English | Russian |
advise the operator of the termination of a call | уведомлять оператора об окончании разговора |
answer on the circuit | включаться в линию |
answer the phone | принять звонок (Andrey Truhachev) |
answer the phone | снять трубку телефона (Andrey Truhachev) |
answer the phone | отвечать на телефонный звонок (Andrey Truhachev) |
answer the phone | ответить на телефонный звонок (Andrey Truhachev) |
answer the phone | ответить на звонок (Andrey Truhachev) |
answer the phone | снимать трубку телефона (Andrey Truhachev) |
answer the phone | снимать трубку (Andrey Truhachev) |
answer the phone | принимать телефонный вызов (Andrey Truhachev) |
answer the phone | принять телефонный вызов (Andrey Truhachev) |
are you free to talk at the moment? | вам удобно говорить? |
clear the icon | сброс иконки (Vanda Voytkevych) |
fax an invoice at the number | отправить счёт по факсу по номеру (Please fax an invoice at the number below. ART Vancouver) |
get someone on the phone with | соединить с (Once I've gotten a feel for your business, I'll get you on the phone with my right-hand man Anthony. • If we have to, I'll get you on the phone with my service tech. 4uzhoj) |
heelpiece of the relay | задник (google.com) |
hold the line | "подожди!" (просьба недолго подождать, когда занят чем-то другим k8) |
hold the line | не вешайте трубку |
hold the line | не вешать трубку |
hold the line! | не кладите трубку! (по телефону В.И.Макаров) |
hold the line! | не вешайте трубку! (по телефону В.И.Макаров) |
hold the line! | не вешайте трубки! |
Interconnected Communication Network of the Russian Federation | Взаимоувязанная сеть связи РФ (kostyazen) |
lift the handset | снимите трубку (из инструкции Andrey Truhachev) |
live on the charger | быть постоянно разряженным (Himera) |
live on the charger | быстро разряжаться (Himera) |
obtain the designation of the wanted called party | опрашивать абонента (при поступлении вызова) |
off the hook | трубка снята (if a telephone is off the hook, the receiver has not been put into its place, and so you cannot receive any calls 4uzhoj) |
off to the side | в сторону (т.е. не в трубку 4uzhoj) |
on the customer side of the demarcation point | в пределах зоны ответственности абонента (Alexander Demidov) |
over the ear headphones | полноразмерные наушники (WiseSnake) |
over the ear headphones | телефонная гарнитура с полноразмерными наушниками (WiseSnake) |
paging the handset | поиск трубки (Vanda Voytkevych) |
person on the other end | собеседник (в телефонном разговоре: You answer, and the person on the other end says that he or she is from a charitable group soliciting donations. 4uzhoj) |
pick up the phone | снимать трубку |
put someone on the line | соединить с (Secretary: Just a moment, I'll put him on the line. • I'll put him on the line. Could you hold on, please? 4uzhoj) |
put someone on the line | соединить (звонящего с абонентом: Secretary: Just a moment, I'll put him on the line. • I'll put him on the line. Could you hold on, please? 4uzhoj) |
put someone on the phone | давать трубку ("Alright, I'll put you on the phone with Mrs. Wright." He hands his phone to Tre's mom. 4uzhoj) |
put someone on the phone | позвать к телефону (кого-либо; в знач ."передать трубку" z484z) |
put someone on the phone | дать трубку (кому-либо: Put Marty on the phone. • He said he had to talk to his wife, and then said 'I'll put you on the phone with her and if you can convince her I'll do it.' z484z) |
put someone on the phone with | соединить с (someone else: "I'll put you on the phone with the guy in charge of the warehouse," the agent told him. • Management, to not hurt their store metric rating for credits applied to accounts, even made us use the tactic of "I'll put you on the phone with customer service to take that service off your account that you didn't authorize" to take care of upset customers instead of doing it themselves. 4uzhoj) |
the other party | собеседник (в телефонном разговоре) 4uzhoj) |
you have the wrong number | вы ошиблись номером (bigmaxus) |
you've got the wrong number | вы ошиблись номером (bigmaxus) |
you've got the wrong number | вы не туда звоните |