English | Russian |
a couple days ago | пару дней назад (Johnny Bravo) |
a couple of months ago | несколько месяцев тому назад (TranslationHelp) |
a couple of months ago | несколько месяцев назад (TranslationHelp) |
a couple of weeks ago | недели две назад |
a day ago | ещё вчера |
a deuce of a time ago | черт знает когда |
a deuce of a time ago | ужасно давно |
a few days ago | несколько дней назад |
a few hundred years ago | несколько веков тому назад (Alex_Odeychuk) |
a few months ago | несколько месяцев тому назад (Alex_Odeychuk) |
a few years ago | несколько лет тому назад (Alex_Odeychuk) |
a few years ago | несколько лет назад (ssn) |
a generation ago | в прошлом поколении |
a generation ago | лет тридцать назад |
a generation ago nobody thought of television | старшее поколение и не думало о телевидении |
a good while ago | так давно, что и не вспомнить |
a good while ago | давным-давно (Anglophile) |
a good while ago | очень давно |
a great while ago | давно |
a great while ago | очень давно |
A half-year ago | полгода назад (Ramchik) |
a lifetime ago | в прошлой жизни (Taras) |
a lifetime ago | очень давно (Taras) |
a lifetime ago | целая вечность прошла (Taras) |
a little over a year ago | чуть больше года тому назад (Alex_Odeychuk) |
a long time ago | много времени тому назад |
a long time ago | давно (Lenochkadpr) |
a long time ago | когда-то давно (LeneiKA) |
a long time ago | много лет тому назад |
a long time ago | давным-давно |
a long while ago | очень давно |
a long while ago | так давно, что и не вспомнить |
a long while ago | давно |
a long while ago | давным-давно |
a mere decade ago | всего лишь десятилетие тому назад |
a moment ago | сейчас |
a moment ago | только что |
a month ago | месяц тому назад |
a really long time ago | давным-давно (VLZ_58) |
a short time ago | не так давно (lexicographer) |
a short time ago | недавно |
a short while ago | только что (Andrey Truhachev) |
a short while ago | не так давно (Andrey Truhachev) |
a short while ago | пару минут назад (разг. Andrey Truhachev) |
a short while ago | некоторое время тому назад (Andrey Truhachev) |
a short while ago | несколько минут назад (Andrey Truhachev) |
a spell ago | некоторое время назад |
a week ago | неделю тому назад (Andrey Truhachev) |
a week ago | неделю назад (He died a week ago. Andrey Truhachev) |
a week ago last Friday | в прошлую пятницу (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. Andrey Truhachev) |
a week ago last Friday | в пятницу на прошлой неделе (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. And where were you a week ago last Friday? Andrey Truhachev) |
a week ago today | ровно неделю назад (Madam President, as you know yourself, our group was in Banja Luka exactly a week ago today. Andrey Truhachev) |
a week ago today | восемь дней тому назад |
a week or so ago | приблизительно неделю тому назад |
a while ago | недавно |
a while ago | какое-то время назад (Alex Krayevsky) |
a while ago | несколько времени тому назад |
a while ago | некоторое время тому назад (Alex Krayevsky) |
a year ago | год тому назад |
about a month ago | с месяц тому назад (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver) |
about a month ago | примерно месяц тому назад (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver) |
about 20 years ago | около 20 лет тому назад (Alex_Odeychuk) |
ages ago | давным-давно |
alarm went off ten minutes ago | будильник прозвенел десять минут назад (Viola4482) |
all along ago | давным-давно |
all rooms were forespoken weeks ago | все номера были забронированы много недель назад |
all rooms were forespoken weeks ago | все комнаты были забронированы много недель назад |
all those years ago | многие годы тому назад (Alex_Odeychuk) |
all those years ago | много лет назад (Alex_Odeychuk) |
an hour and a half ago | полтора часа тому назад |
as long ago as the 1920s | уже в 1920-е годы (Alex_Odeychuk) |
as long as forty-five years ago | целых 45 лет тому назад (A.Rezvov) |
as recently as a month ago | не далее как месяц тому назад (Alex_Odeychuk) |
as recently as a quarter of a century ago | всего какую-нибудь четверть века назад |
compared with 4.174 million a year ago | по сравнению с 4,174 млн. в прошлом году (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
