DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject General containing John's | all forms | in specified order only
EnglishRussian
at John's houseу Джона
from John o'Groat's House to Land's Endот севера до юга Великобритании, от края до края (страны)
from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
he did not say that John would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийстве
I'll slip across to John'sя сбегаю к Джону
John chipped in that it was time to go homeДжону всё же удалось сказать, что пора бы по домам
John o'Groat'sсевер Шотландии
John's as clever as they comeДжон, говорят, очень умён
John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предмета
John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то объясняет его слабое знание предмета
john's-wortчернобыльник (растение)
saint John's breadрожковое дерево
saint John's wortзверобой (растение)
someone rumored it that John is leavingкто-то пустил слух, что Джон уходит
someone rumoured it that John is leavingкто-то пустил слух, что Джон уходит
someone rumoured it that John is leavingкто-то пустил слух, что Джон уезжает
St. John Baptist's dayИван Купала (24 June 0. S.)
St. John the Baptist's DayИванов день
St. John the Baptist's DayКупала (24 June O.S.)
St. John's breadсладкий рожок
St. John's Breadдерево Иоанна Крестителя (WiseSnake)
St. John's Breadхлеб Святого Иоанна (По Библии, Иоанн Баптист питался в пустыне стручками рожкового дерева)
St John's evilэпилепсия
St. John's revelationапокалипсис
St. John's revelationоткровение апостола Иоанна
St-John’s-wortзверобой
that was John you wereэто был Джон
there are ways to find out what's with Johnесть способы узнать, что случилось с Джоном
this curate's egg of a film was directed by John FrankenheimerЭту дрянную картину, хотя и не лишённую отдельных достоинств, поставил Джон Франкенхаймер (‘The Guardian' Taras)
to John's great disgustк большому неудовольствию Джона
your name will always remain twinned with John'sвспомнят Джона – вспомнят и вас
your name will always remain twinned with John'sваше имя навсегда связано с именем Джона