English | Russian |
abstract of the deck log | сводка вахтенного журнала |
abstract of the specifications | краткое описание технических характеристик |
accomplish SSB transmission by the phase-balancing process | формировать ОПС по фазоразностному методу |
accomplish SSB transmission by the phase-balancing process | формировать ОПС по фазокомпенсационному методу |
accomplish SSB transmission by the phase-balancing process | формировать однополосный сигнал по фазоразностному методу |
accomplish SSB transmission by the phase-balancing process | формировать однополосный сигнал по фазокомпенсационному методу |
accomplish the purposes set forth | выполнять цели, указанные в |
agreement becomes the law | соглашение приобретает законную силу |
agreement becomes the law | договор приобретает законную силу |
agreement is in the works | соглашение разрабатывается |
agreement is in the works | соглашение действует |
agreement on the principle | соглашение, заключённое на основе какого-либо принципа |
agreement on the right | соглашение по праву |
agreement paves the way for | соглашение подготавливает почву для |
aquatic regions of the Earth | водные пространства земли |
aspirations of the developing countries | надежды развивающихся стран |
aspirations toward the role | стремление получить роль |
aspirations toward the role | сильное желание получить роль |
assassinate the president | убивать президента |
assassination of the leader | убийство лидера |
assault on the record | резкие нападки на историю (кого-либо, чего-либо) |
assault on the record | резкие выступления на историю (кого-либо, чего-либо) |
assaults upon the constitution | резкие выступления против конституции |
automatic device takes over all control of the machine tool | автомат берет на себя управление станком |
automatic-control system of the regulator type | САР (система автоматического регулирования) |
automatic-control system of the regulator type | система автоматического регулирования |
automatic-control system of the regulatory type | САР (система автоматического регулирования) |
automatic-control system of the regulatory type | система автоматического регулирования |
autumn turns the foliage | осенью листва желтеет |
autumn turns the leaves yellow | осенью листва желтеет |
belong to the organization | принадлежать к организации |
belong to the progressive or radical fold | принадлежать к прогрессивному или радикальному кругу |
belong to the school | относиться к школе |
belong to the school | принадлежать к школе |
belong to the school | быть членом школы |
bird dapped for the fish | птица нырнула за рыбкой |
bird in the bush | нечто нереальное |
bird in the bush | нечто неизвестное |
bird in the bush | журавль в небе |
bird lit upon the bough | птица села на сук |
bird rides on the wind | птица парит в воздухе |
bird song research: The past 100 years | исследования песни птиц за последние 100 лет |
bird tickers contribute little to the well being of the environment and often do little but disturb it | орнитологи, стремящиеся зафиксировать как можно больше новых видов птиц, вносят мало полезного в сохранение окружающей среды, и часто наоборот, скорее нарушают её порядок |
birds are flying in the air | птицы носятся в воздухе |
birds are so sensible, migrating between the north and south, according to the weather | птицы очень чувствительны, они совершают перелёты на юг и на север в зависимости от погоды |
birds hawk insects in the air | птицы ловят насекомых на лету |
birds perched on the wire | птицы уселись на провода |
birds twittered in the trees | на деревьях чирикали птицы |
boast the record | хвастаться репутацией |
bombs rained down on the city | на город обрушился шквал бомб |
bombs were dropped on the city last night | прошлой ночью на город были сброшены бомбы |
burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same body | ожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела |
censor the news | подвергать новости цензуре |
chase the boar | охотиться на кабана |
chase the previously cut thread | зачищать нарезанную внутреннюю резьбу метчиком |
circumnavigate the earth | совершать кругосветное плавание |
circumnavigate the world | совершать кругосветное плавание |
clear light was shed upon the situation | ситуация прояснилась |
clear reflection in the water | ясное отражение в воде |
clear the way! | освободите дорогу! |
clear water of the lake | чистая вода озера |
clear water of the lake | прозрачная вода озера |
Congress approved the proposed budget | конгресс утвердил предложенный бюджет |
Congress approved the proposed budget | конгресс принял предложенный бюджет |
conk someone on the head | ударить кого-либо по голове |
connected in the Hartley oscillator circuit | собран по схеме ёмкостной трёхточки |
cook the dinner | сварить обед |
