DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Rude containing A | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bad bush is better than the open fieldна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
a fart in the windна хер не надо (бесполезный; ни к чему: Something so useless that it might as well be nothing: After all the crap you did, your pathetic apology doesn't amount to a fart in the wind urbandictionary.com Dominator_Salvator)
a half arsed attemptкое-как (Beforeyouaccuseme)
a half arsed attemptспустя рукава (Beforeyouaccuseme)
a hell of a messнатуральное свинство (make ~ = устроить ~ ART Vancouver)
a kick in the pantsпинок под зад
a male gayгомосексуалист
a murrain on youчтоб ты сдох
a shit-ton ofдо фига и больше (igisheva)
a shit-ton of somethingдо хренища (igisheva)
a shit-ton of somethingдо фигища (igisheva)
a shit-ton of somethingдо жопы (igisheva)
a shit-ton ofкак грязи (igisheva)
a shit-ton of somethingхоть задницей ешь (igisheva)
a shit-ton of somethingхренова туча (igisheva)
a shit-ton ofкак дерьма собачьего (igisheva)
a shit-ton ofкак дерьма (igisheva)
a shit-ton ofдо чёрта (igisheva)
a shit-ton ofдо хрена и больше (igisheva)
a shit-ton of somethingхоть жопой ешь (igisheva)
a shit-ton ofдо хрена (igisheva)
a shit-ton of somethingдо едрёной матери (igisheva)
a whole fucking bunchдо хрена (4uzhoj)
a whole fucking lotдо хрена (4uzhoj)
all is good in a famineна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
be a brown-noserбез мыла в жопу лезть (в знач. "быть подлизой/пронырой") Англ. вариант предложен Liv Bliss 4uzhoj)
be a dickбыть придурком (Taras)
be a dickбыть сволочью (Taras)
be a kiss-upбез мыла в жопу лезть (в знач. "быть подлизой/пронырой") Англ. вариант предложен Liv Bliss 4uzhoj)
be a suck upбез мыла в жопу лезть (в знач. "быть подлизой/пронырой" 4uzhoj)
become a real bitchскурвиться (о женщине Taras)
become a real son-of-a-bitchскурвиться (о мужчине Taras)
better a bare foot than noneна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
better a lean jade than an empty halterна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
better a small fish than an empty dishна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
blow a fartверзануть (Technical)
bust a cherryсломать целку (SirReal)
bust a gutоборжаться (расхохотаться Баян)
a person who couldn't organise a fart in a baked bean factoryрукожоп (SirReal)
couldn't organise a fart in a baked bean factoryруки из жопы (SirReal)
a person who couldn't organize a circle-jerk in a steam roomрукожоп (Finoderi)
a person who couldn't organize a fart in a curry eating contestрукожоп (Finoderi)
a person who couldn't organize a fuck in a whore houseрукожоп (Finoderi)
a person who couldn't organize a hunger strike at a fashion showрукожоп (Finoderi)
a person who couldn't organize a piss up in a breweryрукожоп (Finoderi)
a person who couldn't organize a shower in a rainstormрукожоп (Finoderi)
a person who couldn't organize a two car paradeрукожоп (Finoderi)
a person who couldn't organize an orgy in a whore houseрукожоп (Finoderi)
couldn't tell his ass from a hole in the groundжопа с глазами (igisheva)
couldn't tell his ass from a hole in the groundжопа с ручкой (igisheva)
couldn't tell his ass from a hole in the groundжопа новый год (igisheva)
couldn't tell his ass from a hole in the groundпутает червей с бубями (igisheva)
couldn't tell his ass from a hole in the groundпутает жопу с пальцем (igisheva)
couldn't tell his ass from a hole in the groundжопа говорящая (igisheva)
couldn't tell his ass from a hole in the groundчервей от бубей не отличает (igisheva)
