DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing ago | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a couple days agoпару дней назад (Johnny Bravo)
a couple of months agoнесколько месяцев тому назад (TranslationHelp)
a couple of months agoнесколько месяцев назад (TranslationHelp)
a couple of weeks agoнедели две назад
a day agoещё вчера
a deuce of a time agoчерт знает когда
a deuce of a time agoужасно давно
a few days agoнесколько дней назад
a few hundred years agoнесколько веков тому назад (Alex_Odeychuk)
a few months agoнесколько месяцев тому назад (Alex_Odeychuk)
a few years agoнесколько лет тому назад (Alex_Odeychuk)
a few years agoнесколько лет назад (ssn)
a generation agoв прошлом поколении
a generation agoлет тридцать назад
a generation ago nobody thought of televisionстаршее поколение и не думало о телевидении
a good while agoтак давно, что и не вспомнить
a good while agoдавным-давно (Anglophile)
a good while agoочень давно
a great while agoдавно
a great while agoочень давно
A half-year agoполгода назад (Ramchik)
a lifetime agoв прошлой жизни (Taras)
a lifetime agoочень давно (Taras)
a lifetime agoцелая вечность прошла (Taras)
a little over a year agoчуть больше года тому назад (Alex_Odeychuk)
a long time agoмного времени тому назад
a long time agoдавно (Lenochkadpr)
a long time agoкогда-то давно (LeneiKA)
a long time agoмного лет тому назад
a long time agoдавным-давно
a long while agoочень давно
a long while agoтак давно, что и не вспомнить
a long while agoдавно
a long while agoдавным-давно
a mere decade agoвсего лишь десятилетие тому назад
a moment agoсейчас
a moment agoтолько что
a month agoмесяц тому назад
a really long time agoдавным-давно (VLZ_58)
a short time agoне так давно (lexicographer)
a short time agoнедавно
a short while agoтолько что (Andrey Truhachev)
a short while agoне так давно (Andrey Truhachev)
a short while agoпару минут назад (разг. Andrey Truhachev)
a short while agoнекоторое время тому назад (Andrey Truhachev)
a short while agoнесколько минут назад (Andrey Truhachev)
a spell agoнекоторое время назад
a week agoнеделю тому назад (Andrey Truhachev)
a week agoнеделю назад (He died a week ago. Andrey Truhachev)
a week ago last Fridayв прошлую пятницу (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. Andrey Truhachev)
a week ago last Fridayв пятницу на прошлой неделе (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. And where were you a week ago last Friday? Andrey Truhachev)
a week ago todayровно неделю назад (Madam President, as you know yourself, our group was in Banja Luka exactly a week ago today. Andrey Truhachev)
a week ago todayвосемь дней тому назад
a week or so agoприблизительно неделю тому назад
a while agoнедавно
a while agoкакое-то время назад (Alex Krayevsky)
a while agoнесколько времени тому назад
a while agoнекоторое время тому назад (Alex Krayevsky)
a year agoгод тому назад
about a month agoс месяц тому назад (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
about a month agoпримерно месяц тому назад (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
about 20 years agoоколо 20 лет тому назад (Alex_Odeychuk)
ages agoдавным-давно
alarm went off ten minutes agoбудильник прозвенел десять минут назад (Viola4482)
all along agoдавным-давно
all rooms were forespoken weeks agoвсе номера были забронированы много недель назад
all rooms were forespoken weeks agoвсе комнаты были забронированы много недель назад
all those years agoмногие годы тому назад (Alex_Odeychuk)
all those years agoмного лет назад (Alex_Odeychuk)
an hour and a half agoполтора часа тому назад
as long ago as the 1920sуже в 1920-е годы (Alex_Odeychuk)
as long as forty-five years agoцелых 45 лет тому назад (A.Rezvov)
as recently as a month agoне далее как месяц тому назад (Alex_Odeychuk)
as recently as a quarter of a century agoвсего какую-нибудь четверть века назад
compared with 4.174 million a year agoпо сравнению с 4,174 млн. в прошлом году (Bloomberg Alex_Odeychuk)
events which took place forty years agoсобытия сорокалетней давности
Five score years agoСто лет назад (Мартин Лютер Кинг использовал это выражение в своей речи "I Have a Dream" Konstantin Mikhailoff)
for that long-ago timeв то далёкое время (Alex_Odeychuk)
for that long-ago timeв те далёкие времена (Alex_Odeychuk)
fourscore and seven years agoвосемьдесят семь лет тому назад
fourscore and seven years ago"Восемьдесят семь лет назад ..." (Первые слова из Геттисбергской речи Авраама Линкольна Arky)
from a long time agoс давних пор (Alex_Odeychuk)
