at ease in the natural landscapeлегко вписываться в природный ландшафт (CNN Alex_Odeychuk)
be on the way inвходить в моду
be on the way outвыходить из моды
bearing area of the foundationопорная площадь фундамента
became one of the city's major tourist attractionsстало одной из основных туристических достопримечательностей города (yevsey)
bills for the volumes of construction and erection workведомости объёмов строительно-монтажных работ
blend into the natural landscapeвписываться в природный ландшафт (ADENYUR)
bottom of the streetконец улицы
break up the massingнарушить монотонность фасада (To avoid long, boring, pedestrian-hostile facades, architects started "breaking up the massing." Unfortunately, it's usually done poorly and cheaply, causing buildings to look weird, fake, and almost random. (Twitter)  ART Vancouver)
break up the massingпреодолеть монотонность фасада (To avoid long, boring, pedestrian-hostile facades, architects started "breaking up the massing." Unfortunately, it's usually done poorly and cheaply, causing buildings to look weird, fake, and almost random. (Twitter)  ART Vancouver)
breaking up the building massing into smaller sub-volumesчленение архитектурных масс на более мелкие массы (yevsey)
bridge across the Danubeмост через Дунай (Alex_Odeychuk)
brightening of the building illuminationподсветка дополнительное освещение здания
building elements adjacent to the groundконструктивные элементы здания, примыкающие к грунту (yevsey)
building facades should be designed to orient to the major street frontageпроект должен предусматривать ориентацию фасадов здания на главную улицу (yevsey)
building foundation shall step to follow the slopeфундамент здания следует выполнять уступами соответственно крутизне склона (yevsey)
building height to the corniceвысота здания по карнизу
building orientation with respect to the cardinal directionsориентация здания по сторонам света (yevsey)
building oriented towards the streetздание, ориентированное в сторону улицы (yevsey)
building relationship to the streetсоотношение размеров здания и улицы (yevsey)
buildings accessibility for the disabled people and other groups with limited mobilityДоступность зданий и сооружений для маломобильных групп населения (yevsey)
built in the Italianate-Byzantine styleпостроенный в итальянско-византийском стиле (denghu)
by the hotelпри гостинице
calculated from the maximum number of visitorsрассчитанный исходя из максимально возможного числа посетителей (yevsey)
carry out the designразработать проект (yevsey)
carry out the design ofразработать проект (чего-либо yevsey)
Cathedral of the DormitionУспенский собор (в Москве sacred-destinations.com she-stas)
Cathedral of the Russian Armed ForcesХрам Вооружённых Сил России (theguardian.com Alex_Odeychuk)
certificate of admission to the worksсвидетельство о допуске к работам (yevsey)
changes in level along the escape routeперепады высот в полу на пути эвакуации (yevsey)
changes in the scope of worksизменения в объёме работ
changes in topography of the areaперепады рельефа местности (yevsey)
changes to the designизменение в проекте (yevsey)
classify on the basis ofклассифицировать на основе (чего-либо yevsey)
clerk of the worksпрораб (только в России)
clerk of the worksответственный за производство работ на стройке (чиновник, отслеживающий соблюдение интересов заказчика в процессе строительства)
clerk of the worksтехнический надзор заказчика
clerk of the worksпроизводитель работ (только в России)
collaboration with the ownerвзаимодействие с владельцем
compatible with the adjacent and surrounding developmentсовместимый с прилегающей и окружающей застройкой (yevsey)
complete the projectзавершать проект
completion of the project on time and on budgetзавершение проекта в установленный срок и в соответствии со сметой
comply with regulations applicable at the time of designсоответствовать требованиям, действующим на момент проектирования (yevsey)
concept of "living in the landscape"концепция "жилого ландшафта" (yevsey)
constitutes confirmation of something and the basis for somethingявляется подтверждением (чего-либо) и основанием для (чего-либо yevsey)
contours of the buildingочертания здания (yevsey)
contours of the siteрельеф участка (Perched on a waterfront cliff 35 metres above Howe Sound, the house unfolds in several tiers that follow the contours of the site. (vancouversun.com) ART Vancouver)
