DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Bible containing all | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all is vanity and a chasing after windвсе-суета и томление духа (World English Bible Alex Lilo)
all is vanity and a striving after windвсе-суета и томление духа (New American Standard Bible (©1995) Alex Lilo)
all is vanity and pursuit of the windвсе-суета и томление духа (Darby Bible Translation Alex Lilo)
all is vanity and vexation of spiritвсе – суета и томление духа (Екклесиаст 1:14,18 Alex Lilo)
all is vanity and vexation of spiritвсе-суета и томление духа (King James Bible Alex Lilo)
all the nations of the earthвсе народы земные (browser)
all the speckled and spotted sheepвсякий скот с крапинами и с пятнами (browser)
all they that take the sword shall perish with the sword.все, взявшие меч, мечом погибнут (King James Bible bellb1rd)
all they that take the sword shall perish with the swordвзявшие меч – от меча и погибнут (Olga Okuneva)
all things to all menдля всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых. (1 к Коринфянам, 9:22; To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, so that I may by all means save some. kirobite)
Book of the All-Virtuous Wisdom of Yeshua ben SiraКнига Премудрости Иисуса, сына Сирахова (Andrey Truhachev)
I can do all things through Christ who strengthens meвсе могу в укрепляющем меня Иисусе Христе (часто цитируемый отрывок из Послания к филиппийцам 4.13, синоидальный перевод ulkomaalainen)
it is all meaningless--like chasing the windвсе-суета и томление духа (New Living Translation (©2007) Alex Lilo)
it's all pointless. it's like trying to catch the windвсе-суета и томление духа (GOD'S WORD® Translation (©1995) Alex Lilo)
of every living thing of all flesh two of every sortвсякой твари по паре (The Bible, Genesis, 6, 19 VLZ_58)
prove all things, hold fast that which is goodвсе испытывайте, хорошего держитесь
surrender all to Jesusполагаться всецело на волю Божию (Lana Falcon)
to what shall I compare the kingdom of God? It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavenedЧему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Luke 13:20–21, English Standard Version wikipedia.org)
who is God over allсущий над всем Бог (AlexandraM)