do not give a fiddler's fartплевать/насрать на всё (Val Voron)
easy as a damnкак два пальца обоссать (igisheva)
easy as a damnкак два пальца об асфальт (igisheva)
fool of a womanдура (a_mankov)
fuck a duck!ни черта себе! (igisheva)
Fuck a duck!Твою мать! (Tsa'tuyo)
fuck a duck!охренеть! (igisheva)
fuck a duck!ни фига себе! (igisheva)
fuck a duckебать-копать (z484z)
get a cravingвсраться (for; требует замены грам. конструкции. с неимоверной силой захотеться что-либо делать или иметь.: Ей вдруг всралось зачем-то ходить на курсы танцев. SirReal)
give something a shineотпидорасить (george serebryakov)
give me a break with this shitхватит с меня этой хрени (Technical)
give someone a good hidingотпидорасить (george serebryakov)
go fuck a duckпошёл на хер (VLZ_58)
go like shit off a shovelвалить (4uzhoj)
go take a flying fuckиди в жопу! ('Go take a flying fuck at a rolling doughnut', murmured Paul Lazzaro in his azure nest. 'Go take a flying fuck at the moon'. (Kurt Vonnegut) Technical)
go take a flying fuck at a rolling doughnutиди ты на хутор бабочек ловить (george serebryakov)
go take a flying fuck at the moonиди ты на хутор бабочек ловить (george serebryakov)
go take a flying fuck to yourselfиди ты на хутор бабочек ловить (george serebryakov)
got a hell of a crustхватает нахальства ("You've got a hell of a crust assuming I'll go down there and take a getaway stake to somebody I know the police are looking for." – Raymond Chandler ART Vancouver)
half a loaf is better than no breadна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
half a loaf is better than noneна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
have a go atзалупаться на (Ольга Матвеева)
have a hair up one's assссать кипятком (сильно волноваться igisheva)
have a jawпридержи язык
have a jawпопридержи язык
have a use for somethingвсраться (требует замены грам. конструкции. см. статью "не всраться" SirReal)
he is a cunt-chaserон слаб на передок
I don't give a fuckмне без разницы (nofour138)
I don't give a fuckмне по барабану (nofour138)
I don't give a rat's assмне насрать (andreon)
I don't give a toss!до лампочки (Saffron)
in a half-assed wayчерез одно место (VLZ_58)
in a half-assed wayкриво (VLZ_58)
in a holeв жопе (We've lost the order and we're in a bit of a hole. VLZ_58)
let off a fartпёрднуть (igisheva)
life is a bitchжизнь-дерьмо (Andrey Truhachev)
Life's a bitchЖизнь-дерьмо (Andrey Truhachev)
like a motherfuckerкак скотина (Andrey Truhachev)
like a motherfuckerкак свинья (Andrey Truhachev)
little son of a bitchщенок (4uzhoj)
live in a constant fear ofжить в постоянном страхе (delightfulangel)
long as a whore's nightmareдесять раз вокруг ноги, через жопу в сапоги и на шее бантом (о чём-либо очень длинном igisheva)
make a hell of a messустроить натуральное свинство (Aside from making a hell of a mess when they drop their leaves and flowers, jacarandas are one of the prettiest trees around. ART Vancouver)
man who expels a flatusпердун
might be gold, but that shit's still a chainпусть она из золота, но эта хрень-по-прежнему лишь цепь (Alex_Odeychuk)
my cock waffle of a computerмой грёбаный компьютер (Technical)
no one gives a fuckникого это не ебёт (Shabe)
no one gives a shitвсем наплевать (I get up at 5 and go to bed at 1 in the morning and no one gives a shit. ART Vancouver)
no one gives a single fuckникого это не ебёт ни на минуточку (Shabe)
nobody gives a rat's ass about it!Всем наплевать (Всем на это наплевать! – Nobody gives a rat's ass about it!)
not a damn thingни хрена (He promised to paint the kitchen while we were gone, but we came back from vacation and saw that he hadn't done a damn thing.)
