DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Art containing A | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A Clockwork Orange"Заводной апельсин" (1971, фильм Стэнли Кубрика)
A Countess from Hong-Kong"Графиня из Гонконга" (1967, фильм Чарли Чаплина)
A Girl in Every Port"Девушка в каждом порту" (1928, фильм Хоуарда Хоукса)
A King in New York"Король в Нью-Йорке" (1957, фильм Чарли Чаплина)
A Letter to Three Wives"Письмо к трём жёнам" (1949, фильм Джозефа Манкевича)
a piece of trickeryтрюк (Alex_Odeychuk)
A Place in the Sun"Место под солнцем" (1951, фильм Джорджа Стивенса)
a primitive portraitпарсуна (transition between an icon and a portrait; вариант перевода объснения skatya)
A. R. PenckА. Р. Пенк
a sketch for painting ofэскиз к картине (Alex Lilo)
A Soldier's Story"Солдатская история" (1984, фильм Нормана Джуисона)
2001: A Space Odyssey"2001 год: космическая одиссея" (1968, фильм Стэнли Кубрика)
a taste for artхудожественный вкус (CNN financial-engineer)
a Virginмадонна (картина, статуя)
be a nice complementудачно дополнять (*interior design*: I thought the navy blue would be a nice complement to all the greys and blues, and a nice deep colour for this room, kind of casual and elegant. – удачно дополнять ART Vancouver)
be awarded with a honorary degreeбыть награждённым почётной учёной степенью (Konstantin 1966)
do you need a lift somewhere?Подвести куда-нибудь? (Olga777)
drawing with a pencilкарандаш
drive a nail into coffinсвести кого-либо в могилу (кого-либо Yeldar Azanbayev)
Eight and a Half"Восемь с половиной" (1963, фильм Федерико Феллини)
give a convincing simulation of being a regular human beingубедительно изображать из себя вполне обычного человека (financial-engineer)
give a glassподавать стакан (Konstantin 1966)
in a ... styleв стиле (Contemporary art in a Renaissance style -- современная художественная работа в стиле эпохи Возрождения ART Vancouver)
It's a Mad, Mad, Mad, Mad World"Это безумный, безумный, безумный, безумный мир" (1963, фильм Стэнли Крамера)
just a few weeks laterбуквально через несколько недель (Konstantin 1966)
just in a few daysбуквально за несколько дней (Konstantin 1966)
make a final decision to connect his her life with the musicокончательно решить связать свою жизнь с музыкой (Konstantin 1966)
make a lot of opusesнаписать много произведений (Konstantin 1966)
make a strong contrast toконтрастировать с (Rich green leaves make a strong contrast to stark white bark of the ghost gum tree. ART Vancouver)
make into a movieэкранизировать (American English blackstar3103)
please bring a partnerпросьба приходить с партнёршей (на бал итд Andrey Truhachev)
please bring a partnerпросьба приходить с партнёром (на бал итд Andrey Truhachev)
produce a printнапечатать гравюру (оттиск ART Vancouver)
promote a love for studies with the pianoforteпривить любовь к занятиям на фортепиано (Konstantin 1966)
require a lot of time and energyтребовать очень много времени и сил (Konstantin 1966)
retain a lot of memoirsсохранить очень много воспоминаний (Konstantin 1966)
retrospective exhibition of a painter's workретроспектива (ines_zk)
retrospective exhibition of a painter's workретроспективная выставка (ines_zk)
role of art in life of the society and a manроль искусства в жизни общества и человека (Konstantin 1966)
set against a backgroundна фоне (a delicate foliage pattern set against a rich dark burgundy background ART Vancouver)
The Birth of a Nation"Рождение нации" (1915, фильм Дейвида Гриффита)
V&AМузей Виктории и Альберта (margarita09)
without a backward glance to the editors or direction of theatersне оглядываться на издателей или дирекцию театров (Konstantin 1966)
work for a short timeнемного поработать (Konstantin 1966)
work of a freelancing translator for various translation agenciesРабота переводчиком-фрилансером для различных бюро переводов (Konstantin 1966)