DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Scientific containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
academic journal in the field of comparative literatureнаучный журнал в области сравнительного литературоведения (Alex_Odeychuk)
accurate correspondence to the specified requirementsчёткое соответствие заданным требованиям (Konstantin 1966)
acknowledgement with the record into the employment bookблагодарность с записью в трудовую книжку (Konstantin 1966)
Acoustical Society of America through the American Institute of PhysicsАмериканское акустическое общество при Американском институте физики (vatnik)
across the sciencesна стыке наук (MichaelBurov)
advance the viewосознать (A.Rezvov)
affirmed by the Directiveутверждённые Директивой (Konstantin 1966)
after it beared the testпосле того, как он выдержал испытание
after the comparisons between have been madeпосле того, как были проведены сравнения между
after the objectives have been specified, the general criteria must be determinedпосле того, как были установлены цели, должны быть определены общие критерии
after the selection the items are compiled intoпосле этого отбора данные вопросы собраны в
after the technology becomes availableпосле того, как данная технология стала доступной
all the sections are short but attractively illustratedвсе разделы короткие, но ярко проиллюстрированы
although I am fully aware of the advantage ofхотя я совершенно уверен преимуществе
although the concept was sound, difficulty occurred withхотя эта методология была правильной, трудности возникли с
an essential difference between is the lack ofсущественной разницей между ... является отсутствие ...
an estimate of the total number of is found by calculating the difference betweenоценка общего количества ... найдена вычислением разности между ...
an exception to the rules isисключением из правил является
an increase of the number of is one method which should be, in principle, beneficialувеличение числа ... представляет собой метод, который, в принципе, должен быть полезным ...
an increase of was constant during the varied testsвозрастание ... было постоянным в ходе разных тестов ...
an interesting way of presenting is in the form ofинтересный способ представления ... дан в форме ...
another exceptional case is the use ofдругим исключительным случаем является использование
another reason for the is that it makes possibleдругая причина ... в том, что он делает возможным ...
another study, jointly conducted by professors at the University, foundдругое исследование, проводимое совместно профессорами университета, обнаружило
another way to look at the issueдругая точка зрения на проблему (theguardian.com Alex_Odeychuk)
the answer lies in the stock of knowledge aboutответ лежит в области знаний о ...
the application of would produce the same predictionиспользование ... приведёт к тому же прогнозу ...
areas of the brainучастки головного мозга (the areas of the brain that deal with socio-emotional development – участки головного мозга, ответственные за ... ART Vancouver)
artifacts from the history of scienceпамятник науки (Maria Klavdieva)
artifacts of the history of scienceпамятники науки ("artifacts" can be spelled as "artefacts" Maria Klavdieva)
as the examples showкак показывают примеры
assess the performance of the new systemчтобы оценить характеристики этой новой системы ...
assess the performance of the new systemчтобы оценить работу этой новой системы ...
assume the nameназываться (В.К.Мюллер. Большой англо-русский и русско-английский словарь. 450000 слов и словосочетаний. Новая редакция. – М.: ООО "Дом славянской книги", 2017. – 960 с. Трофимова Екатерина)
attach to the topзакреплять сверху (clck.ru dimock)
attach to the topзакрепить сверху (clck.ru dimock)
the authors appreciate the efforts of in carrying outавторы высоко ценят усилия ... в выполнении ...
average of the individual results of the mechanical testsсреднее значение отдельных результатов механических испытаний (Konstantin 1966)
balance with the environmentравновесие с окружающей средой (MichaelBurov)
based on the following criteriaпо следующим критериям (Purdue University, 2021 Alex_Odeychuk)
based on the following criteriaна основе следующих критериев (Purdue University, 2021 Alex_Odeychuk)
a basic approach to the problems of isосновной подход к задаче ... состоит в ...
the basic difficulty of lies in the failure ofосновная трудность ... состоит в недостатке ...
basic sources for the study ofосновные источники для изучения (чего-либо Alex_Odeychuk)
beginning with theначиная с
big thanks to the staff atбольшая благодарность сотрудникам в
both methods rest upon the basic notion ofоба метода опираются на основное представление
both the analysis and the experiments will address the basic problems ofкак анализ, так и эксперимент будут обращены к основным задачам
both the trends were described inобе тенденции были описаны в
bridge the gapзаполнять пробел (между и – between and ... Alex_Odeychuk)
by combining the formulae with the equation, simple analytical... can be developedобъединяя данные формулы с уравнением, можно получить простое аналитическое
by means of parentheses I denoted the optional use ofскобками я обозначил факультативное использование
by repeating the tests with... it was found thatповторяя тесты с ..., было обнаружено, что
by the time ofко времени
came to the conclusionприходить к заключению (Alex_Odeychuk)
came to the conclusionприходить к выводу (Alex_Odeychuk)
came to the conclusion thatприходить к выводу, что (Alex_Odeychuk)
carry the implication thatнеявно полагать, что (Alex_Odeychuk)
carry the implication thatнеявно предполагать, что (Alex_Odeychuk)
challenge the established viewпоставить под вопрос устоявшуюся точку зрения (Alex_Odeychuk)
chapter 3 is devoted to the investigation of3-я глава посвящена исследованию
check the drug products imported into the Russian Federation in order to determination of quality conformance for human useосуществлять проверки ввозимых в Российскую Федерацию лекарственных средств на предмет соответствия качества для медицинского применения (Konstantin 1966)
check the theory against the observationsсверять теорию с экспериментальными данными
clear objectives will produce the best resultsясные цели приведут к лучшим результатам
come just to the edge ofвплотную подойти (к чем-либо; в контексте теорий и т.п. A.Rezvov)
compared with the same period in 2008по сравнению с аналогичным периодом 2008 г. (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
comparison in the table 1 shows that this fact may be safely neglectedсравнения в табл. 1 показывают, что этим фактом можно благополучно пренебречь
the comparison of the results with experiment will provide a test of the theory described aboveсравнение результатов с экспериментом обеспечит проверку теории, описанной выше ...