not give a flying fuckположить хуй (Maggie)
not give a fuckпохер (Ex. "мне похер" – I do not give a shit; "ему похер" – he does not give a fuck etc. Vadim Rouminsky)
not give a fuckпо херу (Ex. "мне по херу" – I do not give a shit; "ему по херу" – he does not give a fuck etc. Vadim Rouminsky)
not give a fuckне ебать (в смысле, "не интересовать" Vadim Rouminsky)
not give a fuckпо фигу (Ex. "мне по фигу" – I do not give a shit; "ему по фигу" – he does not give a fuck etc. Vadim Rouminsky)
not give a shitпо херу (Ex. "мне по херу" – I do not give a shit; "ему по херу" – he does not give a fuck etc. Vadim Rouminsky)
not give a shitпохер (Ex. "мне похер" – I do not give a shit; "ему похер" – he does not give a fuck etc. Vadim Rouminsky)
not give a shitпо фигу (Ex. "мне по фигу" – I do not give a shit; "ему по фигу" – he does not give a fuck etc. Vadim Rouminsky)
pick a fightзалупаться (VLZ_58)
pick a quarrelзалупаться (VLZ_58)
play a dirty mean trick onподсирать (someone VLZ_58)
put a bug up someone's assвывести из себя (george serebryakov)
put a bug up someone's assдовести до белого каления (george serebryakov)
put a bug up someone's assразозлить (george serebryakov)
put a cork in itзаткнись (VLZ_58)
put a sock in it!заткни свою варежку! (ART Vancouver)
put a sock in itзаткнись (VLZ_58)
put a sock in itзаткни пасть! (Himera)
rip someone a new assholeпорвать жопу (угроза Abysslooker)
rush round like a fart in a colanderссать кипятком (сильно волноваться igisheva)
she called him a snotty bratона называла его гнусным сопляком (kee46)
shit a brickпересрать (My uncle nearly shit a brick when the roof collapsed Taras)
shit a brickсрать кирпичами (в последнее время в русской разговорной речи часто встречается такая калька с тем же смыслом MMouse)
shit a brickприходить в ярость (If my dad saw me doing this, he'd shit a brick Taras)
sling a catблевать
slip a lengthвдуть (в знач. вступить в половую связь; i would slip her a length – я бы вдул (ей) Баян)
slip her a lengthвдуть (Баян)
son of a bitchмерзавец
son of a bitchсукин сын
sonof-a-bitchсукин сын
stick like shit to a blanketпристать, как банный лист к заднице (igisheva)
stick like shit to a blanketприставать, как банный лист к заднице (igisheva)
suck a fat oneотсоси (SAFO fa158)
take a dumpпосрать (Andy)
take a dumpнавалить кучу (VLZ_58)
take a dumpвысраться (Andy)
take a hot oneпосрать (Yan Mazor)
take for a prickотносится как к "козлу" (YudinMS)
Thanks a pantload!Говна тебе, а не спасибо! (yashenka)
that's a bunch of bullshit!чушь собачья! (ART Vancouver)
that's a load of bullshit!чушь собачья! (ART Vancouver)
turn into a cinder and a memoryв труху уебенить (Супру)
up shit creek without a paddleв жопе (VLZ_58)
who gives a shit?никого не волнует (about sth.: Another driver raised his fists above his head while yelling, “Who gives a shit about climate change?” adding, “You’ve made your picture, you’ve made your point. Now get the f*** out of here.” -- Всем на***ть на изменение климата! • Who gives a shit? nsnews.com ART Vancouver)
you son of a bitch!ох ты блядский сын!
you son of a bitch!ты блядский сын!
you throw like a little girlты делаешь что-либо дерёшься, бьёшь, ведёшь себя, играешь, ноешь как девчонка (оскорбительное выражение. иногда действие уточняется (hit, play, etc.), но вариант с throw универсален, это устойчивое выражение SirReal)
you're a pain in the ass!Ну и мудак же ты!
you're a pain in the ass!Ну ты и скотина!