cook the dinner | варить обед |
cows are feeding in the pasture | коровы кормятся на пастбище |
derail the decision | срывать решение |
derail the meeting | срывать встречу |
derail the process | срывать процесс |
derail the talks | срывать переговоры |
difference in frequency between the source and the local oscillator | разница между, напр. частотами источника и гетеродина |
difference in frequency between the source and the local oscillator | разница между частотами источника и гетеродина |
disgrace stares her in the face | ей грозит позор |
dot the i's | уточнять все детали |
double lines on the map correspond to roads | двойные линии на карте обозначают дороги |
double the map back so that we can read it more easily | сложи карту вдвое, чтобы её было легче читать |
doubt the authenticity of something | поставить под сомнение подлинность (чего-либо) |
doubt the result | сомневаться в результате |
doubt the truth of the facts | поставить под сомнение правдивость фактов |
doubt the truth of the information | поставить под сомнение справедливость сведений |
doubt the truth of the report | поставить под сомнение правдивость сообщения |
doubt the truth of the statement | поставить под сомнение правильность утверждения |
doubt the truth of the story | поставить под сомнение искренность чьей-либо истории |
due regard should be given to all facets of the question | следует уделить должное внимание рассмотрению всех аспектов этого вопроса |
due to fog the train arrived late | поезд прибыл с опозданием из-за тумана |
easily dispersed matter with the boiling point below the temperature in supercooled clouds | легко распыляемые вещества с температурой кипения ниже температуры в переохлаждённых облаках |
educate in the spirit Insecticides traditions | воспитывать на традициях |
educate the ear to music | развивать музыкальный слух |
educate the public | образовывать общественность |
educate the public | вести воспитательную работу среди населения |
enclose the town with a wall | обнести город стеной |
ensure the fulfilment | обеспечить выполнение (of) |
esteemed members of the Presidium | уважаемые члены президиума |
excellent brightness of the sun | сияние солнца, которое ничто не может затмить |
excellent vehicle for the genius of | N. пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант |
feast fit for the gods | пир, достойный богов |
feast for the gods | пир, достойный богов |
floor the odds | неожиданно выигрывать скачку (о лошади-аутсайдере) |
gamble on the rise and fall of prices | спекулировать на разнице в ценах |
gamble on the stock market | играть на бирже |
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer | Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
grandmother always covered the table with a lace cloth | бабушка всегда покрывала стол кружевной скатертью |
hide among the branches | прятаться в ветвях |
hide behind the bushes | прятаться за кустами |
hide behind the clouds | скрыться в облаках |
hide behind the door | прятаться за дверью |
hide from the thunderstorm | укрыться от грозы |
hide from the town heat | укрываться от городской жары |
hide one's head in the sand | придерживаться страусовой политики |
hide one's head in the sand | прятать голову в песок |
hide one's head in the sand | зарывать голову в песок |
hide in the clouds | скрыться в облаках |
hide in the corner | прятаться в углу |
hide out from the police | прятаться от полиции |
hide the letter in the drawer | спрятать письмо в ящик |
hide the letter under the tablecloth | спрятать под скатертью |
hide the matches from children | прятать спички от детей |
hide the money in the drawer | спрятать деньги в ящик |
hide the money under the tablecloth | спрятать деньги под скатертью |
hide the truth from | скрывать от кого-либо правду (someone) |
hide under the table | прятаться под столом |
Hollywood is where the action is now | центр активности сейчас – это Голливуд |
illness had worn the bloom from her cheeks | болезнь стёрла румянец с её щёк |
indication of a Ca 2+ -sensitive site on the acceptor side of photosystem II | открытие чувствительных к двухвалентному кальцию мест на акцепторной стороне фотосистемы II |
inhibit the set of concrete | предотвращать схватывание бетона |
inhibit the setting of concrete | предотвращать схватывание бетона |
inhibit the use of something | запретить применение (чего-либо) |
inhibit the use of something | запретить использование (чего-либо) |
insecticide enters the organism of insects | инсектицид проникает в организм насекомых |
insects carry the pollen from plant to plant | насекомые переносят пыльцу с одного цветка на другой |
insects skitted and danced in the air | мошкара вилась и плясала в воздухе |