confirm the resultsподтвердить результаты (Alex_Odeychuk)
conformity to the principleзакономерность (MichaelBurov)
conformity with the principleзакономерность (MichaelBurov)
contrary to all expectations, the strength of was higher thanвопреки ожиданиям, сила ... была выше чем, ...
contribute the translation ofпомочь с переводом (чего-либо A.Rezvov)
conversely, the larger the company, the higher the tendencyнаоборот, чем больше компания, тем выше тенденция
convert the units of measurement from ... intoпересчитывать единицы измерения (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
current state of the art in AIтекущее состояние дел в области искусственного интеллекта (CNN Alex_Odeychuk)
current status and directions for the development of geodetic support in the Russian FederationСовременное состояние и направление развития геодезического обеспечения Российской Федерации (Konstantin 1966)
debunk the theory thatопровергать теорию о том, что (Alex_Odeychuk)
the declared aim is the same asобъявленная цель та же, что и ...
devise experiments to test the hypothesesразрабатывать эксперименты для проверки выдвинутых гипотез (Alex_Odeychuk)
the difference between lies chiefly in the amount ofразличия между ... лежат, главным образом, в количестве ...
digressing again – one of the key features ofвновь отклоняясь от темы, отметим, что одна из ключевых черт
a dramatic improvement in is the result ofсущественное улучшение в ... есть результат ...
drawing on the case ofна примере (MichaelBurov)
during the periods whenво времена, когда
during the program of testing, new was usedв ходе программы тестирования новый ... был использован ...
during the seasons of 1899, afterво время сезонов 1899 года, после
during the testingв период опробований (Konstantin 1966)
each of the above topics will be explored in terms ofкаждый из вышеназванных предметов обсуждения будет изучаться с точки зрения
each of the categories will be synopsized belowкаждая из этих категорий будет кратко рассмотрена ниже
each of the topics will be explored in terms ofкаждая из тем будет изучаться с точки зрения
education in the humanitiesгуманитарное образование (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
energy of the Earthэнергетика Земли (MichaelBurov)
equation is limited in that it describes only the probability forуравнение ограничено тем, что оно описывает только вероятность
especially in comparison with, the influence of is minimalособенно, по сравнению с ..., влияние ... минимально ...
evidently this is the simplest wayочевидно, это простейший способ
examining the examples we discovered thatисследуя примеры, мы обнаружили, что
examining the matter we discovered thatисследуя вопрос, мы обнаружили, что
examples are the prohibitions againstпримерами являются запреты
the examples must correspond to the ruleпримеры должны соответствовать правилу ...
examples show how the key concepts are usedпримеры показывают, как используются ключевые понятия
exclude the confusionисключить перепутывание (Konstantin 1966)
experience for the provision of foreign economic activityОпыт обеспечения ВЭД (Konstantin 1966)
experience tells us that the greatest difficultyопыт подсказывает нам, что самая большая сложность
expert in the Quranспециалист по Корану (Alex_Odeychuk)
expert on the Middle Eastэксперт по Ближнему Востоку (Alex_Odeychuk)
expert on the Middle Eastспециалист по Ближнему Востоку (Alex_Odeychuk)
the explanatory notes appearing at the bottom of the page are generousпояснительные сноски в конце страницы подробны ...
explore trends and project the futureопределять тенденции и давать прогноз на будущее (CNN Alex_Odeychuk)
the facts support the theoryэти факты подтверждают данную теорию ...
fellow at the Energy Policy Research Center at Bilkent Universityнаучный сотрудник Центра исследований энергетической политики Университета Билкент (в г. Анкара, Турция; по-турецки название университета означает "город учения и науки" Alex_Odeychuk)
fellow of the Institution of Engineering and Technologyнаучный сотрудник НИИ техники и технологии (Alex_Odeychuk)
finally, the article presents samplesв конце статьи представляются образцы
finally,the results are given inи, наконец, результаты представлены в
findings in the reportвыводы, содержащиеся в отчёте (Alex_Odeychuk)
flattened at the polesсплюснутый у полюсов (о Земле dimock)
focus attention on this, the occurrence of is demonstratedчтобы обратить на это внимание, демонстрируется существование ...
the focus of his attention is not the question of whatв центре его внимания стоит отнюдь не вопрос о том, что
the following essay is not restricted to the ideas thatданный очерк не ограничивается представлениями о том, что
the following example combines both the elementsследующий пример объединяет оба эти элемента ...
following the requirements ofкак того требует (igisheva)
following the work of, simulations have been performedследуя работе ..., моделирование было проведено ...
foretelling of the pastпредвидение прошлого (I. Havkin)
form the basis ofсоставлять основу (чего-либо Alex_Odeychuk)
form the rationaleдать обоснование (for ... – ... чему-либо; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
further calculations have disclosed the phenomenon ofдальнейшие расчёты раскрыли явление
future of the approachбудущее метода (MichaelBurov)
the goal of these guiding principles is to speed the development ofцель этих ведущих принципов – ускорить развитие ...
