English | Russian |
ability of the facilitator | способность фасилитатора (ssn) |
ability of the facilitator to link learning to clients' business objectives | способность фасилитатора увязывать процесс обучения с бизнес-целями клиента (ssn) |
above the station | выше своего общественного положения, происхождения (Leana) |
achieve the roles and responsibilities of the performed job | самостоятельно и с полной ответственностью, в соответствии с должностными обязанностями (evermore) |
actively involve students in the learning experiences happening within the classroom | активно вовлекать студентов в учебный процесс на аудиторных занятиях (Alex_Odeychuk) |
All Hands to the Pump | Действия в экстренных ситуациях (Название раздела из пособия по подготовке руководящего персонала сети гипермаркетов Sergey.Cherednichenko) |
all students in the same year | параллель (4uzhoj) |
all students in the same year | поток (4uzhoj) |
all the privileges attached thereto | со всеми привилегиями, которые к этой степени относятся (из диплома Johnny Bravo) |
an organist and assistant to the Lutheran pastor | кистер |
analysing the learning process | анализ образовательного процесса (ssn) |
analysing the learning process, or learning outcomes measured against the learning goals | анализ образовательного процесса или его результатов относительно целей обучения (ssn) |
appeal so much to the readers | обращение к читателям (Miracle Екатерина) |
assistant to the dean | заместитель декана (icombee) |
Assistant to the Superintendent | помощник инспектора школьного округа (AMlingua) |
Assistant to the Superintendent | личный секретарь инспектора школьного округа (AMlingua) |
attend school from the age of three | ходить в школу с трёх лет (Alex_Odeychuk) |
attend school from the age of three | посещать школу с трёх лет (Alex_Odeychuk) |
attend school from the age of three | учиться в школе с трёх лет (Alex_Odeychuk) |
attend the top establishment schools | учиться в элитных вузах (Alex_Odeychuk) |
attend the University of Mississippi School of Medicine | учиться на медицинском факультете Университета Миссисипи (Alex_Odeychuk) |
audition of the phonemes | фонематический слух |
award the qualification | присвоить квалификацию (He was awarded the qualification of a Bachelor of Engineering. – присвоена квалификация ART Vancouver) |
award the qualification of | присваивать квалификацию (Johnny Bravo) |
award the qualification of | присуждать квалификацию (Johnny Bravo) |
base one's reasoning on the presumption that | строить свои рассуждения, исходя из предположения, что (kee46) |
based on the physics textbooks for grades 9 to 11 | на материале изучения физики в 9-11 классах (Alex_Odeychuk) |
Basics of the Profession | введение в специальность (Zen1) |
be a finalist for the certificate | заканчивать курс обучения на получение сертификата (Technical) |
be admitted to the college | быть зачисленным в состав студентов института (Alex_Odeychuk) |
be admitted to the university | попада́ть в университет |
be applied from the next school year | применяться со следующего учебного года (Alex_Odeychuk) |
be completely immersed in the target language and culture | полностью погружаться в изучаемые язык и культуру (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
be enrolled in the specialty | поступить на специальность (pelipejchenko) |
be exposed to the malice of winds and weather | быть отданным во власть стихий |
be promoted to the next grade | перейти в следующий класс (In Chicago, the nation’s third-largest school district with some 340,000 students, the Board of Education will vote on Wednesday on a proposal that would promote all elementary and middle school students to the next grade, regardless of whether they have fallen behind. fddhhdot) |
to be qualified to receive the same | на получение вышеупомянутой степени (из диплома Johnny Bravo) |
be sick with the flue | болеть гриппом (bigmaxus) |
be top of the class | быть лучшим в классе (I was top of the class Taras) |
be working at the faculty of engineering | преподавать на инженерном факультете (Alex_Odeychuk) |
become full participants in the educational process | полностью участвовать в образовательном процессе (Alex_Odeychuk) |
become full participants in the educational process that is taking place in the classroom | полностью участвовать в образовательном процессе во время аудиторных занятий (Alex_Odeychuk) |
before the school year starts | до начала нового учебного года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
