DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing there | all forms | exact matches only
EnglishRussian
almost thereпочти готово (Damirules)
as if there was/were no tomorrowкак в последний раз (Artjaazz)
be there or be squareбудь там или будь как все (square в значении неудачник Rover23)
be there with bells onбыть одетым в самый лучший костюм
be there with bells onточно
be there with bells onнастойчиво
be there with bells onясно
be there with bells onбыть вовремя в указанном месте
be there with knobs onбыть вовремя в указанном месте
be there with knobs onнастойчиво
be there with knobs onясно
be there with knobs onбыть одетым в самый лучший костюм
be there with knobs onточно
be there with tits onбыть вовремя в указанном месте
be there with tits onнастойчиво
be there with tits onясно
be there with tits onбыть одетым в самый лучший костюм
be there with tits onточно
been there, done thatплавали-знаем (Damirules)
been-there-done-thatбэу (from бывший в употреблении – second-hand, preowned, used Liv Bliss)
best out thereлучший из лучших (Damirules)
best there isлучший из существующих (Damirules)
best there isлучший из лучших (Damirules)
best there isлучший в этом (Damirules)
best there isлучшее, что есть (Damirules)
best there isлучшее из того, что есть (Damirules)
careful, man, there's a beverage hereполегче, приятель (VLZ_58)
get thereнапитьсяалкоголь (Interex)
I have been before thereя и без вас знаю
I have been thereзнать из первых рук
I have been before thereне открывайте Америку
I have been before thereчто вы мне рассказываете
in thereбыть способным выиграть
in thereприлагающий усилия
in thereприлежный
in thereудовлетворительный
in thereприятный
in thereискренний
in thereпрямой удар
in thereбыть на уровне задачи
in there pitchingприлагающий усилия
in there pitchingусердно работающий
in there pitchingотстаивающий свои права, не дающий себя в обиду
is there something upв чём дело? (hbrhbr)
is there something upчто происходит? (hbrhbr)
is there something upчто такое? (that's something is wrong hbrhbr)
I've been thereмы это проходили
I've been thereмне это понятно
I've been thereмне это известно
like there ain't no tomorrowкак в последний раз (Artjaazz)
like there was no tomorrowтак, словно другой возможности уже не будет (Interex)
not all thereне все дома
not all thereпсих
not all thereпридурок
not quite thereтуповатый (VLZ_58)
on Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tilesв День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras)
right up thereв шаге от успеха (победы, славы)
stand there with one's bare face hanging outстоять где-либо с беспомощным и дурацким видом (Interex)
then and thereтот самый момент (Interex)
there are shoes to dropвыясняются ещё и другие неприятные обстоятельства
there is no joy without alloyнет розы без шипов
there is no question aboutв этом сомневаться не приходиться
there is no sun shine come through her assСвет клином на ней не сошёлся
there is nobody at homeу него винтика не хватает
there is nobody at homenobody home без царя в голове
there is nobody at homeне все дома
there is nobody at homeвинтика не хватает
there is nobody at homeон без царя в голове
there is nobody homeвинтика не хватает
there is nobody homeон без царя в голове
there is nobody homeне все дома
there is nobody homeу него не все дома
there is nobody homeу него винтика не хватает
there is nobody homeбез царя в голове
There-I-wasхвастливая история (о военных подвигах и т.п.)
there must beнеобходимо иметь (Yeldar Azanbayev)
there no freeничего не проходит даром
there's no sun shine come through one's assсвет клином на ком-либо не сошёлся (Stop missing her so hard! There's no sun shine come through her ass! == Да прекрати же ты так по ней тосковать! Свет клином на ней не сошёлся!)
there's nobody homeне все дома
there's nobody homeкрыша поехала
there's nobody homeтого
there's nobody homeбез царя в голове
there's nobody homeнепорядок с мозгами
there should beнеобходимо иметь (Yeldar Azanbayev)
there you againопять вы за своё
there you goну я же говорил (used to mean "I told you so")
there you goснова ты об этом
there you goя же говорил (used to mean "I told you so")
there you goтеперь ты говоришь дело (правду, ясно и т.п.)
there you goтакие дела
there you goя верю в тебя
there you goя знаю, что ты сможешь это сделать
there you goвот видишь (used to mean "I told you so": There you go – I knew you'd forget if you didn't write it down.)
there you goопять ты за своё
up thereна Небесах
up to thereпод завязку
up to thereсыт по горло
way the hell out thereфиг знает где (Alex Lilo)
way the hell out thereу черта на куличках (Alex Lilo)
why all this noise if there's no fight?что за шум, а драки нет? (Censonis)
you can't get there from hereты собрался ехать очень далеко (Interex)