have received almost no attention in the literatureв литературе практически не уделялось внимания (такому-то вопросу, задаче, проблеме Alex_Odeychuk)
having established the aim, we found that we had to developустановив цель, мы обнаружили, что нам следует разработать
having stressed the importance of, let us be careful lestподчеркнув важность ..., будем внимательны, чтобы не ...
help to resolve this question, the same model was usedчтобы помочь в решении этого вопроса, была использована та же модель ...
hemispheres of the brainполушария головного мозга (the hemispheres of the brain ART Vancouver)
hence, when one and the same form serves toотсюда, когда одна и та же форма служит для
however, an elementary calculation of the ratio shows thatоднако элементарный расчёт пропорций показывает, что
however, because of the difficulties discussed above this fact has not been considered in previous investigationsоднако из-за трудностей, описанных выше, этот факт не рассматривался в предыдущих исследованиях
however, it was feared that in the absence ofоднако оставалось опасение, что в отсутствие
however, N. does not agree with the usually accept-ed theory thatоднако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что
however, N. does not agree with the usually accepted theory thatоднако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что
however questions have been raised about the safety of such proceduresоднако были подняты вопросы о безопасности этих процедур
however, regardless of the approach, the point is thatоднако независимо от подхода, вопрос в том, что
however, the effect ofis not accounted for by theoryоднако это влияние ... не объясняется теорией ...
however, the numerical method has no such restrictionsоднако численный метод не имеет таких ограничений
however the success of any method of is entirely dependent on the wayоднако успех любого метода ... полностью зависит от способа ...
however the system is more complex and requires a greater number ofоднако данная система более сложная и требует большего числа
however we don't recommend the neglect ofоднако мы не рекомендуем пренебрегать
if B. satisfies the conditions of..., we shall say thatесли В. будет удовлетворять условиям ..., мы скажем, что
if it is the main explanation, there is not so much proofесли это и есть главное объяснение, то в нём не так уж много доказательств
if so, the increase in was caused not byесли и так, увеличение ... было вызвано не ...
if this is not the caseв противном случае (igisheva)
if we add to the proposed systemесли к предложенной системе мы добавим
if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but becauseесли у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому
if we look upon the components of a given..., we shall see thatесли мы посмотрим на компоненты данного ..., мы увидим, что
if we pose the existence of an analogous factесли мы примем существование аналогичного факта
if we put the abovementioned views together, we will have a more integrated kind ofесли мы объединим упомянутые взгляды, мы получим более цельный вид
if we put the case that the next step in will beесли мы предположим, что ..., то следующим шагом в ... будет ...
indeed, the support ofдействительно, поддержка
indeed, the vast majority ofдействительно, большинство
instruction on the land boundary settlementИнструкция по межеванию земель (Konstantin 1966)
International Center for the Study of Radicalization and Political ViolenceМеждународный научно-исследовательский центр проблем радикализации и политического насилия (Alex_Odeychuk)
interpret the resultsдавать интерпретацию результатов (Alex_Odeychuk)
interpret the resultsинтерпретировать результаты (Alex_Odeychuk)
investigate the effect a study was made ofчтобы исследовать это влияние было проведено изучение ...
investigate the influence of we needчтобы исследовать влияние ..., нам необходимо ...
it also includes the ideas aboutэто также включает идеи относительно
it appears then that the development of new methods is needed to achieveкак оказалось впоследствии, разработка новых методов нужна для достижения
it appears to be certain that this couldn't be achieved in the immediate futureкак оказалось, это не может быть достигнуто в скором будущем
it bears no relation to the factsэто не имеет никакого отношения к фактам
it can thus be seen that this method is the way of looking at the problemsтаким образом, можно видеть, что данный метод – это способ взглянуть на эти задачи
it carries, so to speak, the fact thatон содержит, так сказать, факт о том, что
it comes under the notion ofэто относится к понятию
it depends on numerous factors including whether the change is reversibleэто зависит от многочисленных факторов, в том числе и от того, являются ли эти изменения обратимыми
it does partially explain the theoryчастично это объясняет данную теорию
it follows from the above thatиз предыдущего следует
it follows from the claim thatиз этого утверждения следует
it gives greater significance to the description ofон придаёт большую важность описанию
it gives us the impression thatэто оставляет впечатление
it has been the practice to useпрактиковалось использование
it has convinced me that this technique is the most effective forэто убедило меня, что данный метод самый эффективный для
it has exactly the opposite meaningон имеет как раз противоположное значение
it has not proved possible, as yet, to obtain analytically the functionещё не доказана возможность получить данную функцию аналитически
it incorporates the following aspects ofон включает следующие аспекты
it incorporates the following aspects ofон объединяет следующие аспекты
it is actually below the average rateэто фактически ниже коэффициента скорости ...
it is actually below the average rateэто фактически ниже средней нормы скорости ...
it is anticipated that the reduction of will causeожидается, что сокращение ... приведёт к ...
it is appropriate to outline here the analysis ofздесь уместно в общих чертах обрисовать метод ...
it is believed that the implementation of the recommendations would reduceполагают, что выполнение рекомендаций сократит ...
it is difficult to find fault with the argument thatтрудно придраться к доводу о том, что
it is difficult to perceive all the nuances involvedтрудно воспринять все предполагаемые нюансы ...
it is especially geared to the needs of small businessesэто особенно связано с потребностями малого бизнеса ...
it is extremely important to define first of all the goals and the objectives ofчрезвычайно важно сначала определить все цели и задачи ...