contribute to the health and comfortсодействовать укреплению здоровья и повышению комфорта (yevsey)
contribution of construction products to the propagation of fireпожарная опасность строительных материалов (yevsey)
cooperation with the ownerвзаимодействие с владельцем
critical issues for the designключевые вопросы при проектировании (yevsey)
cubic bulk of the buildingкубатура здания
cubic content of the buildingобъём здания
cubic volume of the buildingкубатура здания
cut on the crossразрезанный по диагонали
cut on the crossразрезанный наискось
cut the need forсокращать потребность в (yevsey)
day-lighting in the buildingестественное освещение в здании
decline of the Roman Empireупадок Римской империи
density of the human flowплотность людского потока (persons/m2 yevsey)
Department of the Development of the New MoscowДепартамент развития новых территорий Москвы (yevsey)
dependency on the automobileзависимость от автомобильного транспорта (yevsey)
design in the development stageпроект в стадии разработки
design lead on the projectглавный архитектор проекта (организует процесс разработки всех разделов проектной документации и комплектов рабочих чертежей: The Lakhta Center II will stand on the outskirts of St. Petersburg next to the original Lakhta Center, which is the tallest building in Europe at 462 meters (1,516 feet) tall and houses the headquarters of energy company Gazprom. Tony Kettle is design lead on the project, and also designed the Lakhta Center during his time at architectural firm RMJM. // CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
design strength of the structureрасчётная прочность конструкции
designed and constructed to the standards forзапроектированный и построенный в соответствие со стандартами для (yevsey)
designed with a view to the future expansion of the residential complexзапроектированный с прицелом на будущее расширение жилого комплекса (yevsey)
determine the absolute finished floor elevationопределять абсолютную отметку чистого пола
determine the boundariesопределить границы (участка yevsey)
determine the main design elevationsопределять основные планировочные отметки
development of the hotelподготовка гостиницы к эксплуатации
develops in the same directionразвивается в том же направлении (yevsey)
deviation in the south directionотклонение в южном направлении (yevsey)
diameter of the domeдиаметр купола (the ~ Alex_Odeychuk)
dip among the hillsнизина между холмов
direct through the tunnelпровести по тоннелю (yevsey)
doors should be kept in the open positionдвери должны находиться в открытом положении (yevsey)
down the countryв сельскую местность
down the countryв деревню
easily accessible for the disabledлегко доступный для инвалидов (yevsey)
effective thickness of the wallрасчётная толщина стены
employ architectural solutions to achieve the required emotional responseприменить архитектурные решения для того, чтобы вызвать требуемые эмоциональные реакции (yevsey)
enables the buildings to be visually opened to the surrounding environmentпозволяет визуально раскрыть здания на окружающее пространство (yevsey)
enhance the aesthetics of a buildingулучшения эстетического вида здания (yevsey)
enhancing the diversity ofрасширение разнообразия (чего-либо yevsey)
enliven the street facadeоживлять выходящий на улицу фасад (yevsey)
ensure the safety and securityобеспечить защиту и безопасность (yevsey)
ensure the safety of rescue teamsобеспечить безопасность пожарно-спасательных расчётов (yevsey)
evolution and propagation of fire and smoke within the buildingразвитие и распространение огня и дыма в здании (yevsey)
extending city center's use into the eveningsпродление использования центра города в вечернее время (yevsey)
exterior face of the exterior wallsвнешняя поверхность наружных стен (yevsey)
feature of the landscapeособенность ландшафта
festival tier of the iconstandпраздничный ряд иконостаса
final acceptance of the objectокончательная приёмка строительного объекта в эксплуатацию
fit into the environment and contextвписать в окружающую среду и существующий контекст (здание yevsey)
fit into the general designвписываться в общий дизайн (Soulbringer)
fits harmoniously into the ensembleгармонично вписывается в ансамбль (архитектурный yevsey)
floor finish level of the ground floorотметка чистого пола первого этажа здания (yevsey)
follows the shapeповторяет очертания (yevsey)