interferometric SEW experiments provide the possibility for the direct determination of the real and imaginary parts of the dielectric constants | интерферометрические эксперименты с поверхностными электромагнитными волнами дают возможность прямого определения действительной и мнимой частей диэлектрических констант |
interiorly most people enjoy the inferiority of their friends | в душе большинство людей радуется неполноценности своих друзей |
invasion in vitro of mosquito midgut cells by the malaria parasite proceeds by a conserved mechanism and results in death of the invaded midgut cells | инвазия in vitro клеток желудка комаров малярийными паразитами происходит с использованием постоянного механизма и приводит к гибели инвазированных клеток желудка |
Jim and Mary first came together during the war | Джим и Мэри первый раз встретились во время войны |
Jim and Mary were chucked together by the war | война свела Джима и Мери |
Jim and Mary were flung together by the war | Джима и Мери свела война |
Jim carried off most of the prizes at the races | Джим выиграл большую часть призов на скачках |
Jim competed with the world's best runners in the Games, and did well to come third | соперниками Джима были лучшие бегуны мира, и его третье место – отличный результат |
Jim dived into the argument as usual without thinking | Джим, как обычно, не думая, влез в разговор |
Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player | Джим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока |
Jim had to choke back his anger or he would have hit the man | Джим едва удержался от того, чтобы не ударить его |
Jim had to contend against with the world's best runners, and did well to come third | соперниками Джима были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат |
Jim had to contest against/with the world's best runners in the Games | Джим должен был состязаться с лучшими бегунами мира во время Игр |
Jim had to shut himself away from his family to finish the book | Джим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу |
Jim intends to go after the big prize | Джим намерен выиграть большой приз |
Jim just breezed in, full of the good news | Джим влетел в дом как на крыльях – у него были хорошие новости |
Jim likes to gloat over all the sports prizes he has won, which he keeps in a glass case | Джиму нравится любоваться спортивными призами, которые он выиграл, он хранит их в стеклянном шкафу-витрине |
Jim lit into his attackers, who soon lay unconscious on the ground | Джим набросился на нападавших, и вскоре они лежали на земле без сознания |
Jim ripped the cover from the book | Джон оторвал от книжки обложку |
Jim saw that the firm was going to fail, so he pulled out before he got ruined | Джим видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела |
Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back | Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступить |
Jim was eliminated from the tennis competition in the first match | Джим выбыл из соревнований по теннису в первом же матче |
Jim was greatly put about by the message | Джим был очень обеспокоен известием |
Jim was struck down by a bus in the middle of the main street | автобус сбил Джима посреди главной магистрали |
Jim was worried about racing against the best runners from other countries | Джим беспокоился, что ему придётся соревноваться с лучшими бегунами из других стран |
Jim went to the party disguised as a princess | Джим явился на маскарад в костюме принцессы |
Jim's father got beyond running the business on his own | отцу Джима оказалось слишком трудным вести дело самому |
Jim's uncle retired from the railway company | дядя Джима уволился из железнодорожной компании |
Jim's working in the North Sea oil business, and he's coining it in | Джим работает на нефтяных промыслах в Северном море и зашибает нехилые бабки |
judging by the look of his rash, he has scarlet fever | судя по сыпи, у него скарлатина |
juggle the accounts | подделывать счета |
kinetic model of protein-mediated ligand transport: influence of soluble binding proteins on the intermembrane diffusion of a fluorescent fatty acid | кинетическая модель опосредуемого белком транспорта лигандов: влияние растворимых связывающих белков на межмембранную диффузию флуоресцирующей жирной кислоты |
knell the downfall of an empire | возвестить о падении империи |
lessen the danger | уменьшить опасность |
lessen the hours of work | сократить часы работы |
lessen the intensity of something | ослабить напряжённость (чего-либо) |
lessen the intensity of the heat | снизить температуру |
lessen the risk | уменьшать риск |
lodging with a friend in the house that caps the corner | он жил с другом в доме на самом углу |
Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradation | мадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования |
maintain the pace | не снижать темпов |
make a clatter with the dishes | загреметь посудой |
make a mark in the margin | ставить галочку на полях |
make a signal by the motion of the head | подать знак движением головы |
make a tour of all the problems | рассмотреть все проблемы |
make alterations in the design of the machine | внести изменения в конструкцию машины |
make good the lag | преодолеть отставание |
make it to the train | не опоздать к поезду |
make mischief between the brothers | рассорить братьев друг с другом |
make notes in the margin | делать пометки на полях |
make sure that all the nails are punched in so that the floor is smooth | проверь, чтобы все гвозди были забиты, и что пол гладкий |
make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill it | перед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта |
make sure that you shoot the lock to as you close the door | проверь, надёжно ли ты закрыла замок, запирая дверь |
make sure that you shut the door to as you leave | проверь, плотно ли закрыта дверь, когда будешь уходить |
make sure that your boy is properly kitted out for the tropics | удостоверьтесь, ваш мальчик полностью снаряжен для тропиков |
make sure the dogs are back in their kennels | проверь, привязаны ли собаки |
make sure the dogs are back in their kennels | проверь, на месте ли собаки |
make sure the tent is safely pegged down in this high wind | проверь, что палатка хорошо закреплена на таком ветру |
make sure you all fly right when you get to the party | смотрите, ведите все себя прилично, когда придёте на вечеринку |
make the best of something | мириться с трудностями, стараясь оптимальным образом использовать создавшееся положение |
make the best of business | не падать духом в беде |
make the best of the job | не падать духом в беде |
make the big time | прославиться |
make the bull's-eye | иметь успех |
make the campaign was the dearest wish of Harry's life | воевать было заветной мечтой Харри |
make the cut | пройти отборочный тур |
make the decision | решать |
make the feathers fly | совершать нечто, от чего волосы встают дыбом |
make the grade | преодолеть трудности и добиться успеха |
make the grade | преодолеть трудности |
make the heart ache | заставлять сердце болеть |
make the information more precise | информацию |
make the money fly | швырять деньгам |
make the most out | максимально использовать (of) |
make the rules final | сделать принципы окончательными |
make the rules final | сделать правила окончательными |
make the situation worse | ухудшать ситуацию |
make the worst of something | смотреть на что-либо пессимистически |
make the worst of something | пессимистически смотреть на (что-либо) |
make the worst of it | пессимистически смотреть на это |
make up defalcations to the extent of £10 000 | покрыть недостачу в сумме 10 тысяч фунтов стерлингов |
make up defalcations to the extent of £10 000 | покрыть недостачу в сумме 10. 000 фунтов стерлингов |
make up defalcations to the extent of &10 000 | покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов |
make up the staff of | укомплектовать |
make up your mind then for the time of deliberation is over | ну, что ж, принимайте решение, так как время на размышление уже истекло |
make use of the situation | воспользоваться обстоятельствами |
make one's way in the world | преуспеть в жизни |
mist islanded the peak | мгла окружала вершину |
mist was an effluence from the swamp | с болота поднимался туман |
mists flying before the morning sun | туман, рассеивающийся в лучах утреннего солнца |
multiple of half the frequency | полугармоника |
obstruct the course of justice | препятствовать отправлению правосудия |
obstruct the driver's view | затруднять обзор водителю |
obstruct the operator's view | ухудшить видимость оператора |
obstruct the operator's view | ухудшать поле зрения оператора |
obstruct the passage of a bill | препятствовать прохождению законопроекта |
obstruct the process | препятствовать процессу |
obstruct the road | заграждать дорогу |
obstruct the road | заградить дорогу |
obstruct the work of the factory | нарушать нормальную работу завода |
obtained by the "top method" advanced in Scandinavia | полученный методом вершин, разработанным в Скандинавии |
parachutes drag on the ship | парашюты тормозят космический корабль |
parade the streets | шествовать по улицам |
perambulation of the forest | осмотр леса |
permit the entry | разрешать въезд |
philanthropizing the poor by deceiving and robbing the rich | покровительствовать бедным, обманывая и грабя богатых |
plane crashed into the sea | самолёт упал в море |
plane flew across the desert | самолёт пересёк пустыню |
plane rose in the air | самолёт поднялся в воздух |
plane was cleaving the clouds | самолёт пронзал облака |