it is harder to imagine the enormous amount of varietyтруднее представить огромное разнообразие ...
it is hardly necessary to illustrate the use ofвряд ли надо демонстрировать использование ...
it is highly unlikely that this will be implemented in the nearest futureмаловероятно, что это осуществится в ближайшем будущем ...
it is important to make all the optionsважно определить весь выбор ...
it is important to make all the optionsважно определить все замены
it is, in a way, a summary of the other pointsэто своего рода обобщение других вопросов ...
it is most useful to begin the study of withособенно полезно начать изучение ... с ...
it is my impression that there is some urgency in the matterмоё впечатление таково, что это дело безотлагательно ...
it is necessary to find the averageнеобходимо найти среднее число ...
it is necessary to study the entire range ofнеобходимо изучать весь диапазон ...
it is needful, then, to see the limited strength ofв таком случае необходимо выяснить предельное сопротивление ...
it is questionable whether the results of the experiment areвесьма сомнительно, являются ли результаты этого эксперимента ...
it is the hope of the author that they will be considered furtherавтор надеется, что это будет рассматриваться в дальнейшем ...
it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be definedдостаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ...
it is worked out to the last detailоно разработано до мельчайших подробностей ...
it may account for the reduction inэто может объяснить сокращение в ... <-> это может быть объяснено сокращением в ...
it sometimes gives new insights into the meaningиногда это даёт новое понимание значения ...
it sometimes gives new insights into the meaningиногда это даёт новый взгляд на ...
it was clear at the outset that the results would beс самого начала было ясно, что результаты будут ...
it was exploited to reduce the domain ofоно использовалось для сокращения сферы ...
it was found that by increasing the amount of the range of lessensбыло обнаружено, что увеличивая количество ..., предел ..., сокращается ...
it was found that by increasing the range of lessensбыло обнаружено, что увеличивая ..., мы уменьшаем предел ...
it was intended to test the practicability of the use ofпредполагалось проверить целесообразность использования ...
it will be the purpose of the present article to suggest and exploreцелями этой статьи будут предложение и исследование ...
it would seem that the existence of has finally been provedмогло бы показаться, что существование ... наконец-то было доказано ...
it's about the same sizeэто примерно та же величина ...
it's about the same sizeэто примерно тот же размер
knowledge of the region's history, values and sociologyзнание истории, ценностей и общественного мнения региона (CNN Alex_Odeychuk)
lack of experience compounds the problem ofотсутствие опыта осложняет проблему ...
lack of expertise compounds the problem ofотсутствие компетенции усложняет проблему ...
lack of expertise compounds the problem ofотсутствие экспертизы усложняет проблему ...
later on, N. returns to the problem ofпозднее N. возвращается к проблеме ...
lay the theoretical and technical foundationsзаложить теоретические и технические основы (for ... – для ... Alex_Odeychuk)
lead author of the studyведущий автор исследования (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
the lessons we learn along the way using today's technologies will guide us toуроки, которые мы получили по мере использования сегодняшних технологий, приведут нас к ...
let me review the core principlesпозвольте мне рассмотреть центральные правила
let me review the core principlesпозвольте мне рассмотреть центральные законы
let me review the core principlesпозвольте мне рассмотреть центральные принципы
let me say at the outsetпозвольте мне сперва сказать ...
let me say at the outset thatпозвольте в самом начале сказать ...
let us consider this phenomenon from the view point ofдавайте рассмотрим это явление с точки зрения ...
let us consider this phenomenon from the view-point ofпосмотрим на это явление точки зрения ...
let us now turn to the question ofперейдём к вопросу о ...
let's face the factдавайте обратимся к факту ...
like all the aspects of they undergo changesкак и все другие аспекты ..., они подвергаются изменениям ...
a list of the most common... appears in Appendix Cперечень наиболее обычных ... даётся в приложении С
a list of the most common... appears in Appendix Cперечень наиболее простых ... даётся в приложении С
a list of the most common... appears in Appendix Cперечень наиболее общих ... даётся в приложении С
long term objectives govern the activitiesдолгосрочные цели определяют мероприятия ...
make the reports compiled using the translated papersвыступать с докладами по перевёденным статьям (Konstantin 1966)
make this question more precise, we formulate the followingчтобы более точно поставить этот вопрос, мы сформулируем следующее ...
many of the major problems facing are aggravated byмногие из основных проблем, встречающихся ..., усугубляются ...
many of the practical requirements have provided the impetus forмногие практические требования послужили толчком для ...
many other concepts are used mainly in the study ofмногие другие понятия используются главным образом в изучении ...
many textbooks leave the impression thatмногие учебники оставляют впечатление, что
master the translations in new technological areasосваивать переводы в новых технических областях (Konstantin 1966)
materials of the workshopтруды семинара (ssn)
meet the challenge ofрешать задачу (такую-то Alex_Odeychuk)
meet the standards of a research-based instrument.соответствовать требованиям к инструменту с научно обоснованной достоверностью измерений (Alex_Odeychuk)
meeting of foreign participants at the airportвстреча иностранных участников в аэропорту (Konstantin 1966)
member of the Academy of Sciencesчлен Академии наук (англ. термин взят из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. – М., 2005 Alex_Odeychuk)
member of the Academy of Sciencesакадемик (англ. термин взят из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. – М., 2005. Составитель словаря был личным синхронным переводчиком М.С.Горбачёва Alex_Odeychuk)
the method has been used by the author as the basis for technological predictionданный метод использовался автором как основа технологического предсказания ...
a method to allow the calculation of has been proposedметод, который позволяет проводить расчёты, был предложен
methodological basis of architecture of the distributed management by telecommunication systemsметодологическая основа архитектуры распределенного управления телекоммуникационными системами (ssn)
more interestingly, the shape appears to be universalещё более интересно то, что эта форма оказывается универсальной ...
my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situationмоя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ...