form the basis for determiningявляться основой для определения (yevsey)
from the outsideснаружи
front of the stageсходни
front of the stageавансцена
front view of the buildingвид здания спереди
functional profile of the buildingфункциональное назначение здания (yevsey)
get approval for the project reportсогласовывать проект
give the development human-scaleпридать зданиям человеческий масштаб (yevsey)
grade immediately adjacent to the faфadeотметка земли непосредственно у фасада здания (yevsey)
growth in the popularity ofрост популярности (чего-либо yevsey)
handrail height, measured above the stair tread nosingвысота поручня, измеряемая от подрезка подступёнка (yevsey)
hang something on the lineповесить что-либо на уровне глаз
height to the bottom surfaceвысота до низа покрытия
hollow of the foundation pitпазуха котлована
home for the disabledдом инвалидов
horizontal articulation of the building massгоризонтальное членение объёма здания (yevsey)
housing facilities aimed at the elderly and handicappedжильё для престарелых и инвалидов (yevsey)
housing facilities for the elderly and disabledжильё для престарелых и инвалидов (yevsey)
if the occupant load to a room exceeds 50 personsв случае, если вместимость помещения превышает 50 человек (yevsey)
implantation of the contemporary architectural means into tissue of the historic buildingвживление современных архитектурных решений в тело исторической постройки (yevsey)
increase the three-dimensional effectусилить эффект объёма (Alex_Odeychuk)
information about the project's supply sourcesданные об источниках снабжения проектируемого объекта
involve in the projectпривлекать к участию в проекте
it is a blot on the landscapeэто портит пейзаж
it is a blot on the landscapeэто портит вид
it would be hard to overestimate the importance ofсложно переоценить значение (чего-либо yevsey)
keep with the surroundingsсогласоваться с окружающей обстановкой
keep within the bounds ofне выходить за пределы чего-либо (напр., – городских стен и т.п.)
knight of the brushхудожник
large amount of vehicles accessing the site and maneuvering within itбольшое количество транспортных средств, прибывающих на участок и осуществляющих на нём маневрирование (yevsey)
lay down the requirementsопределять требования (this document lays down the requirements ... yevsey)
lay down the requirementsустанавливать требования (this document lays down the requirements ... yevsey)
liaison with the ownerвзаимодействие с владельцем
life of the buildingдолговечность здания
lighting supplied by reliable power supply system of the category Iосвещение запитанное по первой категории надёжности электроснабжения (yevsey)
linear lines of the buildingsпрямые очертания зданий (yevsey)
locate a building on the master planразместить здание на генеральном плане
located at the very border ofрасположенный прямо у границы с (yevsey)
lord of the manorпомещик
maintains a very open quality in keeping with the key concept of "living in the landscape"характеризуется большой открытостью к пейзажу, в соответствие с ключевой концепцией "жилого ландшафта"
map the servicesразмещать на плане служебные помещения (напр., в гостинице)
match the landscapeвписаться в ландшафт (соответствовать оригинальному пространству Sattorus)
matched only by the beauty of the surroundingsсравним только с окружающей красотой (yevsey)
means of fire escape for the handicappedсредства эвакуации инвалидов при пожаре (yevsey)
measure the progress of a projectизмерять эффективность выполнения проекта (yevsey)
minimum resistance to fire performance of the structural elementsминимальный предел огнестойкости элементов строительных конструкций (yevsey)
modification to the boundariesизменение границ (участка yevsey)
modification to the construction documentsизменение проектно-сметной документации
moisture penetration from the groundпроникновение влаги из грунта (yevsey)
Monastery of the CavesПечерский монастырь
montage of the views into existing cityscapeфотоврисовка изображений в существующий городской пейзаж (yevsey)
moved forward from the rest of the buildingвынесенный вперёд по отношению к самому зданию (yevsey)
moved forward to the main facadeвынесенный вперёд по отношению к главному фасаду (yevsey)
moving the traffic flow undergroundнаправление транспортных потоков под землю (yevsey)
natural lighting in the buildingестественное освещение в здании