plane was picked up by the searchlights | самолёт поймали прожекторами |
planes were grounded by the fog | из-за тумана самолёты не могли подняться в воздух |
planes were grounded by the fog, the fog grounded the planes | из-за тумана самолёты не могли подняться в воздух |
planes winged over the Alps | самолёты пролетали над Альпами |
planes winged their way over the Alps | самолёты пролетали над Альпами |
plant's stem curled round the tree | стебель растения вился вокруг дерева |
plumb the depths of despair | доходить до полного отчаяния |
plumber unblocked the drain | водопроводчик прочистил водосток |
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole | я потрогал свой больной зуб языком, и почувствовал, что дыра увеличилась |
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole | потрогав свой больной зуб языком, я почувствовал, что дыра увеличилась |
proteolytic cleavage of CD25, the alpha subunit of the human T cell interleukin 2 receptor, by Der p 1, a major mite allergen with cysteine protease activity | протеолитическое расщепление CD25, альфа-субъединицы рецептора интерлейкина 2 на T-клетках человека главным клещевым аллергеном Der p 1, обладающим активностью цистеиновой протеазы |
quarter the sea | бороздить море |
recession in the US will have a knock-on effect on UK exports | спад в экономике США приведёт к сокращению экспорта товаров из Великобритании |
recession of the sea from the coast-line | отступание моря от береговой линии |
refuse the invitation | отказаться от приглашения |
refuse the money | отказаться от денег |
refuse the offer | отклонять предложение |
refuse the offer | отказаться от предложения |
refuse the ratification of a treaty | отказаться от ратификации договора |
regulate the industries . | стабилизировать работу промышленности |
regulate the pressure of a tyre | отрегулировать давление шины |
regulate the run-off | зарегулировать сток |
regulate the system | регулировать работу организма |
regulate the traffic | регулировать движение |
regulate the traffic | регулировать уличное движение |
release of absorbed energy by the plasma | переизлучение плазмы |
remember the date | помнить дату |
remove a factor from the radical sign | выносить множитель из-под знака корня |
remove a factor from the radicand | выносить множитель из-под знака корня |
remove a factor from the sign | выносить множитель из-под знака корня |
remove all the difficulties | устранить все препятствия |
remove all the difficulties | устранить все помехи |
remove from the composition | выводить из состава |
remove from the cycle | выводить из цикла |
remove from the hall | удалить из зала заседания |
remove from the post | отстранять от должности |
remove from the post | отстранить от должности |
remove the base | убрать базу |
remove the base | переместить базу |
remove the brackets | раскрыть скобки |
remove the cause of a malfunction | устранять причину неисправности |
remove the cause of a trouble | устранять причину неисправности |
remove the cloth | снять скатерть |
remove the dust | удалить пыль |
remove the dust from something | удалить пыль с (чего-либо) |
remove the embargo | снимать эмбарго |
remove the flesh of plums | отделить мякоть от косточки у слив |
remove the flesh of plums | вынуть косточки из слив |
remove the form | снимать напр. бетонную форму |
remove the form | разбирать напр. бетонную форму |
remove the forms | снимать напр. бетонную форму |
remove the forms | разбирать напр. бетонную форму |
remove the furniture | передвигать мебель |
remove the horns of an animal | спиливать рога животному |
remove the imperfection | устранять дефект |
remove the ingot from a mould | извлекать слиток из изложницы |
remove the leader | смещать с поста лидера |
remove the leader | смещать с должности лидера |
remove the lid | снять крышку |
remove the old paint | удалить старую краску |
remove the order | снять заказ |
remove the order | отменить заказ |
remove the paint | удалить краску |
remove the parentheses | раскрывать скобки |
remove the pits | вынимать косточки |
remove the reason | убрать причину |
remove the seals | снимать пломбы |
remove the traces | хоронить концы |
responsibility rests with the author | ответственность несёт автор |
responsibility rests with the author | ответственность лежит на авторе |
reversal of the image | опрокидывание изображения |
reversal of the polarity of the field | перемагничивание генератора (намагничивание в обратной полярности) |
reversal of the spectrum | обращение спектра |
rheumatic pains cured by the application of spirits of camphor | ревматические боли снимаются применением камфарного спирта |
school meets on the first of April | занятия в школе возобновляются 1 апреля |
Schools closed for the Christmas holiday | школы закрылись на Рождественские каникулы |
