DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing afraid | all forms | exact matches only
EnglishRussian
afraid of heightsбояться высоты
as I grew more afraid, I broke into a cold sweatмне стало ещё страшнее, я покрылся холодным потом
be afraidпобаиваться (of)
be afraidчувствовать страх
be afraidбыть испуганным
be afraidсожалеть
be afraid for someone, somethingопасаться за кого-либо, за (что-либо)
be afraid for someone, somethingбояться за кого-либо, за (что-либо)
be afraid for her eyesightтревожиться о её зрении
be afraid for her eyesightбеспокоиться о её зрении
be afraid for her lungsбеспокоиться о её лёгких
be afraid for her lungsтревожиться о её лёгких
be afraid for her lungsтревожиться за состояние её лёгких
be afraid for her lungsбеспокоиться за состояние её лёгких
be afraid for his healthтревожиться о его здоровье
be afraid for his healthбеспокоиться о его здоровье
be afraid for their welfareтревожиться об их благосостоянии
be afraid for their welfareбеспокоиться об их благосостоянии
be afraid of somethingбояться (чего-либо)
be afraid of deathстрашиться смерти
be afraid of deathбояться смерти
be afraid of dogsбояться собак
be afraid of getting into troubleопасаться, как бы не попасть в неприятности
be afraid of hard workчураться тяжёлой работы
be afraid of hard workстрашиться тяжёлой работы
be afraid of heatстрашиться жары
be afraid of heatбояться жары
be afraid of heightстрашиться высоты
be afraid of heightбояться высоты
be afraid of hurting the childопасаться, как бы не ушибить ребёнка
be afraid of lightстрашиться света
be afraid of lightбояться света
be afraid of losing the wayопасаться, как бы не заблудиться
be afraid of making mistakesопасаться, как бы не сделать ошибки
be afraid of miceбояться мышей
be afraid of noiseстрашиться шума
be afraid of noiseбояться шума
be afraid of offending the girlопасаться, как бы не оскорбить девушку
be afraid of one's own shadowвсего бояться
be afraid of one's own shadowбыть трусливым
be afraid of scandalsстрашиться скандала
be afraid of scandalsбояться скандала
be afraid of one's shadowвсего бояться
be afraid of strangersбояться чужих людей
be afraid of strangersбояться незнакомых людей
be afraid of truthстрашиться правды
be afraid of truthбояться правды
be afraid of waterстрашиться воды
be afraid of waterбояться воды
be afraid thatбояться, что
be afraid that something wrong may happenбояться, как бы чего не случилось
be afraid to do somethingбояться что-либо сделать
be afraid to stay in a dark roomбояться оставаться в темной комнате
be mortally afraidсмертельно бояться
be mortally afraidужасно бояться
be mortally afraidочень сильно бояться
be terribly afraid of lightningдо ужаса бояться молнии
be very much afraidочень бояться
he and she have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split upон и она так часто ссорятся, что их друзья опасаются, что они могут разойтись
he ate sparingly afraid to take onон ел мало, чтобы не пополнеть
he ate sparingly afraid to take onон ел мало, чтобы не прибавить в весе
he can descry that she is not afraidон может обнаружить, что она не боится
he chickened out of deal, he was afraid of the investment neededон струхнул и отказался от сделки, его испугала сумма вложений
he is afraid of everythingон всего пугается
he is afraid of losing the patronage of the familyон боится лишиться поддержки семьи
he is afraid some of us will want to borrow a few bucksон боится, что кто-нибудь из нас попросит у него несколько баксов
he is afraid to go to the doctorон боится пойти к врачу
he is leaving very soon, isn't he? – I'm afraid soон ведь скоро уезжает? – к сожалению, да
he is not afraid of difficultiesего не пугают трудности
he is so weak, I'm afraid he is done forон такой слабый, боюсь, ему крышка
he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighboursон производит столько шума, что, боюсь, мешает соседям
he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighboursон так шумит, что, боюсь, мешает соседям
he scowled at the children, making them afraid of himон так сердито посмотрел на детей, что они перепугались
he was a little afraid you would not comeон немного боялся, что вы не придёте
he was afraid he could catch coldон боялся, как бы не простудиться
he was afraid he might catch coldон боялся, как бы не простудиться
he was afraid he would drop several thousand poundsон боялся, что он потерял несколько тысяч фунтов
he was afraid of catching coldон боялся, как бы не простудиться
he was afraid of hurting my feelingsон боялся задеть мои чувства
he was afraid that he might be acting like a droopон боялся, что поступает как дурак
he was afraid they would burrow into his pastон боялся, что они будут копаться в его прошлом
he was afraid to become a mark for talkersон опасался стать мишенью для пересудов
housewives, afraid of running short, have bought up all the sugar in the shopsдомохозяйки, опасаясь дефицита, смели в магазинах весь сахар
I am afraid he will have something to say about itбоюсь, что он будет возражать против этого
I am afraid of losing the patronage of the familyя боюсь потерять поддержку семьи
I am afraid that I have trespassed a little upon the patience of the Readerбоюсь, что я немного злоупотребил терпением читателя
I have been unavoidably, and I am afraid tiresomely, diffusiveя был вынужден быть многословным и, боюсь, это было для всех утомительно
I stayed glued to his side because I was afraid of getting lostя боялся заблудиться и поэтому не отходил от него ни на шаг
I was afraid the sickness had sapped my strengthя боялся, что болезнь истощила мои силы
I'm afraid, doctor, we are playing at cross questions and crooked answers, said Fred"боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы," – сказал Фред