N. is optimistic about the resultsN. оптимистично настроен относительно результатов ...
N. is particularly involved in the field ofN. особенно много работает в области ...
N. is quoted in K's "" describing the qualities ofN. процитирован в работе K." ...", описывающей свойства ...
N. regards one more variation of from the point of view ofH. рассматривает ещё один вариант ... с точки зрения ...
N. suggests the testing ofN. предлагает провести испытание ...
nevertheless, research is under way in the following areasтем не менее исследование проводится в следующих областях ...
next, we will list all the possible casesдальше мы перечислим все возможные случаи ...
no fundamental significance is attached to the choice ofсущественного значения не придавалось выбору ...
no significance is attached to the choice ofне придавалось значения выбору ...
no wonder, the explanations have been confusingнеудивительно, что объяснения были запутанными ...
note that the situation is clearly statedобратите внимание, что ситуация точно оговорена
note that the situation is clearly statedобратите внимание, что ситуация точно определена
N.'s special interests are in the field ofособой областью интересов N. является ...
observe that there is a negligible distortion over the length ofзаметьте, что есть незначительное искажение длины ...
obtaining by the methodполучение методом (User)
oddly enough, when the stress is at its maximum value, the sampleкак ни странно, когда напряжение приняло своё максимальное значение, образец ...
once the limit is established, it remains to computeпосле того, как установлен предел, он сохраняется для вычисления ...
once the results are studied scientists will have a complete body of knowledge aboutкак только результаты будут изучены, ученые получат полное представление о ...
the only exception was the chain ofединственным исключением была цепь ...
the only opportunity for the programme seemed to beказалось, что единственной возможностью для этой программы является ...
the only reason for my writing is the possibility toЕдинственная причина, почему я пишу, состоит в возможности ...
organization of the cultural programорганизация культурной программы (Konstantin 1966)
other key factors include the use ofдругие ключевые факторы включают использование ...
outline a theoretical framework for the study ofопределять теоретическую основу исследования (чего-либо Alex_Odeychuk)
over the last centuryза последнее столетие
over the past few yearsза последние несколько лет ...
pair-group method using the centroid averageцентроидный метод (построения дендрограммы Ying)
participation in the Organizing Committee of XII European Crystallographic Conferenceучастие в работе Оргкомитета XII Европейской кристаллографической конференции (Konstantin 1966)
participation in the specialized exhibitions and conferencesУчастие в профильных выставках и конференциях (Konstantin 1966)
perhaps the increase in was caused byвозможно, что увеличение в ... было вызвано ...
perhaps the most frequent use of occurs inвозможно, самое частое употребление ... случается в ...
perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ...возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ...
physical arrangement of the world around usустройство мироздания (Soulbringer)
physics beyond the Standard Modelфизика за пределами Стандартной модели (wikipedia.org moevot)
point in exactly the opposite directionуказывать на прямо противоположное (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk)
the potential problem is the fallibility ofпотенциальной проблемой является погрешность
the potential problem is the fallibility ofпотенциальной проблемой является ошибочность
presentation of basic material of the researchизложение основного материала исследования (название структурного элемента научной статьи; пример употребления: mgu.od.ua bojana)
prevent the pollutionsне допускать загрязнение (Konstantin 1966)
previous papers have dealt with the theory ofпредыдущие работы представляли теорию ...
previous papers have pointed the way to possible applicationsпредшествующие работы указывали на возможное применение ...
the primary purpose was to determine the relationship betweenглавной целью было определение отношения между ...
Proceedings of the IEEEТИИЭиР (сокр. от "Труды Института инженеров по электротехнике и радиоэлектронике"; название научного журнала Alex_Odeychuk)
Proceedings of the IEEEТруды Института инженеров по электротехнике и радиоэлектронике (название научного журнала Alex_Odeychuk)
provide the experimental proofобеспечивать экспериментальное доказательство (for ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
the publisher gratefully acknowledges permission to reprint the copyrighted materialиздатель с благодарностью принимает разрешение перепечатать авторский материал ...
the reason for this complexity is the growth ofпричина этой запутанности в росте ...
the reason for this complexity is the growth ofпричина этой сложности в росте ...
recover from the effectsустранить последствия (clck.ru dimock)
reduce the likelihood of errorуменьшить вероятность возникновения ошибок (Alex_Odeychuk)
report on the thesisотзыв на диссертацию (A.Rezvov)
results from such research should provide the 1st stage inрезультаты такого исследования должны обеспечить 1-ю ступень ...
results from the analysis ofрезультаты анализа
results of the testing, whether positive or negative, can be of real importance toрезультаты теста, будь они положительные или отрицательные, могут быть весьма важны для ...
the results of the theory cam be incorporated into more complete methodsрезультаты этой теории могут быть объединены в более завершённые методы ...