nature of the occupancyпрофиль арендатора (commercial, domestic, office, etc yevsey)
noise transmission through the structureраспространения шума по строительным конструкциям (yevsey)
not to the full height of the roomне до верха помещения (yevsey)
number of storeys in the buildingэтажность здания
numerous challenges, not the least beingмножество проблем, не последняя из которых (заключается в yevsey)
off the roadна обочине дороги
off-the-shelfтиповой
off-the-streetрасположенный в стороне от улицы
on the balcony at Buckingham Palaceна балконе Букингемского дворца (The Daily Mail, 2021 Alex_Odeychuk)
on the cornerна углу
on the extreme rightкрайний справа
on the further sideпо ту сторону
on the further sideна другой стороне
on-the-run repairремонт в процессе эксплуатации
on the shoreна берегу
on the skewнаискось
on the skewкосо
on the skewкриво
on the skewнаискосок
opening shall be separated vertically by flame barriers that extend horizontally at least 200 mm beyond the exterior wallоконные проёмы следует разделить по вертикали пожарными барьерами, выступающими за наружную стену на расстояние не менее 0,2 м (yevsey)
opens the door to multiple opportunitiesоткрывает многочисленные возможности (yevsey)
organization that inhabits the buildingорганизация, которая занимает здание (yevsey)
orientation of the buildingориентация фасадов здания
out in the wildна отшибе
out in the wildв дали от цивилизации
out-of-the-wayэкзотический
out-of-the-wayудалённый
out-of-the-wayнеуместный
out-of-the-wayмалоизвестный
over the wayнапротив
paint the house blueпокрасить дом в голубой цвет (В.И.Макаров)
palace for the peopleнародный дворец (CNN Alex_Odeychuk)
path through the woodsлесная тропинка
path through the woodsлесная тропа
patron of the artsпокровитель искусств
perspective view of the buildingперспективный вид здания (yevsey)
plan of the cityкарта города
plan view of the buildingвид здания в плане
plate on the doorтабличка на двери
points of the compassстраны стороны света
premises used for the gathering of personsпомещения с массовым пребыванием людей (yevsey)
prevent moisture from entering the wall or redirect it to the exteriorпредотвращать проникновение воды в стену или перенаправлять её наружу (здания или сооружения yevsey)
prevent moisture from entering the wall or redirect it to the exteriorпредотвращать проникновение воды в стену или перенаправлять её наружу
prevent the entry of birds and rodentsдля защиты от доступа птиц и грызунов (yevsey)
project report in the development stageэскизный проект в стадии разработки
prominent feature in the landscapeхарактерная черта пейзажа
protected against the entrance of rain and snowзащищённый от попадания воды и снега (yevsey)
provide to the minimum standardsобеспечить в соответствие с минимальными требованиями (yevsey)
provide to the minimum standardsпредусмотреть в соответствии с минимальными требованиями (yevsey)
radial structure of the cityрадиальная застройка города (snowleopard)
raise the gradeподнять уровень земли (в ходе строительных работ yevsey)
raised flooring in front of the altarсолея
randomly scattered across the facadeразбросанные в произвольном порядке по фасаду (элементы yevsey)
redo the floorменять пол (Taras)
reduce the design to bare necessitiesубирать излишества из конструкции
residential use above or behind the commercial useжилая функция, расположенная над или позади коммерческой функции (yevsey)
resisting the thrust of vaultingсопротивление распору сводов (soulveig)
satisfy the definition ofудовлетворять определению (yevsey)
secluded library in the woodsуединённая библиотека в лесу (Alex_Odeychuk)
sectional view of the buildingчертёж здания в разрезе
sectional view of the buildingздание в разрезе
sectional view of the unitразрез узла
seismic activity in the area of constructionсейсмичность района строительства
set something square to the wallпоставить что-либо вплотную к стене
shall be designed to conform to the requirements ofследует запроектировать в соответствии с требованиями (какого-либо руководящего документа yevsey)
shall be designed to conform to the requirements ofнеобходимо запроектировать в соответствии с требованиями (какого-либо руководящего документа yevsey)
shall be designed to conform to the requirements ofдолжен быть запроектирован в соответствии с требованиями (какого-либо руководящего документа yevsey)