from a year agoпо сравнению с предыдущим годом (Butterfly812)
from ... agoдавности (двухдневной давности – from 2 days ago, двухмесячной давности – from 2 months ago и т.д. Баян)
from long agoс давних пор
from years agoнесколько лет назад (There was that story about travellers from years ago (здесь приехавщих несколько лет назад) Irina Sorochinskaya)
furbish the language one learnt years agoосвежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад
furbish up the language one learnt years agoосвежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад
gazillion years agoдавным-давно (Raz_Sv)
generation agoв прошлом поколении
generation agoлет тридцать назад
he composed that piece several years agoон написал эту вещь несколько лет тому назад
he could have done it a week agoон мог бы это сделать неделю назад (но не сделал)
he disappeared nearly ten years agoон исчез почти десять лет назад
he had the vision to make wise investments several years agoон поступил дальновидно, сделав выгодные инвестиции несколько лет тому назад
he is able to remember things that happened long agoон способен помнить то, что случилось давным-давно
he is able to remember things that happened long agoон может помнить то, что случилось давным-давно
he left but an hour agoон ушёл только час тому назад
he left little more than an hour agoон ушёл час с небольшим тому назад
he must be home by now, he left an hour agoк этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назад
he planned this trip long agoон уже давно задумал эту поездку
he retired from office some time agoон оставил свой пост несколько лет тому назад
he set off for work an hour agoон выехал на работу час назад
he took it badly when his marriage broke up three months ago, but he's over it nowон сильно переживал, когда его брак распался три месяца назад, но сейчас он уже оправился
he was here a minute agoон только что сию минуту был здесь
he was on his deathbed four years agoон был на смертном одре четыре года назад (Viola4482)
his people lived here over 200 years agoего предки жили здесь более двухсот лет назад
his personal worth has jumped from $59bn a year ago to $85bnза год его личное состояние выросло с 59 до 85 миллиардов долларов
how long ago?сколько времени тому назад?
how long ago is it that you last saw her?когда вы видели её последний раз?
how long ago was that?сколько времени прошло с тех пор? (Andrey Truhachev)
how long ago was that?как давно это было? (Andrey Truhachev)
how long ago was that?сколько лет прошло с тех пор? (Andrey Truhachev)
I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is deadТрудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровым (Taras)
I had a foretaste of my present sufferings some years agoнесколько лет тому назад мне довелось испытать слабое подобие моих нынешних страданий
I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finishedу меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил
I have been reading this magazine since I bought it a week agoя читаю этот журнал с тех пор, как купил его неделю назад (я уже прочитал часть журнала с того момента, как его купил, и продолжаю читать дальше (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk)
I met him no longer ago than last weekя встретил его не далее как на прошлой неделе
I used your soap two years ago, since then I have used no otherя попробовал твоё мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое
in a few days agoнесколько дней тому назад (Johnny Bravo)
it happened forty odd years agoэто произошло сорок с лишним лет назад
it happened long agoэто случилось давно
it happened long agoэто произошло давно
it happened some years agoэто случилось несколько лет тому назад
it took place ten years agoэто случилось десять лет тому назад
it was a decade ago that historians discovered her existenceИсторики узнали о её существовании десять лет назад (murad1993)
it was a long time agoэто было давно
it was a year ago, to the very dayэто было ровно год назад
it was forgotten long agoэто давно уже забыто
it was last Sunday, that is exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад
it was last Sunday, that is, exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад
it was not long ago eitherэто было не так уж давно
it wasn't that long ago thatне так давно
it wasn't very long ago thatне так уж давно (A.Rezvov)
it wasn't very long ago thatне слишком давно (A.Rezvov)
it will be 5 years ago come Christmas thatна Рождество будет пять лет с тех пор, как ...