separability of the nuclear/electron spin magnetic interaction terms in the Hamiltonian | разделяемость ядерно-электронных термов спинового магнитного взаимодействия в гамильтониане |
sick one party on the other | натравливать одних на других |
sidetrack the talks | уводить в сторону от переговоров |
sinter a refractory material into the furnace bottom | наваривать под печи огнеупором |
solitude of the infinite sea | пустынность безбрежного моря |
some argue, too, that the play had been mutilated by the censors, who cut the sub-plot | некоторые также утверждают, что пьесу изуродовали цензоры, вырезавшие побочную сюжетную линию |
some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced | должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме |
some clocks glow in the dark | некоторые часы светятся в темноте |
some clocks strike the quarters | некоторые часы бьют каждые четверть часа |
some compartmental models of the root | некоторые компартментальные модели корня |
some drivers cheat in the race by hopping up their engines | некоторые гонщики поступают нечестно и переделывают двигатели |
some drivers cheat in the race by hopping up their engines | некоторые гонщики жульничают на состязаниях, форсируя двигатели |
some dry leaves caught alight and soon the whole forest was on fire | загорелись сухие листья, и скоро весь лес полыхал |
some early theatregoers began to trickle in an hour before the show | некоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля |
some facts about the United Kingdom and the United States of America | некоторые факты о Великобритании и Соединённых Штатах Америки |
some fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ack | некоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерии |
some found their happiest days were spent about the house and at the poolside | некоторые посчитали, что свои самые счастливые дни они провели около дома и у бассейна |
some horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performance | некоторых лошадей специально натаскивают, чтобы они брыкались – зрители это очень любят |
some men are under the thumbs of their wives | некоторые мужья находятся под башмаком у своих жён |
some men are under the thumbs of their wives | некоторые мужья находятся под каблуком у своих жён |
some men are under the thumbs of their wives | некоторые мужья – подкаблучники |
some men were able to get out of the army by psyching out | некоторые сумели отвязаться от армии, притворившись психами |
some 80 miles of the route already holed for telegraph posts | ямы для телеграфных столбов уже вырыты на протяжении приблизительно 80 миль |
some of the carrots girthed nearly 20 inches | некоторые морковки в обхвате имеют около 20 дюймов |
some of the casks are kept in a disjointed state | некоторые бочки хранятся в разобранном виде |
some of the clergy will be drawn towards ritualizing more forcibly | некоторых представителей духовенства следует более сильными методами привлекать к соблюдению обрядов |
some of the guests were married, but there were a few young singles too | некоторые из гостей были женаты, но присутствовало также несколько молодых неженатых людей |
some of the nerve fibres arborise around cells at its base | некоторые нервные волокна образуют "деревья" у основания клеток |
some of the paper is damaged | часть бумаги испорчена |
some of the parameters that determine the taste of wine | некоторые параметры, определяющие вкусовые качества вина |
some of the product is recycled | продукт частично возвращается в процесс |
some of the rest took kodaks of us | некоторые другие нас сфотографировали |
some of the sale goods have been marked down by as much as 50% | некоторые товары на распродаже стоили половину номинала |
Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times" | некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс" |
some people are unable to see beyond how to get enough food for the day | некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день |
some people hope that the old system of punishment by death will come back | некоторые надеются, что восстановят старую добрую смертную казнь |
some politicians impute the rise in crime to the greater freedom being enjoyed by young people | некоторые политики говорят, что за рост преступности ответственно увеличение свобод молодёжи |
some say that gleams of a remoter world visit the soul in sleep | говорят, что отблески далёкого мира посещают душу во сне |
some students were rapped on the knuckles for not submitting their papers on time | некоторым учащимся попало за то, что они вовремя не сдали письменные работы |
some subtle associations will recall the phantoms of the past | некоторые тонкие ассоциации вызовут в памяти видения прошлого |
