DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Pompous containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Allow me to extend my sincere congratulations on the occasion ofпримите самые сердечные поздравления (Soulbringer)
answer for the consequencesпоплатиться за свои деяния (Andrey Truhachev)
aspire to the hand of a womanдобиваться руки дамы (Andrey Truhachev)
at the cutting edgeна передовых рубежах (MichaelBurov)
at the cutting edgeв авангарде (MichaelBurov)
at the cutting edgeна переднем крае (MichaelBurov)
at the cutting edgeна остриё (все-таки "на острие", без двух точек над "е" – Мультитран в данной версии изменяет "острие" на "остриё" MichaelBurov)
bid farewell for the nightпопрощаться до утра (Well with this, I bid you farewell for the night, I've got some work to take care of. 4uzhoj)
bid farewell for the nightпожелать доброй ночи (4uzhoj)
cast off the yokeстряхнуть ярмо (Andrey Truhachev)
clothed with the authorityоблечённый полномочиями (Mormon sources are curiously silent on Wilson's visit to Salt Lake City, but U.S. Army Capt. Howard Stansbury complained that Wilson's attache "had declared openly that General Wilson had come clothed with the authority from the President of the United States to expel the Mormons from the lands they occupied, and that he would do so if he thought proper." 4uzhoj)
day of the funeralдень погребения (Andrey Truhachev)
enjoy the rightиметь право (прошу обратить внимание на помету; будучи употребленным в повседневном контексте, это выражение во многих случаях необычайно веселит иностранных следователей: "The accused is definitely not going to enjoy it very much!": The Assistance of Counsel Clause of the Sixth Amendment to the United States Constitution provides: "In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right...to have the Assistance of Counsel for his defence." wikipedia.org 4uzhoj)
express refusal, express the refusalвыражать отказ (Soulbringer)
face the musicпоплатиться за свои деяния (He had to face the music for driving too fast Andrey Truhachev)
for the agesна все времена (bellb1rd)
from the depths of the heartиз глубины сердца (A.Rezvov)
have the pleasure toиметь удовольствие (4uzhoj)
high on the rollв почёте (из статьи: As we dwell upon this deed of noble heroism, may we become sharers in the courage and faith of these men, whose names stand high on the roll of worthies in the kingdom of God! Thirteen times their names recur in this chapter, like a refrain to the song which speaks of their deed of valor. romans45.org BRUNDOV)
honour the heroesчествовать героев (ART Vancouver)
I would like to extend cordial congratulations on the occasion ofпримите самые сердечные поздравления (Soulbringer)
on the face of the earthна всём белом свете (Taras)
partake of the foodвкусить еды (Andrey Truhachev)
partake of the foodоткушать пищи (Andrey Truhachev)
partake of the foodиспробовать пищи (Andrey Truhachev)
partake of the foodполакомиться пищей (Andrey Truhachev)
partake of the foodотведать еды (Andrey Truhachev)
perish the thought!упаси Господи! (в качестве вставной фразы в знач. "не подумайте") Not that I'm suggesting that everyone cheats – perish the thought! – but it wouldn't surprise me if some did. (с) LB 4uzhoj)
perish the thought!не подумайте (в качестве вставной фразы) Not that I’m suggesting that everyone cheats – perish the thought! – but it wouldn’t surprise me if some did. (с) LB 4uzhoj)
please, accept my cordial congratulations on the occasion ofпримите самые сердечные поздравления (Soulbringer)
shake off the yokeстряхнуть ярмо (Andrey Truhachev)
spurred on by the hopeдвижимый надеждой (на то, что... – that... Ying)
take the consequencesпоплатиться за свои деяния (Andrey Truhachev)
take the troubleдать себе труд (4uzhoj)
take the troubleдавать себе труд (4uzhoj)
the greatкорифеи (См. пример в статье "великие личности". I. Havkin)
the one and onlyнесравненный (igisheva)
the one and onlyнеподражаемый (igisheva)
the time is ripeприспело время (Супру)
throw arms in the airвоздевать руки к небу (soulveig)
when the call comesкогда приходит зов (People with bright ideas must not only carry their opinions out of politics and into the research institutions, but must regularly move back the opposite way when the call comes. english-corpora.org Shabe)
when the call comesкогда придёт зов (Shabe)