I'm afraid Grace is really hooked on that red-haired boyбоюсь, Грейс просто-таки влюбилась в того рыжего парня
I'm afraid he's wound upтеперь его не остановишь
I'm afraid he's wound upну, он теперь завёлся (на час)
I'm afraid I have to insist on the return of my book at onceпожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книги
I'm afraid I must break this conversation short, I have to go nowбоюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идти
I'm afraid I won't be able to cover all the expenses when this bill maturesбоюсь, мне не покрыть всех расходов, когда придёт время платежа по счету
I'm afraid it's a case with himбоюсь, что с ним дело обстоит неблагополучно
I'm afraid my French is a little rustyбоюсь, что я подзабыл французский язык
I'm afraid no one appreciates his endeavoursбоюсь, что до его стараний никому дела нет
I'm afraid old Charlie has checked outбоюсь, старик Чарли уже концы отдал
I'm afraid old Charlie has conked outдумаю, старик Чарли приказал долго жить
I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rudeбоюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имели
I'm afraid that she will not be able to live on her writingдумаю, она не сможет жить писательством
I'm afraid that the boy has fallen in with criminalsя боюсь, что мальчик связался с уголовниками
I'm afraid that the judge might rule against youбоюсь, судья будет настроен против тебя
I'm afraid that your ideas don't quite mesh with mineдумаю, что твои идеи не очень-то согласуются с моими
I'm afraid the committee has cried down your suggestionбоюсь, комитет отверг ваше предложение
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него
I'm afraid we must cut our visit short, as we want to get home before darkдумаю, нам придётся уехать отсюда пораньше, если мы хотим успеть домой до темноты
I'm afraid you can't have these seats-they're already spoken forочень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людей
I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurtбоюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно
is the boss back yet? – I am afraid notбосс уже вернулся?-К сожалению нет
Jane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a partyДжейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки
Jane was afraid that if she failed her examinations again, she would be kept down next yearДжей боится, что если она снова провалится на экзамене, её оставят на второй год
Jane was afraid that if she failed her examinations again she would have to stay down, repeat the work, and miss her friendsДжейн боялась, что если она не сдаст экзамены, её оставят на второй год, ей придётся изучать то же самое, и она потеряет старых друзей
Jim and Mary have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split upДжим и Мери так часто ссорятся, что их друзья опасаются, как бы они не прекратили отношения
old settlers were clannish and afraid of their new neighboursстарые поселенцы держались обособленно и относились с опаской к новым соседям
opposition were afraid to divide upon itоппозиция боялась ставить это на голосование
parents are afraid that their children's minds will be polluted with the violence that they see on televisionродители опасаются, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору
she is afraid of flying by planesона боится летать самолётами
she is afraid of people, she always hangs back when we take her to a partyона боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки
she is afraid of the darkона боится темноты
she is afraid to be left aloneей боязно оставаться одной
she is not afraid to run a riskона не боится риска
she was afraidона была напугана
she was afraid for her childrenона боялась за своих детей
she was afraid that if she failed her examinations again she would have to stay down, repeat the work, and miss her friendsона боялась, что если она не сдаст экзамены, её оставят на второй год, ей придётся изучать то же самое, и она потеряет старых друзей
she was afraid that if she failed her exams again, she would be kept down next yearона боится, что если она снова провалится на экзамене, её оставят на второй год
she won't be able to call you back. I'm afraid she's on the juiceона не сможет тебе перезвонить. Боюсь, она напилась
she won't be able to call you back, I'm afraid she's on the juiceона не сможет тебе перезвонить, боюсь, она напилась
the boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened outмальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсил
the old settlers were clannish and afraid of their new neighboursстарые поселенцы держались обособленно и относились с опаской к новым соседям
the sack is what I'm afraid ofя так боюсь увольнения
the teacher scowled at the children, making them afraid of himучитель так сердито посмотрел на детей, что они перепугались
the teacher scowled at the children, making them afraid of himучитель так сердито посмотрел на детей, что напугал их
the tigress left, she was afraidтигрица ушла, она была напугана
the whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyesвсё семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он смотрел им в глаза
the whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyesвсе семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он заглядывал им в глаза
we are afraid that Helen will bring Simon down to her own levelмы боимся, что Хелен низведёт Саймона до своего уровня
we were afraid lest he should get here too lateмы боялись, как бы он не опоздал
when children are afraid to dive they are thrown inкогда дети боятся нырять, их бросают в воду