DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Rude containing is | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bad bush is better than the open fieldна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
all fucking hell is gonna break looseтакое начнётся, что мама дорогая (Technical)
all is good in a famineна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
clean something thoroughly so that it is spic-and-spanотпидорасить (george serebryakov)
half a loaf is better than no breadна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
half a loaf is better than noneна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
he is a cunt-chaserон слаб на передок
he is not good enough for somethingон рылом не вышел для (чего-либо)
he is untrustworthyон слаб на передок
life is a bitchжизнь-дерьмо (Andrey Truhachev)
might be gold, but that shit's still a chainпусть она из золота, но эта хрень-по-прежнему лишь цепь (Alex_Odeychuk)
she is an easy layона слаба на передок
she is down to fuckеё давалка как чихалка (VLZ_58)
show someone what is whatдать "просраться" (VLZ_58)
something is better than nothingна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
that's a bunch of bullshit!чушь собачья! (ART Vancouver)
that's a load of bullshit!чушь собачья! (ART Vancouver)
that's bullshit!Чушь! (ART Vancouver)
that's fucked upэто ненормально (jagr6880)
that's fucked upэто омерзительно (jagr6880)
that's got shit all to do with you!это не твоё собачье дело! (Andrey Truhachev)
that's got shit all to do with you!какого рожна тебе надо! (Andrey Truhachev)
that's got shit all to do with you!тебя это ни хрена не касается! (Andrey Truhachev)
that's got shit all to do with you!не суй своё рыло, куда тебя не просят! (Andrey Truhachev)
that's none of your damn business!это не твоё собачье дело! (Andrey Truhachev)
that's none of your damn business!какого рожна тебе надо! (Andrey Truhachev)
that's none of your damn business!тебя это ни хрена не касается! (Andrey Truhachev)
that's none of your damn business!не суй своё рыло, куда тебя не просят! (Andrey Truhachev)
that's none of your damn business!это не твоего ума дело! (Andrey Truhachev)
that's none of your stinkin' business!не твоё собачье дело! (That's none of your stinkin' business! Stay out of my life! ART Vancouver)
that's the fucking storyвот такая вот хуйня (4uzhoj)
they that have no other meat, bread and butter are glad to eatна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
this child is not of your gettingэтот ребёнок не от вас (не ваш)
this is none of your fucking businessне твоё собачье дело (poisonlights)
we'll make the best of what there isна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
what the fuck is thatчто это, блядь, такое? (mviformat)