it's not so long ago thatещё совсем недавно (ART Vancouver)
it's not so long ago thatещё не так давно (It's not so long ago that some people figured they could make a fair amount of money by just selling a few houses. ART Vancouver)
just a few days agoна днях (Just a few days ago I was chatting with a friend in Kelowna about this heat wave, and he said it was 38C in the shade and he couldn't take it anymore. ART Vancouver)
just a moment agoбуквально только что
just a very short while agoсовсем недавно
just a very short while agoнамедни
just a very short while agoдавеча
just a while agoещё недавно (Inchionette)
just moments agoбуквально только что (Guess what: Jerry was named the new vice-president just moment ago. So you were wrong. ART Vancouver)
just moments agoтолько что (Guess what: Jerry was named the new vice-president just moment ago. So you were wrong. ART Vancouver)
just on a year agoтак около года назад
just on 5 years agoоколо пяти лет назад
knew long agoдавно знал (We knew long ago that the 2010 Games would be the biggest challenge ever for our transportation system. – Мы давно знали ART Vancouver)
long agoдавным-давно
long agoдалёкий
long-agoдавние времена
long-agoдалёкое прошлое
long-agoдалёкий
long agoво время оно
long-agoдавнопрошедший
long agoуже давно
long agoдалёкое прошлое
long agoкогда-то давно (anyname1)
long agoдавние времена
long agoдавно
long-ago leadersруководители, давно сошедшие со сцены
many years agoмного лет назад
many years agoмного лет тому назад
many years agoдавно
6 months agoполгода назад (Lyubov_Zubritskaya)
18 months agoполтора года назад (Lyubov_Zubritskaya)
12 months agoгод назад (Lyubov_Zubritskaya)
more than a year agoбольше года назад (TranslationHelp)
more than half a year agoболее полугода тому назад
neutron stars were postulated as long ago as 1934существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 году
not earlier than a week agoне более недели назад (Soulbringer)
not long agoне так давно (Tektonov)
not long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
not long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
not long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
not long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
not long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
not long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
not long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
not long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
not long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
not long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
not long agoнедавно
not long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
not long agoранее (Ivan Pisarev)
not long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
not long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
not long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
not long agoв недалёком прошлом
not so long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
not so long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
not so long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
not so long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
not so long agoранее (Ivan Pisarev)
not so long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
not so long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
not so long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
not so long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
not so long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
not so long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
not so long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
not so long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
not so long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
not so long agoне так давно
not so long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
not so long agoв недалёком прошлом (Anglophile)
not that long agoне так давно (snowleopard)
not that long agoещё совсем недавно (Not that long ago, nobody was even hinting that the bridge would need to be replaced. ART Vancouver)
not that many years agoне так уж давно (It wasn't that many years ago. -- Это было не так уж давно. ART Vancouver)
not too long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
not too long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
not too long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
not too long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
not too long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
not too long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
not too long agoранее (Ivan Pisarev)
not too long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
not too long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
not too long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
not too long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
not too long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
not too long agoне очень давно (TranslationHelp)
not too long agoне так много времени тому назад (stumbo)
not too long agoне так давно (TranslationHelp)
not too long agoещё совсем недавно (Баян)
not too long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
not too long agoещё недавно (rechnik)
not too many years agoне столь уж много лет назад (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
not too many years agoне так давно (не столь уж много лет назад Alex_Odeychuk)
not very long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
not very long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
not very long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
not very long agoранее (Ivan Pisarev)
