DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Literally containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after the feast comes the reckoningпосле каждого праздника приходит расплата (ср.: любишь кататься, люби и саночки возить)
against the clockпо часам (сверяясь с часами, со временем: monitoring your progress against the clock Leana)
along the lines ofпо направлению (взаимодействие по направлению основной деятельности Moscowtran)
at the eleventh hourдо того, как часы пробьют полночь (ART Vancouver)
at the end of the dayближе к вечеру (4uzhoj)
at the end of the dayпо итогам дня (Artjaazz)
at the end of the dayпод вечер (4uzhoj)
at the same time of dayв одно и то же время суток (cnn.com Alex_Odeychuk)
Bat Cave on the BasinПещера летучих мышей в бассейне Потомака (nick MichaelBurov)
before the verdict is inпока суд да дело (Anglophile)
break in the cloudsразрыв в облаках (The rain had eased off and a moon shone through a break in the clouds. Abysslooker)
build a ladder to the starsстроить лестницу к звёздам (Alex_Odeychuk)
call the shotsсообщать результаты стрельбы (на стрельбище)
due to the largesse ofпо милости (с положительной коннотацией 4uzhoj)
give a tickle to the udderпощекотать за вымя (MichaelBurov)
give someone the time of dayсказать, который сейчас час
go off the deep endпрыгать в бассейн с глубокой стороны, то есть уметь плавать (to jump into a swimming pool where the water is over one's head and one needs to be able to swim You are still only learning to swim. Are you ready to go off the deep end? He jumped off the deep end where he would make a bigger splash. КГА)
grease the wheelsсмазывать колёса (Andrey Truhachev)
grease the wheelsсмазать колёса (Andrey Truhachev)
he carries fire in one hand and water in the otherон в одной руке несёт огонь, а в другой воду
if the bill becomes lawесли законопроект станет законом (Alex_Odeychuk)
in the first placeна первом месте (Ремедиос_П)
in the offingна значительном расстоянии от берега
in the offingв открытом море
in the offingзначительно мористее
in the offingвдали от берега (но в виду его – wthin the area of the sea known as the offing; at a considerable distance from land, but visible from shore)
in the offingвдали от берега
in the offingв море
in the offingдалеко на рейде
in the worldв мире (This is the only place in the world where these lizards, the largest in the world, can be found.)
lay the foundationзаложить фундамент
lay the foundationзакладывать фундамент
on the tip of one's tongueна кончике языка (В.И.Макаров)
one doesn't have to drink water from the faceс лица не воду пить (MichaelBurov)
pain in the neckболь в шее (During the past 6 months, have you had pain in the neck, the shoulders, or the arms?)
Pandemonium Palace on the PotomacАд кромешный на Потомаке (MichaelBurov)
place to the siteпоставить на место
pull the plugвыдернуть вилку из розетки (to unplug or cut power: Shut off the machine and pull the plug. • He put an end to the loud music by pulling the plug. 4uzhoj)
pull the plugотключить (эл. питание Val_Ships)
pull the plugвыдернуть штепсельную вилку
putting the cart before the horseпостановка телеги впереди лошади (igisheva)
read the Riot Actпредупредить демонстрантов и т. п. о необходимости разойтись (огласив соответствующий закон)
ride on the roof ofехать на (буквально – сверху 4uzhoj)
run-of-the-millнесортированный
sell someone down the riverпродать на юг
sell someone down the riverпродать в рабство
six of one and half a dozen of the otherшесть одного и полдюжины другого
son of the morningсатана (Another name for "Lucifer" КГА)
speak of the devil and he will appearпоговори о дьяволе, и он тут как тут
step on the teeth of a rakeнаступить на грабли (Bobbie is a fun-loving girl, and the memory of her reaction when in the garden at Skeldings I had once stepped on the teeth of a rake and had the handle jump up and hit me on the tip of the nose was still laid away among my souvenirs. She had been convulsed with mirth. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
that is where the shoe pinchesвот где жмёт башмак ср.: вот в чём загвоздка, или: вот где собака зарыта
the face is not to drink water fromс лица не воду пить (MichaelBurov)
the fat is in the fireжир уже в огне (т. е. дело уже сделано и уже ничем не поможешь)
the last thingпоследняя вещь (Shabe)
the only thing we could doединственное, что мы могли делать (Alex_Odeychuk)
the train is offпоезд ушёл
the way humans behaveпо-человечески (VLZ_58)
tortoise on the uptakeчерепаха по сообразительности (Alex_Odeychuk)
up the anteповышать ставки (до – to Alexander Demidov)
up the anteподнять ставку (With three aces and two jacks, he thought it was safe to up the ante. Anglophile)
up the anteповысить ставки (до – to Alexander Demidov)
up the anteповысить ставку (With three aces and two jacks, he thought it was safe to up the ante. Anglophile)
walk in the parkпогулять в парке (В.И.Макаров)
walk in the parkгулять в парке (В.И.Макаров)