Russia's Institute of Biological Problems of the NorthИнститут биологических проблем Севера Дальневосточного отделения Российской Академии Наук (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
say nothing of the cogency of the argumentsне говоря уже о неоспоримости аргументов
search all of the existing literature for other dataвыполнить поиск недостающих сведений во всей существующей литературе (на интересующую тему Alex_Odeychuk)
Seminar for the Educational and Research Work of StudentsСеминар по учебно-исследовательской работе студентов (Konstantin 1966)
senior fellow at the Middle East Instituteстарший научный сотрудник Института Ближнего Востока (Reuters Alex_Odeychuk)
Sequence of testing refers to the order in which various operating changes are made in the test apparatusПоследовательность проведения эксперимента означает порядок, в котором вносятся изменения в работу испытательной аппаратуры (ssn)
several papers have been devoted to the experimental measurement ofнесколько статей были посвящены экспериментальному измерению ...
the severing of the unityутрата единства (A.Rezvov)
the simplest criterion consists of the assumption thatпростейший критерий состоит из предположения о том, что
since equation 8 is similar to equation 4, we can use the methodпоскольку уравнение 8 сходно с уравнением 4, мы можем использовать метод ...
since the system has been changingпоскольку данная система всё время менялась ...
since this aspect is deemed important for the analysis, a brief review of is included hereinпоскольку этот аспект считается важным для этого анализа, здесь приводится краткий обзор ...
skew the conclusionsисказить выводы (e.g., of those studies Alex_Odeychuk)
skill in the artкомпетентность в определённой области (I. Havkin)
some insight is provided into the ways these data influenceдаётся некоторое понимание того, как эти данные влияют на ...
some of the changes of reflectнекоторые из изменений ... отражают ...
some of the ingredients would seem to be the followingказалось бы, что некоторыми из ингредиентов могли быть следующие ...
some theories attempt to identify the causes ofнекоторые теории пытаются установить причины ...
the speed remains as one of the very important parametersскорость остается одним из важнейших параметров ...
state of the worldсостояние окружающего мира (yevsey)
state of the world"состояние мира" (существующее в данный момент состояние окружающей среды, в рамках которой действует индивид (теория принятия решений yevsey)
states of the worldсостояния окружающего мира (yevsey)
states of the world"состояния мира" (определенные характеристики окружающей среды, в рамках которой действует индивид (теория принятия решений) yevsey)
stick to the opinion thatпридерживаться мнения, что (Forum Saver)
strong interest in the unity of theory and practiceчёткая заинтересованность в единстве теории и практики (Alex_Odeychuk)
the stronger the ties, the more likely they depend onчем сильнее связи ..., тем более вероятно, что они зависят от ...
subscribe to the view thatсоглашаться с мнением, что (Alex_Odeychuk)
subscribe to the view thatсоглашаться с точкой зрения, что (Alex_Odeychuk)
subsequent gravity concentration of the hydroclone sands at the centrifugal concentratorпоследующее гравитационное обогащение песков гидроциклона на центробежном концентраторе (Konstantin 1966)
such a dependence on the type and direction of will inevitably changeтакая зависимость от типа и направления ..., неизбежно изменит ...
such a theory is conservative in its estimate of the probability forтакая теория осторожна в подсчёте вероятности ...
such arguments could be considered only within the framework of a thorough analysis ofтакие аргументы могли бы рассматриваться только в рамках тщательного анализа ...
such illustrations show how the effect of varies withтакие примеры показывают, как влияние ... меняется по мере ...
take a strong interest in the unity of theory and practiceиметь чёткую заинтересованность в единстве теории и практики (Alex_Odeychuk)
take, for instance, the three casesвозьмём, к примеру, эти три случая ...
take over the task ofвзять на себя задачу (Alex_Odeychuk)
tales of mention the factв рассказах... упоминается том, что
talking to the pointговоря по существу
the techniques outlined here are some of the most widely used and most effective at all levelsметодики, описанные здесь, являются одними из самых широко распространённых и эффективных на всех уровнях ...
technological investigations for the ore samples with the relatively reduced gold contentтехнологические исследования проб руды с относительно пониженным содержанием золота (Konstantin 1966)
test data show a qualitative agreement between the calculations and experimentsконтрольные данные показывают качественное согласование между расчётами и экспериментами ...
test the assumptionпроверять выдвинутое предположение (CNN Alex_Odeychuk)
thanks are due to О.C. for assistance with the experiments and to B.N. for valuable discussionsспасибо О.C. за помощь с экспериментами и Б.Н. за ценный обмен мнениями ...
the above assumptionвышеупомянутое допущение (ssn)
the above assumptionвышеупомянутое предположение (ssn)
The authors have declared no competing interestАвторы заявили об отсутствии конфликта интересов (dimock)
the case ofна примере (чего-либо; в названии научной статьи; e.g., Meech P & Kilborn R (1992) Media and identity in a stateless nation: The case of Scotland // Media, Culture and Society, 14 (2), pp. 245-259. Alex_Odeychuk)
the Centre for Economic Policy ResearchЦентр исследований экономической политики
the controversy swept intoПолемика перекинулась (на страницы такого-то издания)
the converse case is also trueверно и обратное
the current meaning of the word is explicable by its etymologyнастоящее значение данного слова объясняется его этимологией ...
the current state of the artсовременные разработки на переднем крае науки и техники (Alex_Odeychuk)
the current state-of-art in the field ofпоследние наработки в области (Alex_Odeychuk)
the degree of scientific development of the issueстепень научной разработанности темы (mangoo)
the degree of scientific development of the problemстепень научной разработанности темы (mangoo)
the dominating factorважнейший фактор (A.Rezvov)
the drunkard's walk"прогулка пьяницы" (в задаче о случайных блужданиях ileen)
the drunkard's walk"прогулка пьяницы" (в задаче о случайных блужданиях ileen)
the effects ofкомплексное воздействие (чего-либо A.Rezvov)
the exact sciencesточные науки (англ. термин взят из кн.: Kant and the Exact Sciences. – Harvard University Press, 1992 Alex_Odeychuk)
the exclusion ofисключая
the exclusion ofза исключением
the exclusion ofне рассматривая (что-либо A.Rezvov)
the existence of objectionsналичие возражений (against an idea; но не availability!)