before the school year starts | до начала учебного года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
beginning of the school year | начало учебного года (Andrey Truhachev) |
beginning with the 2018-19 school year | начиная с 2018 / 2019 учебного года (в средних школах) |
being trained in the field of | по специальности (Latvija) |
beyond the boom | невероятными темпами, на пределе возможностей (evermore) |
beyond the classroom | дополнительное образование (Skassi) |
buy into the idea | соглашаться с доводом |
buy into the idea that | согласиться с доводом о том что |
by the authority of | решением (Johnny Bravo) |
by the decision of | решением (By the decision of the State Examination Commission dated of July 2, 1996 Ivanov Ivan Ivanovich is qualified as Paramedic. Johnny Bravo) |
call the register | проверять присутствующих (VLZ_58) |
Chairman of the State Certification Commission | Председатель Государственной аттестационной комиссии (Johnny Bravo) |
Chairman of the State Examination Board | Председатель Государственной аттестационной комиссии (Johnny Bravo) |
check the homework | проверить домашнюю работу (VLZ_58) |
checking the knowledge of children | обследование знаний и умений учащихся школы пастором (by pastor) |
cog in the wheel | "винтик в механизме" (slitely_mad) |
competencies related to the delivery of learning services | компетенции, относящиеся к предоставлению образовательных услуг (ssn) |
competency of the native language | компетентность в области родного языка |
complete the bachelor's degree | проходить обучение для получения степени бакалавра (Alex_Odeychuk) |
complete the chart | заполнить таблицу (вид учебного задания sophistt) |
complete the course of studies | завершить обучение (sankozh) |
complete the full course of study | пройти полный курс обучения (in – по специальности sankozh) |
completed the full course of the said university | окончил (а) полный курс названного университета (колледжа, училища; college Johnny Bravo) |
composition of the state examination | государственное выпускное сочинение |
comprehensive treatment of the topic | всестороннее рассмотрение вопроса (translator911) |
compromise the safety | угрожать безопасности (Johnny Bravo) |
confer the degree | присвоить учёную степень (on -- кому-л.; стандартная формулировка, применяемая на вручаемых дипломах: The Chancellor of The University of British Columbia with the approval of the Vancouver Senate upon the recommendation of The Faculty of Arts has conferred the degree of Bachelor of Arts – Honours in Economics with High Distinction – on Robin Dawn Matthews. In Witness Whereof and by the authority duly committed to us we have hereunto set our hand and seal. May 2022 (seal (L), signatures of Registrar (C), Chancellor, President, Dean (R) ART Vancouver) |
confer upon someone the degree of something | присуждать (кому-либо) степень ( в чём-либо Johnny Bravo) |
confers upon the qualification of | присвоена квалификация (by the authority of the State Attestation Commission Kazakh State Law University confers upon the qualification of Lawer in specialty Jurisprudence Johnny Bravo) |
content delivered throughout the entire course | содержание всего курса (The final exam is based on the content delivered throughout the entire course. — Итоговый экзамен основывается на содержании всего курса. sap.com Alex_Odeychuk) |
content-related expertise of the teacher | тематический уровень знаний преподавателя (Assemgaliyev) |
cope with the curriculum | усвоить учебную программу (Maxim Pyshniak) |
creature to scare the children with | пугало |
creature to scare the children with | страшилище для детей |
curriculum of the higher education institution | программа обучения конкретного высшего учебного заведения |
dean at the University of Colorado's engineering school | декан инженерного факультета Колорадского университета (New York Times Alex_Odeychuk) |
dean of humanities at the university | декан факультета гуманитарных наук университета (Alex_Odeychuk) |
dean of the Arabic calligraphy | декан факультета арабской каллиграфии (Alex_Odeychuk) |
Dean of the Faculty | Декан Факультета (Johnny Bravo) |
defend the thesis at a viva voce | защищать диссертацию (Taras) |
Delegation of Powers Vested in Company Sole Executive Body to the Manager | Передача полномочий единоличного исполнительного органа общества управляющему (legal500.com Elina Semykina) |
Department of the Electronic Technology | Факультет электронной техники (Konstantin 1966) |
design of the learning services | разработка образовательных услуг (ssn) |
determine the English knowledge level | определить уровень знания английского (Soulbringer) |