not very long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
not very long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
not very long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
not very long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
not very long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
not very long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
not very long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
not very long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
not very long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
not very long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
not very long agoне так давно (kee46)
not very long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
not very long agoне особенно давно (kee46)
not visibly larger than it was an hour agoза час не увеличился сколько-нибудь заметно
occurring two years agoтретьегодний
of long agoдавнопрошедший
on a year agoпо сравнению с прошлым годом (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
only a short time agoне дальше как на днях
only a short time agoсовсем недавно (lexicographer)
only days agoвсего несколько дней тому назад (Alex_Odeychuk)
over a long time agoдавным-давно (Баян)
over a year agoбольше года назад (TranslationHelp)
over seventy years agoболее семидесяти лет тому назад (Alex_Odeychuk)
quite a long time agoочень давно
radio was undreamt-of a century agoсто лет тому назад о радио никто не мог и подумать
she was marked out long ago for that jobей давно решили поручить эту работу
short skirts went out some time agoмода на короткие юбки прошла ещё некоторое время тому назад
since some time agoс некоторых пор (Баян)
so long agoдавным-давно (Побеdа)
some three thousand years agoоколо трёх тысяч лет назад
some time agoодно время (Liv Bliss)
some time agoкакое-то время тому назад (Alex_Odeychuk)
some time agoнекоторое время назад (Alex Krayevsky)
some time agoнекоторое время тому назад (Alex Krayevsky)
some time agoнедавно
some time agoкакое-то время назад (Alex Krayevsky)
some years agoнесколько лет тому назад
some 20 years agoпримерно 20 лет назад (Alex_Odeychuk)
Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks agoНаверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад (Taras)
sometime agoнесколько времени тому назад
such a long time agoтак давно
than compared to a decade agoчем десять лет тому назад (Alex_Odeychuk)
than one year agoчем год назад (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
that happened a long time agoэто случилось давно
that happened long agoдавнопрошедший
that style of music died out ten years agoи сам этот музыкальный стиль перестал существовать 10 лет назад
that style of music died out ten years agoуже десятилетие назад это музыкальное направление вымерло
the book appeared a month agoкнига вышла месяц тому назад
the bus left ages agoавтобус ушёл давным-давно
the coal-mine was worked out long agoшахта давно истощилась
the previous president stepped down a year agoпредыдущий президент ушёл в отставку год назад
there was a bitter struggle for supremacy in the world between the countries ten years agoдесять лет назад между этими странами велась озлобленная борьба за господство в мире
there was a time not so long ago whenне так давно было время, когда (New York Times Alex_Odeychuk)
they began the club a year agoклуб открыли год назад
they came up to London a week agoони приехали в Лондон неделю тому назад
they moved away from here long agoони давно уехали отсюда
this building was put up for sale about a year agoэто здание было объявлено к продаже около года назад
this picture was painted by an unknown artist who lived many years agoэта картина написана неизвестным художником, жившим много лет тому назад
thousand years agoтысяч лет возрастом (– ka MichaelBurov)
thousand years agoтыс. лет назад (– ka MichaelBurov)
two days agoпозавчера (SirReal)
two years agoв позапрошлом году (twinkie)
two years agoдва года тому назад
two years agoтретьего года
two years ago we were considered way-outsпару лет назад нас считали авангардистами
until a few years agoдо недавнего времени (larisa_kisa)
until about a week agoпримерно неделю тому назад (you would have heard from me publicly about this – вы не услышали бы от меня публичных заявлений на эту тему financial-engineer)
until 40 years ago, whenдо тех пор, пока 40 лет назад (Alex_Odeychuk)
until 40 years ago, whenпока 40 лет назад (Alex_Odeychuk)
up until not long agoдо недавнего времени (4uzhoj)
war novels had a great vogue a few years agoнесколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросом
we met so long ago that you don't recognize meмы так давно не виделись, что вы меня не узнаёте
4 weeks agoмесяц назад (Lyubov_Zubritskaya)
when H.G.Wells published "The Time Machine" 100 years ago, he laid the foundations of modern science fictionкогда 100 лет назад Герберт Уэллс опубликовал "Машину времени", он положил начало современной научной фантастике (murad1993)
while agoнедавно (Осторожно, необходимо тщательно смотреть контекст, может иметь противоположное значение, давно. NL1995)
year agoгод тому назад
year-ago quarterквартал прошлого года (felog)
years agoочень давно
years agoмного лет назад (Andrey Truhachev)
years agoцелую вечность
years agoдавно (Andrey Truhachev)
... years ago today... лет назад в этот день (Thirty years ago today, Swedish PM Olof Palme, one of the true giants of post-war European democratic socialism, was shot dead in Stockholm. I. Havkin)
...years ago today...лет назад в этот день (I. Havkin)
... years ago todayв этот день ... лет назад (Oleksandr Spirin)
years and years agoочень давно
years and years agoцелую вечность
years and years agoдавным-давно