some were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of condition | некоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положения |
spare no pains to finish the project | не жалеть сил, чтобы завершить проект |
spare the feelings | беречь (чувства и т. п.) |
spare the rod and spoil the child | пожалеешь розгу и испортишь ребёнка |
spare the rod and spoil the child | проявить неуместную мягкость к ребёнку |
spare the time for something | уделить время (чему-либо) |
square those papers away, the director's coming | директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги |
square those papers off, the director's coming | директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги |
stake out the site | производить разбивку стройплощадки |
stake someone to the ground with the spear | пригвоздить кого-либо к земле копьем |
steel flashed in the sun | сталь сверкнула на солнце |
steel tubing gives the truss greater rigidity | стальные трубы обеспечивают большую жёсткость ферме |
steel-making requires around-the-clock work, seven days a week | выплавка стали требует круглосуточной работы без выходных дней |
stereoelectronic conditions for the metal-to-peroxide electron transfer | стереоэлектронные условия для электронного переноса от металла к пероксиду |
streamlined version of the paper | отредактированный текст статьи, из которого выкинуто всё лишнее |
sup with the devil | ужинать с дьяволом |
supervise the agreement | наблюдать за выполнением соглашения |
supervise the execution of something | осуществлять контроль за (чем-либо) |
sweet odours exhale from the flowers | цветы льют свой аромат |
sweeten the pill | позолотить пилюлю |
sweeten the pill | подсластить пилюлю |
swept-frequency source sweeps across the frequency range of interest | генератор качающейся частоты осуществляет качание в пределах нужного диапазона |
talc is soapy to the touch | тальк на ощупь напоминает мыло |
tap at the door | стукнуть в дверь |
tap at the window | стучать в окно |
tap down the tuned-circuit coil | включать контур неполностью |
tap on the door | стучать в дверь |
tap out a story on the typewriter | отпечатать рассказ на машинке |
tap out the morse | использовать азбуку Морзе |
tap the ashes out of a pipe | выбить трубку (т. е. вытряхнуть пепел) |
tap the metal from the furnace | разливать металл из доменной печи |
tap the sun's energy | использовать солнечную энергию |
tap the water-main to supply a new building | подсоединить новое здание к водной магистрали |
tap the wire | перехватить телефонный разговор |
tap the wire | подслушивать (перехватывать разговоры) |
terminal of the accuracy | проверка норм точности (станка) |
throat of the mine was blocked by stones | вход в шахту был завален камнями |
through the age and tenderness of the parchment, little could be read | пергамент был очень старый и хрупкий, мало что можно было прочесть |
through the agency | с помощью |
through-the-lens focusing | сквозная наводка на резкость через объектив |
through-the-lens focusing and viewing | сквозная наводка на резкость |
through-the-plate reader | спектрофотометр для прочтения планшетов |
through-the-plate reader | планшет-ридер |
through the red sky terrific meteors scour | по красному небу мчатся огромные метеоры |
through the reigns of William and Anne no prosperous event passed undignified by poetry | во времена царствования Вильгельма и Анны ни одно замечательное событие не осталось неотмеченным поэзией |
through-the-thickness | по толщине |
through-the-thickness average | среднее по толщине значение |
through-the-thickness integration | интегрирование по толщине (напр., оболочки) |
through-the-thickness slip | проскальзывание в поперечном направлении |
through-the-thickness slip | поперечное скольжение |
through the usual channels | обычным путём |
tiger roaring in the jungle | тигр, ревущий в джунглях |
tighten the belt | натягивать приводной ремень |
tighten the blockade | туже затянуть кольцо блокады |
tighten the bonds of economic links | крепить экономические связи |
tighten the bonds of friendship | крепить узы дружбы |
tighten the daily schedule | уплотнять рабочий день |
tighten the economic links | крепить экономические связи |
tighten the line | расклинивать строку |
tighten the purse strings | сократить расходы |
tighten the purse strings | сэкономить |
tighten the purse-strings | ограничивать себя в расходах |
tighten the rules | ужесточать принципы |
tighten the rules | ужесточать правила |
tighten the screw on | оказывать давление (someone) |
tighten the screw on | закручивать гайки (someone) |
tighten up the blockade | туже затянуть кольцо блокады |
tighten up the tap | подвёртывать кран |
turning of the Earth | вращение Земли |
turning sharply to the right, she was in an instant gone from sight | резко повернув направо, она через секунду скрылась из вида |