events which took place forty years ago | события сорокалетней давности |
Five score years ago | Сто лет назад (Мартин Лютер Кинг использовал это выражение в своей речи "I Have a Dream" Konstantin Mikhailoff) |
for that long-ago time | в то далёкое время (Alex_Odeychuk) |
for that long-ago time | в те далёкие времена (Alex_Odeychuk) |
fourscore and seven years ago | восемьдесят семь лет тому назад |
fourscore and seven years ago | "Восемьдесят семь лет назад ..." (Первые слова из Геттисбергской речи Авраама Линкольна Arky) |
from a long time ago | с давних пор (Alex_Odeychuk) |
from a year ago | по сравнению с предыдущим годом (Butterfly812) |
from ... ago | давности (двухдневной давности – from 2 days ago, двухмесячной давности – from 2 months ago и т.д. Баян) |
from long ago | с давних пор |
from years ago | несколько лет назад (There was that story about travellers from years ago (здесь приехавщих несколько лет назад) Irina Sorochinskaya) |
furbish the language one learnt years ago | освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад |
furbish up the language one learnt years ago | освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад |
gazillion years ago | давным-давно (Raz_Sv) |
generation ago | в прошлом поколении |
generation ago | лет тридцать назад |
he composed that piece several years ago | он написал эту вещь несколько лет тому назад |
he could have done it a week ago | он мог бы это сделать неделю назад (но не сделал) |
he disappeared nearly ten years ago | он исчез почти десять лет назад |
he had the vision to make wise investments several years ago | он поступил дальновидно, сделав выгодные инвестиции несколько лет тому назад |
he is able to remember things that happened long ago | он способен помнить то, что случилось давным-давно |
he is able to remember things that happened long ago | он может помнить то, что случилось давным-давно |
he left but an hour ago | он ушёл только час тому назад |
he left little more than an hour ago | он ушёл час с небольшим тому назад |
he must be home by now, he left an hour ago | к этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назад |
he planned this trip long ago | он уже давно задумал эту поездку |
he retired from office some time ago | он оставил свой пост несколько лет тому назад |
he set off for work an hour ago | он выехал на работу час назад |
he took it badly when his marriage broke up three months ago, but he's over it now | он сильно переживал, когда его брак распался три месяца назад, но сейчас он уже оправился |
he was here a minute ago | он только что сию минуту был здесь |
he was on his deathbed four years ago | он был на смертном одре четыре года назад (Viola4482) |
his people lived here over 200 years ago | его предки жили здесь более двухсот лет назад |
his personal worth has jumped from $59bn a year ago to $85bn | за год его личное состояние выросло с 59 до 85 миллиардов долларов |
how long ago? | сколько времени тому назад? |
how long ago is it that you last saw her? | когда вы видели её последний раз? |
how long ago was that? | сколько времени прошло с тех пор? (Andrey Truhachev) |
how long ago was that? | как давно это было? (Andrey Truhachev) |
how long ago was that? | сколько лет прошло с тех пор? (Andrey Truhachev) |
I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead | Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровым (Taras) |
I had a foretaste of my present sufferings some years ago | несколько лет тому назад мне довелось испытать слабое подобие моих нынешних страданий |
I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished | у меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил |
I have been reading this magazine since I bought it a week ago | я читаю этот журнал с тех пор, как купил его неделю назад (я уже прочитал часть журнала с того момента, как его купил, и продолжаю читать дальше (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk) |
I met him no longer ago than last week | я встретил его не далее как на прошлой неделе |
I used your soap two years ago, since then I have used no other | я попробовал твоё мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое |
