DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Jargon containing and | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all hands and the cook"Всей команде без исключения"
and all the jazzи всё такое прочее (igisheva)
and moreчего не менее важно (MichaelBurov)
beat black and blueмесить (Переводить лучше, используя русский глагол совершенного вида "отмесить": He was beaten black and blue at boarding school. VLZ_58)
blue-and-white striped shirtрябчик (Супру)
cock-and-bull storyтуфта (Супру)
crack and say"расколоться" и сказать (Newsweek Alex_Odeychuk)
customs fraud and tax evasionсхематоз (Alex_Odeychuk)
derogatory name for non-Russian from Central Asia and Caucasusелдаш
dispersion of art and cultural artifacts throughout the worldроссека (на языке архивистов; разброс артифактов Alex Lilo)
dos and don'tsчего можно, а чего нельзя (MichaelBurov)
dos and don'tsчего нужно делать и чего не нужно (многие написание do's ошибкой MichaelBurov)
do's and don'tsчего нужно делать и чего не нужно (многие написание do's ошибкой MichaelBurov)
do's and don'tsчего можно, а чего нельзя (MichaelBurov)
do's and don'tsчего надо и чего не надо делать Rori (многие написание do's ошибкой MichaelBurov)
dos and don'tsчего надо и чего не надо делать Rori (многие написание do's ошибкой MichaelBurov)
go crawl under your rock and disappearдёрни отсюда на два счета (Alex_Odeychuk)
good-bye and good luck!туши свет, сливай воду! (В некоторых контекстах Alexander Oshis)
hail and speakобмениваться сигналами с проходящим кораблём
heave and raise the deadсниматься с якоря
heel and toeна две вахты (организация службы)
I want to hear your complaint so go ahead and shootвыкладывай!
I want to hear your complaint so go ahead and shootхочу узнать, чем ты недоволен
interpret someone's actions to the effect that they seem illegal and fall under an article of the criminal codeподвести под статью (Также используется вариант "подтянуть под статью" VLZ_58)
lash and carryподниматься (с постели)
pro and contraпро и контра
put two and two togetherсообразить, чего к чему (MichaelBurov)
put two and two togetherсмекнуть, чего к чему (MichaelBurov)
put two and two togetherпонять, чего к чему (MichaelBurov)
put two and two togetherдогадаться, чего к чему (MichaelBurov)
quote verbatim and never mention within their text what they have doneсделать дранку (Alex_Odeychuk)
raise hue and cryнаводить шороху (VLZ_58)
robber and murdererмокрушник
Russian patriot and nationalistватан (Супру)
shuck and jiveпудрить мозги (somebody Arky)
smooth out a deep and complicated problemтемнить в серьёзном и сложном вопросе (Alex_Odeychuk)
tax fraud and tax evasionсхематоз (Alex_Odeychuk)
teacher of Russian language and literatureрусалка (учительница Супру)
through thick and thinчего бы ни случилось (MichaelBurov)
visiting friends and relationsгостящие друзья и родственники (употребляется на гражданских авиалиниях)
wake and bakeначать курить марихуану с утра после сна (Tumatutuma)
whips and jinglesбелка (белая горячка igisheva)
whips and jinglesбелочка (белая горячка igisheva)
whoops and jinglesбелочка (белая горячка igisheva)
whoops and jinglesбелка (белая горячка igisheva)