the full web ofвся полнота (чего-либо; напр., о причинных взаимосвязях A.Rezvov)
the fundamental question of this monographосновной вопрос настоящей монографии (Alex_Odeychuk)
the Humanities and Social Studies in the Far EastСоциально-гуманитарные науки на Дальнем Востоке (научный журнал)
the Institute for U.S. and Canadian StudiesИнститут США и Канады (Российской Академии Наук; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal)
the larger relationshipв широком смысле (Анна Ф)
the larger relationshipв более широком смысле (Анна Ф)
the larger relationshipновый свет на ... (пролить Анна Ф)
the larger relationshipв более широком контексте (Анна Ф)
the law of the vital fewпринцип 20 / 80 (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы)
the law of the vital fewпринцип 20/80 (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы Alex Lilo)
the law of the vital fewзакон Парето (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы Alex Lilo)
the lines of approachпути решения (проблемы A.Rezvov)
the locus classicus for such an exercise isв таких случаях часто ссылаются на такую-то классическую работу
the moment in scientific historyмомент в истории науки (Washington Post Alex_Odeychuk)
the most interestingпредставляющий наибольший интерес (pvconst)
the most probable hypothesisнаиболее вероятная гипотеза (Slawjanka)
the most striking finding of the researchсамый интересный вывод исследования (financial-engineer)
the other trend was toдругая тенденция была
the paper introducesв работе предложен (a new ... Alex_Odeychuk)
the Pareto principleпринцип 20 / 80 (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы)
the Pareto principleпринцип 20/80 (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы Alex Lilo)
the principle of factor sparsityпринцип 20 / 80 (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы)
the principle of factor sparsityпринцип 20/80 (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы Alex Lilo)
the principle of factor sparsityзакон Парето (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы Alex Lilo)
the probability is equal to zeroВероятность равна нулю
the project will be carried out in three stagesпроект будет осуществляться в три этапа
the question calls for systematic workэтот вопрос требует систематической разработки
the research isn't finished yet and we are a long way from drawing conclusionsисследование пока ещё не закончено, до выводов далеко
the Russian Foundation for Basic ResearchРоссийский Фонд Фундаментальных Исследований
the scientific communityнаучная общественность
the scientific novelty of the study is as followsнаучная новизна исследования заключается в следующем (пример употребления: medicine-guidebook.com bojana)
the scientific worldнаучная общественность
the sociology of lawсоциология права (wikipedia.org stonedhamlet)
the strong scientific rationaleчёткое научное обоснование (Alex_Odeychuk)
the structural and functional approachструктурно-функциональный подход (stonedhamlet)
the structure of this reagent has been the subject of much controversyСтруктура этого реагента вызывает много споров
the studies reserach found thatИсследованиями установлено, что (alann)
the trend ofтенденция изменения (A.Rezvov)
the Ukrainian National Academy of ScienceНациональная академия наук Украины (Alex_Odeychuk)
the whole analysis is irrelevantвесь анализ теряет значение (A.Rezvov)
the whole analysis is irrelevantвесь анализ теряет смысл (A.Rezvov)
those outside the fieldте, кто не в теме (Alex_Odeychuk)
thus, the average density has been obtained by solving equationsтаким образом, была получена средняя плотность решением уравнений ...
thus, the probability of may be defined asтаким образом, вероятность ... может быть определена как ...
thus we come to the end of our accountитак, мы подошли к концу нашего отчёта ...
transactions of the Royal Society of Edinburgh and of the Royal Irish Academyтруды Королевского общества Эдинбурга и Королевской Ирландской академии (Alex_Odeychuk)
transcend the scope of this workвыходить за рамки данной работы (A.Rezvov)
Transregional Institute for the Study of the Middle East and North AfricaМежрегиональный научно-исследовательский институт Ближнего Востока и Северной Африки (Alex_Odeychuk)
Transregional Study of the Contemporary Middle East, North Africa and Central Asiaзарубежное регионоведение по профилю современный Ближний Восток, Северная Африка и Центральная Азия (анализует международные и внутренние проблем стран Ближнего Востока, Северной Африки и Центральной Азии в условиях глобализации и трансформации современной системы международных отношений, даёт адекватное представление об актуальных проблемах развития Ближнего Востока, Северной Африки и Центральной Азии, в т.ч. специальные знания по истории, географии, внутренней и внешней политике, экономике, демографии и культуре, взаимоотношениям между представителями различных групп населения и различных конфессий Ближнего Востока, Северной Африки и Центральной Азии Alex_Odeychuk)
tutoring sessions with a teacher using the expanded programзанятия с учителем по расширенной программе (Konstantin 1966)
the two complementary factors that are operative within the area ofдва дополнительных фактора, которые действуют в области ...
the two opening texts present the broad perspectives of the issues raisedдва первых текста представляют широкие перспективы для вопросов, поднятых ...
the two samples contain few of the characteristics ofдва образца содержат мало характеристик ...
the ultimate purpose behind the seminar is to foster one of the approachesконечная цель семинара – благоприятствовать продвижению одного из подходов ...