in a few days ago | несколько дней тому назад (Johnny Bravo) |
it happened forty odd years ago | это произошло сорок с лишним лет назад |
it happened long ago | это случилось давно |
it happened long ago | это произошло давно |
it happened some years ago | это случилось несколько лет тому назад |
it took place ten years ago | это случилось десять лет тому назад |
it was a decade ago that historians discovered her existence | Историки узнали о её существовании десять лет назад (murad1993) |
it was a long time ago | это было давно |
it was a year ago, to the very day | это было ровно год назад |
it was forgotten long ago | это давно уже забыто |
it was last Sunday, that is exactly a week ago | это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад |
it was last Sunday, that is, exactly a week ago | это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад |
it was not long ago either | это было не так уж давно |
it wasn't that long ago that | не так давно |
it wasn't very long ago that | не так уж давно (A.Rezvov) |
it wasn't very long ago that | не слишком давно (A.Rezvov) |
it will be 5 years ago come Christmas that | на Рождество будет пять лет с тех пор, как ... |
it's not so long ago that | ещё совсем недавно (ART Vancouver) |
it's not so long ago that | ещё не так давно (It's not so long ago that some people figured they could make a fair amount of money by just selling a few houses. ART Vancouver) |
just a few days ago | на днях (Just a few days ago I was chatting with a friend in Kelowna about this heat wave, and he said it was 38C in the shade and he couldn't take it anymore. ART Vancouver) |
just a moment ago | буквально только что |
just a very short while ago | совсем недавно |
just a very short while ago | намедни |
just a very short while ago | давеча |
just a while ago | ещё недавно (Inchionette) |
just moments ago | буквально только что (Guess what: Jerry was named the new vice-president just moment ago. So you were wrong. ART Vancouver) |
just moments ago | только что (Guess what: Jerry was named the new vice-president just moment ago. So you were wrong. ART Vancouver) |
just on a year ago | так около года назад |
just on 5 years ago | около пяти лет назад |
knew long ago | давно знал (We knew long ago that the 2010 Games would be the biggest challenge ever for our transportation system. – Мы давно знали ART Vancouver) |
long ago | давным-давно |
long ago | далёкий |
long-ago | давние времена |
long-ago | далёкое прошлое |
long-ago | далёкий |
long ago | во время оно |
long-ago | давнопрошедший |
long ago | уже давно |
long ago | далёкое прошлое |
long ago | когда-то давно (anyname1) |
long ago | давние времена |
long ago | давно |
long-ago leaders | руководители, давно сошедшие со сцены |
many years ago | много лет назад |
many years ago | много лет тому назад |
many years ago | давно |
6 months ago | полгода назад (Lyubov_Zubritskaya) |
18 months ago | полтора года назад (Lyubov_Zubritskaya) |
12 months ago | год назад (Lyubov_Zubritskaya) |
more than a year ago | больше года назад (TranslationHelp) |
more than half a year ago | более полугода тому назад |
neutron stars were postulated as long ago as 1934 | существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 году |
not earlier than a week ago | не более недели назад (Soulbringer) |
not long ago | не так давно (Tektonov) |
not long ago | до недавнего времени (Ivan Pisarev) |
not long ago | до сих пор (Ivan Pisarev) |
not long ago | до самого последнего времени (Ivan Pisarev) |
not long ago | до настоящего момента (Ivan Pisarev) |
not long ago | ещё недавно (Ivan Pisarev) |
not long ago | ещё совсем недавно (Ivan Pisarev) |
not long ago | до недавних пор (Ivan Pisarev) |
not long ago | до сегодняшнего дня (Ivan Pisarev) |
not long ago | до настоящего времени (Ivan Pisarev) |
not long ago | до последнего времени (Ivan Pisarev) |
not long ago | недавно |
not long ago | до самого недавнего времени (Ivan Pisarev) |
not long ago | ранее (Ivan Pisarev) |
not long ago | долгое время (Ivan Pisarev) |
not long ago | только недавно (Ivan Pisarev) |
not long ago | ещё не так давно (Ivan Pisarev) |
not long ago | в недалёком прошлом |
not so long ago | до самого последнего времени (Ivan Pisarev) |