shall be measured at the floor level ofследует измерять на уровне пола в (yevsey)
shall comply with all of the following criteriaдолжны соответствовать всем нижеперечисленным критериям (yevsey)
shall not be visible from the streetне должны быть видны с улицы (yevsey)
shift the furnitureпередвигать мебель
should be located as close as possible to the main entrance of a buildingследует располагать как можно ближе к главному входу в здание (yevsey)
should have the same diameter as that ofдолжен иметь диаметр, равный диаметру (yevsey)
side view of the buildingвид здания сбоку
sides containing the right angle of a triangleкатета прямоугольного треугольника
similarity of arrangement of buildings relative to the street, each other, and adjacent properties, including similar setbacks and distances between buildingsединообразное размещение зданий по отношению к улице, друг другу и прилегающим объектам недвижимости, включая единообразные отступы и расстояния между зданиями (yevsey)
single approach to the layout of a hotelединый подход к планировке гостиницы
sink a post two metres into the earthвкопать столб в землю на два метра
sized for the developmentрассчитанный под потребность строящегося объекта (yevsey)
slope of ... degrees with the horizontal planeугол наклона ... градусов к горизонтальной плоскости (yevsey)
slope of the groundуклон грунта (yevsey)
sloped surface to facilitate the movement of liquids to a drainнаклонная поверхность для обеспечения стекания жидкостей в дренажный канал (yevsey)
sloping down towards the riverспускающийся в сторону реки (yevsey)
soft opening of the hotelпостепенное открытие гостиницы
sound transmission through the structureраспространения звука по строительным конструкциям (yevsey)
specify the job sequenceустанавливать последовательность выполнения работ
stand against the lightстоять против света
stations of the Crossостановки Христа на крёстном пути
stations of the Crossкальварии
stiffness of the structureжёсткость конструкции
structural arrangement of the buildingструктура здания
surface lighting fixtures mounted at the height of 2 metersосветительная арматура, монтируемая на высоте 2 метров
surrounding landscape penetrates the buildingокружающий ландшафт проникает внутрь здания (yevsey)
symmetrical porches not adjoining the buildingсимметричные откидные крыльца по разные стороны здания
tactile paving should be used to provide warning to a person with a visual impairment of the presence of a vehicular routeследует использовать тактильную плитку для предупреждения инвалидов по зрению о наличии впереди пешеходного перехода (yevsey)
take advantage of or screen building from the prevailing windиспользовать преимущества связанные с преобладающим направлением ветра или защитить от вызванных этим недостатков (yevsey)
take the ground out to a depth of 1 meterвыбрать грунт до глубины 1 метра (yevsey)
testing on the siteиспытания на площадке
tests on the siteиспытания на площадке
the ability of partitioning elements to prevent the intensive transmission of heat to the side, which is unexposed to fire impactsсвойство ограждающих конструкций предотвращать повышение температуры на необогреваемой поверхности конструкции (yevsey)
the ability of partitioning elements to prevent the transgression of flames and hot gases to the side, which is unexposed to fire impactsсвойство ограждающих конструкций предотвращать распространение пламени и проникновение продуктов горения на необогреваемую поверхность (yevsey)
the ability of partitioning elements to prevent the transgression of flames and hot gases to the side, which is unexposed to fire impactsсвойство ограждающих конструкций предотвращать распространение пламени и проникновение горячих газов на необогреваемую поверхность проникают продукты горения или пламя (yevsey)
the ability of structures to retain their load-bearing capacity for a certain period of time in a fire environmentсвойство конструкций противостоять воздействию огня при пожаре без потери несущей способности (yevsey)
the Acropolisафинский Акрополь
the age of walnutореховый период (так принято называть эпоху барокко в мебельном искусстве Англии за пристрастие именно к этому типу дерева)
the ancient worldантичный мир
the angle contained by two linesугол, образованный двумя линиями
the annual quantity of precipitationгодовое количество атмосферных осадков (yevsey)
the apex stoneключевой камень (вимперга и т.п.)