turning-point in the negotiations | решающий момент в переговорах |
untie the Gordian knot | разрубить гордиев узел |
unwind the bandage | размотать повязку |
vertiginous motion of the Earth | вращение Земли |
what claim has he to the property? | какие у него основания претендовать на это имущество? |
what do you ascribe the phenomenal success of your new album? | чем вы объясняете феноменальный успех вашего нового альбома? |
what do you want to eat? Will steak fit the bill? | что будете есть? Бифштекс устроит? |
what do you want to eat? Will steak fit the bill? | что будете есть? Бифштекс подойдёт? |
what is remarkable is the fluidity of the political situation | что замечательно, так это плавное развитие политической ситуации |
what is said to have happened might have been invented, and the motives for the fabrication may be conceived | сообщение о том, что случилось, могло быть сфабриковано, а о причинах этой лжи можно догадаться |
what is the good of it? | что в этом толку? |
what is the meaning of all this? | что всё это значит? |
what made the party go? | что обеспечило успех вечера? |
what should be done with the coal in the West? | что делать с углём в западных штатах? |
what the heck, I'll do as you say | черт с тобой, сделаю по-твоему |
what under the sun do you mean? | я не понимаю – в чём дело? |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
what was most depressing was the monotony of identical grey buildings | более всего угнетала безликость совершенно одинаковых серых зданий |
what will be the charges for freight and delivery? | сколько будет стоить перевозка и доставка? |
what's at the back of it? | что за этим кроется? |
what's at the back of it? | быть зачинщиком (чего-либо) |
what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrived | что случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл |
what's the matter with your hand? | что у тебя с рукой? |
what's the President's reaction? | что по этому поводу говорит президент? |
what's the trouble? | на что вы жалуетесь? |
what's the trouble? | что у вас болит? |
whithin the circle of life | пока длится жизнь |
window backings are often part of the general back-cloth picture of the landscape | часто декорации за окном является частью более общих задников, изображающих пейзаж |
wipe a city off the map | стереть город с лица земли |
wipe a city off the map | уничтожить город |
wipe a mark off the wall | стереть пятно со стены |
wipe all the dishes | перетереть всю посуду |
wipe something from the face of the earth | стереть с лица земли |
wipe off the slate | полностью рассчитаться |
wipe off the slate | покончить с прошлым |
wipe out the risk of default | устранить риск дефолта |
wipe the dust from books | стереть пыль с книг |
wipe the floor with | разбить наголову (someone); в споре и т. п.; кого-либо) |
wipe the floor with | унизить (someone – кого-либо) |
wipe the floor with | вытереть ноги об (someone – кого-либо) |
wipe the floor with | победить (someone); и без труда; кого-либо) |
wipe the floor with | порвать, как Тузик грелку (someone) |
wipe the floor with | полностью победить (someone – кого-либо) |
wipe the floor with | изничтожить (someone – кого-либо) |
wipe the ground with | вытереть ноги об (someone – кого-либо) |
wipe the ground with | победить (someone); и без труда; кого-либо) |
wipe the ground with | изничтожить (someone – кого-либо) |
wipe the ground with | нанести сокрушительное поражение (someone – кому-либо) |
wipe the ground with | унизить (someone – кого-либо) |
wipe the ground with | разбить наголову (someone); в споре и т. п.; кого-либо) |
wipe the paint with one's sleeve | смазать краску рукавом |
wipe the slate | полностью рассчитаться |
wipe the slate | сбросить груз старых ошибок |
wipe the slate | сбросить груз старых заблуждений |
wipe the slate | избавиться от старых обязательств |
wipe the slate | покончить с прошлым |
wipe the slate | избавиться от всех старых обязательств |
wipe the slate clean | забыть и простить прошлые проступки, поступки |
wipe the slate clean | покончить с прошлым |
wipe the slate clean | забывать о прошлых ошибках и неудачах и начинать жизнь сначала |
wipe the slate clean | забыть и простить прошлые обиды |
wipe the sweat from one's forehead | вытереть пот со лба |
wipe the table clean | вытереть стол начисто |
wipe the underneath of the glass | протереть дно стакана |
wipe the underneath of the glass | протрите дно стакана |
wipe up the floor | размазать по стенке |
wipe your feet or you'll track the kitchen | вытирайте ноги, а то вы наследите в кухне |
wipe your feet or you'll track up the kitchen | вытирайте ноги, а то вы наследите в кухне |
wire numbers match the terminal numbers | оцифровка выводов соответствует оцифровке контактов |
works of the devil | козни дьявола |