DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Yachting containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
access to the underside of the deckдоступ к внутренней стороне палубы
alter the courseизменить курс
ample room at the markдостаточное место у знака
back the sailвыносить парус на ветер
bowline in the bightдвойной беседочный узел
by the leeобратный бакштаг (Mariya122)
by the leeполный бакштаг
by the windкруто к ветру
camber of the sailполнота пузо паруса
cancel the raceотменить гонку
center of effort of the sailsцентр давления парусов
construction of the hullконструкция корпуса
curvature of the deckпрогиб палубы
decision of the juryрешение жюри
define the ship's hydrodynamic dragопределять гидродинамическое сопротивление судна
distribution of the underwater volumeраспределение подводного объёма
double lenght of the boatдве длины лодки
double length of the boatдве длины лодки
double length of the boatдве длины корпуса
drop the anchorотдать якорь
duration of the competitionsпродолжительность соревнований
easy curvature in the entranceнебольшая кривизна на входе
end of the competitionокончание соревнования
equipment of the boatоборудование судна
fly the pennantнести вымпел
furl the sailукладывать парус
get permission of the juryполучить разрешение жюри
go to the backyardвыпасть за борт (применительно не только к человеку, но и вообще любому предмету на борту LisLoki)
gybe the sailперебрасывать парус
heave up the anchorвыбирать якорь
I am the member of sailing association from Russiaя член парусной ассоциации из России (Оклики на воде)
I have no a tow rope, but I have the main sheetу меня нет буксирного троса, но есть гротошкоты (Оклики на воде)
infraction of the sailing instructionsнарушение гоночной инструкции
let go the anchorотдавать якорь
let go the sailтравить парус
let out the jibотдавать стаксель-шкот (Belk)
lower the sailопускать парус
mark limitating the starting lineзнак ограничения стартовой линии
move the helm downперекладывать руль под ветер
move the helm upперекладывать руль на ветер
number of the hull mouldномер матрицы корпуса
number on the backномер участника
on the port tackна левом галсе
on the starboard tackна правом галсе
on the tackна галсе (левом, правом)
pass on the weather sideобойти с наветренной стороны
perform the engineering calculations used in ...выполнять инженерные расчёты используемые в ...
perform the engineering calculations used inвыполнять инженерные расчёты используемые в
provide access to the bilge areaобеспечивать доступ в пространство трюма
provides access to the bilge areaобеспечивает доступ в пространство трюма
pull in the sheetвыбрать шкот (Belk)
require place near the markтребовать место у знака
reverse the courseложиться на обратный курс
round the buoyобходить буй
round the cans raceгонка вокруг буйков
round the markогибать знак
rules of the roadправила расхождения
sail by the windидти в бейдевинд
sail through the leeобойти с подветренной стороны
Secretary of the juryсекретарь жюри
set the sailставить парус
sketch of the courseсхема дистанции
slight dip in the sheer line helps the racery look of the boatлиния борта: слегка наклонённая линия борта придаёт судну черты гоночной яхты
slight dip in the sheer line helps the racery look of the boatлиния борта (слегка наклонённая линия борта придаёт судну черты гоночной яхты)
speed enhanced by water ballast shots the vessels through the waves, not over themобусловленная применением водяного балласта скорость приводит к прохождению яхтой сквозь волны, вместо того чтобы всходить на них
stop the raceпрекратить гонку
structure of water flow near the ship's hullструктура потока воды около корпуса судна
suspend the raceотложить гонку
take up the slackвыбирать слабину
the transferred rapid motionперенесённая гонка
the transferred rapid motionотложенная гонка
Tow us to the harbourОтбуксируйте нас в гавань (Оклики на воде)
turn of the bilgeскула
yacht breaking the rulesяхта, нарушившая правила
yacht which did not start in the raceяхта, не участвовавшая в гонке