the area amounting toплощадь, составляющая (квадратных метров, километров yevsey)
the blinds are downшторы опущены
the brazen GateМедные Ворота во дворце Диоклетиана в Спалато
the brief forтехзадание на (yevsey)
the brief fromтехзадание (полученное от ... наименование заказчика yevsey)
the brief fromтехзадание, полученное от (наименование заказчика yevsey)
the building has a total floor area of ... divided over two storeysздание общей площадью ..., разделённой между двумя этажами (yevsey)
the building is sympathetic with the contextздание созвучно окружающему контексту (городскому, природному yevsey)
the building is the first phase ofздание представляет собой первую очередь строительства (yevsey)
the building stands out from the neighbours thanks toздание выделяется на фоне соседних домов за счёт.. (yevsey)
the building tradeстроительная промышленность
the building was condemnedздание было признано непригодным для жилья
the building wraps around a courtyardздание окружает внутренний двор (yevsey)
the callout view shows an enlarged version of part of the parent viewна фрагменте отображается часть исходного вида в масштабе с увеличением (в программном комплексе Revit информационного моделирования зданий)
the cathedral of Archangel MichaelАрхангельский собор
the cathedral of the AnnunciationБлаговещенский собор
the cathedral of the Ordinationцерковь Ризоположения (the church of the Sacred Robes)
the characteristics of the loading on a structureхарактеристики нагрузок на конструкцию (yevsey)
the Christ childмладенец Иисус
the Church of the Savior on Spilled BloodХрам Христа Спасителя на крови (г. Санкт-Петербург, Россия)
the Church of the Savior on Spilled BloodСпас на Крови (wikipedia.org)
the clearance between the established grade and the lowest under surface of the balconyрасстояние между средней планировочной отметкой земли и нижней поверхностью балкона (yevsey)
the colours clashэти цвета не гармонируют друг с другом
the Dark Agesраннее средневековье
the design underwent a series of metamorphosesпроект претерпел ряд метаморфоз (yevsey)
the desire to make maximum use of the land plotстремление максимально использовать земельный участок (yevsey)
the end houseкрайний дом
the entry of a churchвход в церковь
the environmentокружающая среда
the estimated number of visitorsрасчётное число покупателей (yevsey)
the Eternal CitesВечный город
the Eternal CityВечный город
the exact height ofточная высота (yevsey)
the exact height of ground floor level above gradeточная высота отметки пола первого этажа над уровнем отметки земли (yevsey)
the extreme edge of the cityгородская окраина
the extreme edge of the cityокраина города
the fine artsизящные искусства
the first phase of construction completedзавершено строительство первой очереди (yevsey)
the first phase of development completedзавершено строительство первой очереди (yevsey)
the floor to floor heightвысота этажа от пола до пола
the foundation have settledфундамент осёл
the General Staff BuildingЗдание Генерального штаба (на дворцовой площади Санкт-Петербурга Lana Falcon)
the Golden Ageзолотой век
the Grand CanalБольшой канал в Венеции
the graphic artsизобразительные искусства
the graphic artsграфика
the ground covered by the buildingчасть земельного участка, которая непосредственно занята зданием (yevsey)
the Hall of ColumnsКолонный Зал (Дома Союзов в Москве)
the hall's seating capacityвместимость зала
the house fell into ruinдом совершенно развалился
the house fell into ruinдом превратился в кучу развалин
the house is in disrepairдом в запущенном состоянии
the house is in good repairдом в хорошем состоянии
the house is ready for immediate occupationдом готов для немедленного заселения
the house is scheduled for demolitionдом, предназначенный под снос
the house is sitedдом расположен
the housing deficit stands atдефицит жилья составляет (yevsey)
the housing problemжилищная проблема
the inclination of a roofскат крыши
the inside of the houseвнутренняя часть дома
the International Modernинтернациональный стиль (ранняя определяющая фаза, начавшаяся в Зап. Европе в 1920-е и достигшая своего полного выражения в 1930-е, особенно в США)
the International Styleинтернациональный стиль (ранняя определяющая фаза, начавшаяся в Зап. Европе в 1920-е и достигшая своего полного выражения в 1930-е, особенно в США)
the land plot is designated for the construction ofучасток предназначен под строительство (yevsey)