determine the English level | оценить уровень знания английского (Soulbringer) |
diploma with the grade of merit | диплом с отличием (guiselle) |
Director of the Institute | Директор института (Johnny Bravo) |
director of the institute | заведующий институтом |
discipline of the humanities | дисциплина гуманитарного цикла (Alex_Odeychuk) |
disciplines of the humanities and social sciences | дисциплины гуманитарного и социального цикла (Alex_Odeychuk) |
dissertation for the Candidate degree | диссертация на соискание учёной степени кандидата наук |
dissertation for the Candidate degree | кандидатская диссертация |
dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of | диссертация на соискание учёной степени (Dissertation submitted in partial fullfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Olena81) |
do the masters | учиться в магистратуре (yurych) |
do the school run | отвозить ребёнка в школу и забирать домой (заниматься тем, что отвозишь... – For a lot of that time I was having to be Daddy and do the school run. I had a young kid I was bringing up, so I couldn't get enough time away to make it practical Lily Snape) |
do well in the test | успешно сдать зачёт (sophistt) |
drop out of the college | бросить колледж (nogay) |
during the period of education | за время обучения |
during the senior year | на выпускном курсе обучения (Alex_Odeychuk) |
during the studies he successfully mastered the following disciplines | за время обучения усвоил следующие дисциплины (Giselle) |
during the summer holidays | во время летних каникул (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
during the summer holidays | на летних каникулах (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
educate the public | вести просветительскую работу (ART Vancouver) |
educate the public | вести образовательную работу (ART Vancouver) |
educate the public | вести воспитательную работу (ART Vancouver) |
education for the elderly | обучение пожилых людей |
education in the Chinese language | образование на китайском языке (Alex_Odeychuk) |
education in the Tibetan language | образование на тибетском языке (Alex_Odeychuk) |
education institution of the second stage | организация среднего образования (rebecapologini) |
education of the intellectually retarded | олигофренопедагогика |
education of the masses | культмассовая работа |
Education Standard of the Republic of Belarus | ОСРБ (Образовательный стандарт Республики Беларусь Tiny Tony) |
enlightenment of the people | народное просвещение |
enroll at the university | зачислить в вуз |
enroll in the class | записаться в класс для изучения курса (financial-engineer) |
enroll in the course | записаться |
enroll in the course | быть зачисленным на курс |
evaluate the level of the English knowledge | оценить уровень знания английского (Soulbringer) |
evaluate the special need | оценивать особую потребность |
events subsequent to the war | последовавшие за войной события (kee46) |
examination for the Candidate degree | кандидатский экзамен |
examination in the main field | экзамен по специальности |
examination within the specialty | экзамен по специальности (SergeiAstrashevsky) |
exclusion from the classroom | выставление из класса |
executive assistant to the dean | секретарь-референт, помощник декана (Alex_Odeychuk) |
exercising the powers granted by | в порядке осуществления полномочий, предоставленных (Johnny Bravo) |
expectations of the introductory curriculum | ожидания от вводного цикла (ssn) |
explain the value of declaration models, especially with respect to programming-in-the-large | объяснить значение различных моделей описаний данных, особенно в применении к "программированию в большом" (ssn) |
faculty of the National Defense Intelligence College | факультет Национального колледжа военной разведки (США Alex_Odeychuk) |
fail the exam | не сдать экзамен (Alex_Odeychuk) |
fall through the cracks | остаться вне пределов внимания (sashkomeister) |
fear of the dark | боязнь темноты |
Federal state budgetary educational institution of secondary professional education "The Central Music School college at Moscow state conservatory named after P. Tchaikovsky" | ФГОУ СПО "Центральная музыкальная школа при Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского колледж" (офиц. сайт школы Volk2401) |
feel under the weather | плохо себя чувствовать (DariaChernova) |
Fernand Braudel Center for the Study of Economies, Historical Systems, and Civilizations | Центр Фернана Броделя по изучению экономики, мировых систем и цивилизаций (grafleonov) |