not so long ago | до настоящего момента (Ivan Pisarev) |
not so long ago | ещё недавно (Ivan Pisarev) |
not so long ago | до самого недавнего времени (Ivan Pisarev) |
not so long ago | ранее (Ivan Pisarev) |
not so long ago | долгое время (Ivan Pisarev) |
not so long ago | только недавно (Ivan Pisarev) |
not so long ago | ещё не так давно (Ivan Pisarev) |
not so long ago | ещё совсем недавно (Ivan Pisarev) |
not so long ago | до недавних пор (Ivan Pisarev) |
not so long ago | до сегодняшнего дня (Ivan Pisarev) |
not so long ago | до настоящего времени (Ivan Pisarev) |
not so long ago | до недавнего времени (Ivan Pisarev) |
not so long ago | до последнего времени (Ivan Pisarev) |
not so long ago | не так давно |
not so long ago | до сих пор (Ivan Pisarev) |
not so long ago | в недалёком прошлом (Anglophile) |
not that long ago | не так давно (snowleopard) |
not that long ago | ещё совсем недавно (Not that long ago, nobody was even hinting that the bridge would need to be replaced. ART Vancouver) |
not that many years ago | не так уж давно (It wasn't that many years ago. -- Это было не так уж давно. ART Vancouver) |
not too long ago | до недавнего времени (Ivan Pisarev) |
not too long ago | до сих пор (Ivan Pisarev) |
not too long ago | до самого последнего времени (Ivan Pisarev) |
not too long ago | до настоящего момента (Ivan Pisarev) |
not too long ago | до недавних пор (Ivan Pisarev) |
not too long ago | до самого недавнего времени (Ivan Pisarev) |
not too long ago | ранее (Ivan Pisarev) |
not too long ago | только недавно (Ivan Pisarev) |
not too long ago | ещё не так давно (Ivan Pisarev) |
not too long ago | до сегодняшнего дня (Ivan Pisarev) |
not too long ago | до настоящего времени (Ivan Pisarev) |
not too long ago | до последнего времени (Ivan Pisarev) |
not too long ago | не очень давно (TranslationHelp) |
not too long ago | не так много времени тому назад (stumbo) |
not too long ago | не так давно (TranslationHelp) |
not too long ago | ещё совсем недавно (Баян) |
not too long ago | долгое время (Ivan Pisarev) |
not too long ago | ещё недавно (rechnik) |
not too many years ago | не столь уж много лет назад (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
not too many years ago | не так давно (не столь уж много лет назад Alex_Odeychuk) |
not very long ago | до настоящего момента (Ivan Pisarev) |
not very long ago | ещё недавно (Ivan Pisarev) |
not very long ago | до самого недавнего времени (Ivan Pisarev) |
not very long ago | ранее (Ivan Pisarev) |
not very long ago | долгое время (Ivan Pisarev) |
not very long ago | только недавно (Ivan Pisarev) |
not very long ago | ещё не так давно (Ivan Pisarev) |
not very long ago | ещё совсем недавно (Ivan Pisarev) |
not very long ago | до недавних пор (Ivan Pisarev) |
not very long ago | до сегодняшнего дня (Ivan Pisarev) |
not very long ago | до недавнего времени (Ivan Pisarev) |
not very long ago | до сих пор (Ivan Pisarev) |
not very long ago | до настоящего времени (Ivan Pisarev) |
not very long ago | до последнего времени (Ivan Pisarev) |
not very long ago | не так давно (kee46) |
not very long ago | до самого последнего времени (Ivan Pisarev) |
not very long ago | не особенно давно (kee46) |
not visibly larger than it was an hour ago | за час не увеличился сколько-нибудь заметно |
occurring two years ago | третьегодний |
of long ago | давнопрошедший |
on a year ago | по сравнению с прошлым годом (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
only a short time ago | не дальше как на днях |
only a short time ago | совсем недавно (lexicographer) |
only days ago | всего несколько дней тому назад (Alex_Odeychuk) |
over a long time ago | давным-давно (Баян) |
over a year ago | больше года назад (TranslationHelp) |
over seventy years ago | более семидесяти лет тому назад (Alex_Odeychuk) |
quite a long time ago | очень давно |
radio was undreamt-of a century ago | сто лет тому назад о радио никто не мог и подумать |
she was marked out long ago for that job | ей давно решили поручить эту работу |
short skirts went out some time ago | мода на короткие юбки прошла ещё некоторое время тому назад |
since some time ago | с некоторых пор (Баян) |
so long ago | давным-давно (Побеdа) |