the later Romanesque periodпозднероманский стиль (XI-XII века)
the Latin QuarterЛатинский квартал в Париже
the layout shall be arranged soпланировка должна обеспечивать (yevsey)
the Leaning Tower of PisaПизанская башня (in Italy / в Италии)
the Leaning Tower of PisaПадающая башня в Пизе
the likely hazardsпотенциальные опасности (yevsey)
the likely hazardsвозможные опасности (yevsey)
the likely performance of structures in response toвероятное поведение конструкций при (yevsey)
the Little Masters XVIIв. принадлежавшие к школе Дюрера
the main theme of the facadeосновная фасадная тема (yevsey)
the main theme of the facade is continued throughout the building interiorsосновная тема фасада получила своё продолжение в интерьерах здания (yevsey)
the major partбо́льшая часть
the maximum number of persons the building is likely to accommodate at any timeмаксимально возможное количество человек, которые могут единовременно находиться в здании (yevsey)
the Middle Agesсредние века
the Middle AgesСредневековье
the minimum required ventilating areaминимальная требуемая площадь вентиляционного отверстия (yevsey)
the Moorish styleмавританский стиль (стиль позднего Средневековья в Северо-Зап. Африке и Испании, населённых мусульманск. населением, называемым маврами the Moors)
the Moorish styleмореска (геометрический орнамент восточн. происхождения)
the Moresque styleмавританский стиль (стиль позднего Средневековья в Северо-Зап. Африке и Испании)
the most attractive region for future investmentsнаиболее привлекательный регион для будущих инвестиций (yevsey)
the narrativeописательная часть (проекта yevsey)
the NativityРождество Христово
the Nativity churchцерковь Рождества Христова
the near sideлевая сторона дороги (в Британии)
the neighbourhood is rich in uses beyond retail e.g. leisure, residential and cultural useрайон насыщен не только торговой, но и досуговой, жилой и культурной функциями (yevsey)
the neolithic ageэпоха неолита
the neolithic ageнеолит
the net free ventilating area shall not be less than 1/150 of the area of the space ventilatedчистая площадь вентиляционного отверстия должна составлять не менее чем 1 / 150 от площади вентилируемого пространства
the new landmark in the city skylineновая доминанта на городском горизонте (yevsey)
the New LearningВозрождение (эпоха Ренессанса)
the number of children living within the school's catchment areaчисло детей, проживающих в районе охвата школы (yevsey)
the Old mastersстарые мастера (художники XII'-XVII веков)
the Orthodox Churchправославная церковь
the other way roundнапротив
the outsideнаружу
the particulars of the gardenподробное описание сада
the Party affected by force majeure circumstancesсторона, испытывающая воздействие обстоятельств непреодолимой силы (yevsey)
the perceived scale of buildingвоспринимаемый размер здания (yevsey)
the perfection of beautyверх красоты
the perspective and shadow projectionsначертательная геометрия (в объёме преподавания в художественных и архитектурных высших учебных заведениях)
the plan will never get off the groundпроект так и останется на бумаге
the plastic artsпластические искусства
the plot designated for the construction of is locatedучасток, предназначенный под строительство, расположен (of: чего-либо yevsey)
the plot has a complex and irregular shapeучасток характеризуется сложной и нерегулярной формой (yevsey)
the plot is characterized by irregular terrainучасток характеризуется перепадами высот (yevsey)
the procedures for rendering servicesпорядок оказания услуг (yevsey)
the propagation of fire to neighbouring buildingsраспространение огня на соседние здания (при пожаре yevsey)
the provincesпериферия
the purpose of this documentцель настоящего документа (yevsey)
the Pyramidsегипетские пирамиды
the ravages of timeследы времени
the rearward ofпозади чего-либо
the recovery of marshlandосушение болот
the Renaissance architectureстиль Ренессанс
the Renaissance styleстиль Ренессанс
the requirement shall be deemed satisfied ifтребование считается выполненным, если (yevsey)
the Revival of LearningВозрождение
the Revival of LearningРенессанс
the Revival styleстиль Ренессанс
the ridge of a roofконёк крыши
the risk of fire arising fromриск возникновения пожара вследствие (yevsey)
the road skirts the gardenдорога огибает сад
the room into which the door opensпомещение, в которое выходит дверь (yevsey)
the saddle stoneключевой камень (вимперга и т.п.)