under the influence of some researchersпод влиянием ... некоторые исследователи ...
under the influence of this theoryпод влиянием этой теории ...
undoubtedly, the most important programme in recent years has beenбесспорно, самой важной программой за последние годы была ...
untypical was the following account ofнетипичным был следующий отчёт о ...
urgency of the researchактуальность темы исследования (stu.cn.ua bojana)
the US has so far taken the lead in the movement forпока США удерживает инициативу в движении за ...
use only the excellent materialsИспользовать только хорошие материалы (Konstantin 1966)
use the equipment and technological processesприменять оборудование и процессы (Konstantin 1966)
using the metaphor of..., N. pointed out thatиспользуя метафору..., N. обратил внимание на то, что
using the same reasoning, N. argued thatиспользуя те же рассуждения, N. оспаривает ...
usually the number of is relatively smallобычно число ... относительно небольшое ...
utilize the methodпользоваться методом (ART Vancouver)
utilize the methodиспользовать метод (ART Vancouver)
vary in the levelsразличаться по уровню (Konstantin 1966)
the very fact that ... it renders the mathematical problem for ...сам факт, что ..., представляет математическую задачу для ...
we also acknowledge the help of in this projectмы также признательны за помощь ... в этом проекте ...
we also draw the reader's attention toмы также акцентируем внимание читателя на ...
we also recognize that the use of isмы также признаем, что использование ... является ...
we are aware of the fact thatмы не сомневаемся в том факте, что
we are convinced by the cogency of his argumentнас убедила сила его аргументов ...
we are grateful to all the people who have helped usмы благодарны всем тем, кто помогал нам ...
we arrived at the conclusion thatмы пришли к заключению, что
we attach the considerable importance toмы придаём огромную важность ...
we bring out a set of recommendations at the end of to showмы публикуем ряд рекомендаций в конце ..., чтобы показать ...
we can observe from the tableиз таблицы мы можем заметить ...
we can roughly divide the information intoмы можем разделить информацию примерно на ...
we come now to the description ofтеперь мы подошли к описанию ...
we don't know yet how the system is going to workмы пока не знаем, как эта система будет работать
we find the following points significantмы находим важными следующие моменты ...
we have already taken the first step intoмы уже предприняли первый шаг к ...
we have chosen on the basis of the experimentна основании этого эксперимента мы выбрали ...
we have described the experimental details inмы описали подробности эксперимента в ...
we left off at the fact that one of the most unstable terms of isмы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ...
we might not be able to assess the effects ofвозможно, мы не сможем оценить подсчитать результат ...
we might reduce the problem to the study ofмы могли бы свести проблему к изучению ...
we must also examine the alternative approachмы должны также изучить альтернативный подход ...
we must also examine the alternative approach given byмы должны также изучить альтернативный подход, предложенный ...
we need to achieve the best possible results forнам необходимо получить как можно лучшие результаты для ...
we need to discover the meaning ofнам нужно раскрыть значение ...
we now bring the results of the previous sections togetherа теперь объединим результаты предыдущих разделов ...
we shall deal with these in turn, bearing in mind the types ofмы будем рассматривать их по очереди, не забывая о типах ...
we shall repeat for, this reason, all the cases that causeпо этой причине мы повторим все случаи, которые вызывают ...
we shall try to list all the possible categories ofпопытаемся перечислить все возможные категории ...
we should also take into consideration the following point of viewнам также следует принять во внимание следующую точку зрения ...
we should examine the data that N. produces in support of his theoryмы должны изучить данные, которые N. приводит в поддержку своей теории ...
we should identify the guiding principles ofмы должны установить ведущие принципы ...
we should, of course, warn the reader thatмы, конечно, должны предупредить читателя о том, что
we should reconsider the relation betweenнам нужно пересмотреть отношения между ...
we should select the material in accordance with the aim ofнам нужно отобрать материал в соответствии с целью ... <-> нам следует отобрать материал в соответствии с целью ...
we should take into account the whole set of circumstancesследует принимать во внимание весь набор условий ...
we take the view thatмы придерживаемся того мнения, что
we tried to analyse this phenomenon using the method ofмы пытались проанализировать это явление, используя метод ...
we use the term ... to meanпод термином ... мы подразумеваем
we were impressed by the fact thatна нас произвело впечатление то, что
we will begin with outlining the machinery required for the proof ofмы начнем с того, что обрисуем механизм, необходимый для доказательства ...
we will examine the first three examples nowтеперь мы исследуем первые три примера ...
we'd rather appeal to the fact thatлучше сослаться на то, что
what is important in is the sense ofчто важно в..., так это значение
what is important in is the sense ofчто важно в..., так это смысл
whether we are able to accept it or not the fact is thatможем ли мы или нет принять это, факт в том, что
within the conditions ofв условиях (Alex_Odeychuk)
within the framework of studiesв рамках исследований (Konstantin 1966)
within the framework of the theoryв рамках теории (A.Rezvov)
within the present state of there is no wayв сегодняшнем состоянии ..., нет способа ...
within the same time scale we could at leastв рамках того же временного масштаба, мы могли бы, по крайней мере, ...
the word "" occurs mostly in the sense ofслово " ..." наиболее часто встречается в значении ...
you may want to use the explanatory notes which accompanyвы можете захотеть использовать объяснительные сноски, которые сопровождают ...
you will meet the key concepts throughout the subsequent chaptersвы будете встречать эти ключевые понятия на протяжении всех последующих глав ...
Showing first 500 phrases