some three thousand years ago | около трёх тысяч лет назад |
some time ago | одно время (Liv Bliss) |
some time ago | какое-то время тому назад (Alex_Odeychuk) |
some time ago | некоторое время назад (Alex Krayevsky) |
some time ago | некоторое время тому назад (Alex Krayevsky) |
some time ago | недавно |
some time ago | какое-то время назад (Alex Krayevsky) |
some years ago | несколько лет тому назад |
some 20 years ago | примерно 20 лет назад (Alex_Odeychuk) |
Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks ago | Наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад (Taras) |
sometime ago | несколько времени тому назад |
such a long time ago | так давно |
than compared to a decade ago | чем десять лет тому назад (Alex_Odeychuk) |
than one year ago | чем год назад (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
that happened a long time ago | это случилось давно |
that happened long ago | давнопрошедший |
that style of music died out ten years ago | и сам этот музыкальный стиль перестал существовать 10 лет назад |
that style of music died out ten years ago | уже десятилетие назад это музыкальное направление вымерло |
the book appeared a month ago | книга вышла месяц тому назад |
the bus left ages ago | автобус ушёл давным-давно |
the coal-mine was worked out long ago | шахта давно истощилась |
the previous president stepped down a year ago | предыдущий президент ушёл в отставку год назад |
there was a bitter struggle for supremacy in the world between the countries ten years ago | десять лет назад между этими странами велась озлобленная борьба за господство в мире |
there was a time not so long ago when | не так давно было время, когда (New York Times Alex_Odeychuk) |
they began the club a year ago | клуб открыли год назад |
they came up to London a week ago | они приехали в Лондон неделю тому назад |
they moved away from here long ago | они давно уехали отсюда |
this building was put up for sale about a year ago | это здание было объявлено к продаже около года назад |
this picture was painted by an unknown artist who lived many years ago | эта картина написана неизвестным художником, жившим много лет тому назад |
thousand years ago | тысяч лет возрастом (– ka MichaelBurov) |
thousand years ago | тыс. лет назад (– ka MichaelBurov) |
two days ago | позавчера (SirReal) |
two years ago | в позапрошлом году (twinkie) |
two years ago | два года тому назад |
two years ago | третьего года |
two years ago we were considered way-outs | пару лет назад нас считали авангардистами |
until a few years ago | до недавнего времени (larisa_kisa) |
until about a week ago | примерно неделю тому назад (you would have heard from me publicly about this – вы не услышали бы от меня публичных заявлений на эту тему financial-engineer) |
until 40 years ago, when | до тех пор, пока 40 лет назад (Alex_Odeychuk) |
until 40 years ago, when | пока 40 лет назад (Alex_Odeychuk) |
up until not long ago | до недавнего времени (4uzhoj) |
war novels had a great vogue a few years ago | несколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросом |
we met so long ago that you don't recognize me | мы так давно не виделись, что вы меня не узнаёте |
4 weeks ago | месяц назад (Lyubov_Zubritskaya) |
when H.G.Wells published "The Time Machine" 100 years ago, he laid the foundations of modern science fiction | когда 100 лет назад Герберт Уэллс опубликовал "Машину времени", он положил начало современной научной фантастике (murad1993) |
while ago | недавно (Осторожно, необходимо тщательно смотреть контекст, может иметь противоположное значение, давно. NL1995) |
year ago | год тому назад |
year-ago quarter | квартал прошлого года (felog) |
years ago | очень давно |
years ago | много лет назад (Andrey Truhachev) |
years ago | целую вечность |
years ago | давно (Andrey Truhachev) |
... years ago today | ... лет назад в этот день (Thirty years ago today, Swedish PM Olof Palme, one of the true giants of post-war European democratic socialism, was shot dead in Stockholm. I. Havkin) |
...years ago today | ...лет назад в этот день (I. Havkin) |
... years ago today | в этот день ... лет назад (Oleksandr Spirin) |
years and years ago | очень давно |
years and years ago | целую вечность |
years and years ago | давным-давно |