the same colour in a lighter shadeтот же цвет, но светлее
the scope of the analysis is toпредметом анализа является (yevsey)
the second largest cityвторой по величине город
the side of the building on which the fire apparatus access road is positionedфасад здания, вдоль которого расположен пожарный проезд (yevsey)
the sides of a ditchстенки рва
the site has a flat terrainучасток имеет плоский рельеф (yevsey)
the site has small changes in elevationтерритория участка характеризуется небольшими перепадами высот (yevsey)
the size of the buildingплощадь здания
the slope of a parcelнаклон земельного участка (yevsey)
the subtle treatment of light and shadowискусное владение светотенью
the sufficient number of preschool institutions and schools available to accommodate the number of children living within the residential developmentналичие достаточного уровня обеспеченности территорий жилой застройки детскими дошкольными и школьными учреждениями (yevsey)
the suitability of products for use inпригодность изделий для использования в (yevsey)
the surrounding landscape penetrating the building from the outsideокружающий ландшафт, проникающий в здание снаружи (yevsey)
the Swallow's NestЛасточкино гнездо (A Crimean landmark ART Vancouver)
the Taurida PalaceТаврический дворец (в Санкт-Петербурге denghu)
the TempleИерусалимский Храм
the topiary artсадовое искусство
the topiary artфигурная стрижка и подрезание кустов и деревьев
the topiary artнаправление роста растений
the tower has a setнаклонная башня
the tower has a setбашня наклонилась
the tower leans slightlyбашня слегка наклонилась
the TransfigurationПреображение
the true scale of the buildingистинный масштаб здания (yevsey)
the Venice Charter for the Conservation and Restoration of Monuments and SitesВенецианская хартия по вопросам сохранения и реставрации памятников и достопримечательных мест
the Wailing WallСтена плача в Иерусалиме
the wall is part brick and part stoneстена выложена частично из кирпича, частично из камня
the wall was lined with booksстена была заставлена книгами
the width of a walkway should relate to the intensity of useширина пешеходного пути должна соответствовать интенсивности движения по нему (yevsey)
the width of the staircase should be adequate to permit movement of fire fighters in full body gear and carrying casualties in moving down the stairширина лестничной клетки должна обеспечивать возможность передвижения личного состава подразделений пожарной охраны в боевой одежде и с дополнительным снаряжением и вынос пострадавших вниз по лестнице (yevsey)
the world of artмир искусства
the year 2010 marked2010 год ознаменовал (yevsey)
there is no something in the localityнигде поблизости нет чего-либо
third from the endтретий с краю
this document is applicable to the following activitiesдействие настоящего документа распространяется на следующие виды деятельности (yevsey)
this house is not on the mainsк этому дому не подведена канализация (водопровод, газ)
through the life spanна протяжении жизненного цикла (yevsey)
tie-up of the buildingsпривязка зданий
to the North the site is bounded byс севера участок ограничен (yevsey)
tracking of dirt and moisture into the buildingраспространение грязи и влаги внутрь здания (yevsey)
traffic impacts of the new constructionвлияние нового строительства на транспортную нагрузку (yevsey)
transmission of an alarm notification signal to the fire departmentпередача сигнала пожарной тревоги на пульт 01 (yevsey)
travel distance to the nearest emergency exitрасстояния по путям эвакуации до ближайшего эвакуационного выхода (yevsey)
trees spreading onto the roadдеревья, разрастающиеся в сторону дороги (yevsey)
twin blocks connected through the common ground-floor podium which will house a parking garageздания близнецы, объединённые на уровне первого этажа общим стилобатом, в котором будет размещен гараж (yevsey)
under the beamподстропильный
under the cupolaподкупольный
under the domeподкупольный
under the rafterподстропильный
underground garage extending beyond the building footprintподземная автостоянка, выходящая за абрис проекции здания (yevsey)
upon the project ofпо проекту (по проекту какого-то архитектора, организации и т.д. RD3QG)
values of the surrounding landscapeдостоинства окружающего ландшафта (yevsey)
vertical distance between the grade plane and the highest roof surfaceрасстояние по вертикали от отметки земли до наивысшей точки крыши здания (yevsey)
view corridors to and from the developmentвидовые коридоры в сторону объекта и от него (yevsey)
views from the siteвиды с участка (на окружающую территорию yevsey)
views of the site from surroundingsвиды на участок с окружающей территории (yevsey)
visual and voice indicators of the storey reachedвизуальный и звуковой сигналы прибытия на этаж (кабины лифта yevsey)
visual diversity in the housing environmentвизуальное разнообразие жилой среды (yevsey)
walk-over of the areaобход территории (земельного участка yevsey)
when the premise is occupiedпри нахождении людей в помещении (yevsey)
where changes in the roof elevation existна перепадах высот кровли (yevsey)
where the occupancy load exceeds 50 personsв помещениях, вместимость которых превышает 50 человек (yevsey)
where this is the caseв этом случае (yevsey)
windows equally spaced across the facadeравномерно расположенные на поверхности фасада окна (yevsey)
with the same coordinate axisesв одной и той же системе координат
within the distance of in straight lineна расстоянии по прямой (yevsey)
without damaging the original appearance of the buildingбез ущерба историческому облику здания (yevsey)
without the city wallза городской стеной
without the city wallвне городских стен
yield of the building foundationосадка здания
Showing first 500 phrases