Fernand Braudel Center for the Study of Economies, Historical Systems, and Civilizations | Центр Фернана Броделя по изучению экономик, мировых систем и цивилизаций (grafleonov) |
fill in the blank | задание на вставку пропущенных букв (слов и т.п.) |
final mark of the course | итоговая оценка результатов обучения за курс |
final paper for the state examination | выпускная письменная работа на государственном экзамене |
Finance Academy under the Government of the Russian Federation | Финансовая академия при правительстве РФ (wisegirl) |
Financial University under the Government of the Russian Federation | Финансовый университет при Правительстве РФ (Merry_Mary) |
find the book a valuable asset | найти в книге полезный материал (Alex_Odeychuk) |
find the odd one out | укажите лишний ответ (вариант вопроса в тестовых заданиях bojana) |
follow the text | следовать за текстом (Надежда Романова) |
for the class of 2016 | на 2016 учебный угод (Alex_Odeychuk) |
for the sake of completeness | в целях полноты изложения материала (Alex_Odeychuk) |
for the 2012–13 school year | на 2012/2013 учебный год (говоря о ВУЗе Alex_Odeychuk) |
for the time of studies | за время обучения |
for the time of study | за время пребывания (Johnny Bravo) |
foreign student of the Persian language | иностранный студент, изучающий персидский язык (Alex_Odeychuk) |
form of the vocational education | форма профессионального обучения |
friendly towards the Soviet | просоветский |
from the fifth year of primary school | начиная с пятого класса школы (Alex_Odeychuk) |
FRSC – fellow of the Royal Society of Canada | член Королевского общества Канады (Seyyah) |
get into the nation's best schools | поступать в элитные высшие учебные заведения страны (New York Times Alex_Odeychuk) |
get into the nation's best schools | поступать в элитные высшие учебные заведения страны (Alex_Odeychuk) |
get the education that I really yearned for | получить образование, которое всегда хотелось (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
get to grips with the basics of | освоить основы (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Getty Center for the History of Art and the Humanities | Исследовательский институт истории искусства и гуманитарных наук Гетти (grafleonov) |
governing body of the faculty | деканат (at a higher education institution) |
graduate with the speciality of/in/"..." | окончить вуз по специальности " ... " (Soulbringer) |
grammar-school leaver who has the right to enter the university | бакалавр (выпускник средней школы с правом поступления в университет, напр. во Франции) |
graphic image of the family tree | генеалогическое дерево |
graphic image of the family tree | графическое изображение родословной |
having kept the prescribed residence | прошёл весь нормативный срок освоения учебной программы (Johnny Bravo) |
he is the star turn | его номер -гвоздь программы |
head of the chair | заведующий кафедрой |
Head of the Chair of Phonetics | заведующий кафедрой фонетики (icombee) |
head of the Department of Neurology at Washington University School of Medicine in St. Louis | заведующий кафедрой неврологии медицинского факультета Вашингтонского университета в Сент-Луисе (Alex_Odeychuk) |
head of the institute | директор института |
head of the institute | заведующий институтом |
hereby confers upon someone the degree of Doctor of Philosophy in Engineering Sciences | присуждена учёная степень кандидат технических наук (McCoy) |
Higher School of the KGB | Высшая школа КГБ (grafleonov) |
Higher School of the KGB | Вышка (проф. жарг. MichaelBurov) |
highly educated native speaker of the target language | носитель изучаемого иностранного языка с высшим образованием (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
History of literature in the target language area | История литературы стран речи (colombine) |
holder of the research master's degree | магистр наук |
hump the back | раздражаться |
I remind you that the conjugation of this verb needs to be learned by heart | напоминаю вам, что спряжение этого глагола необходимо вызубрить (sophistt) |
ICED – The International Consortium for Educational Development. | Международный консорциум по развитию образования (SWexler) |
immersion in the language | погружение в язык (Andrey Truhachev) |
immersion in the language | языковое погружение (Andrey Truhachev) |
individualization of the learning process | персонализация процесса обучения (Alex_Odeychuk) |
individualization of the learning process | индивидуализация процесса обучения (the ~ Alex_Odeychuk) |
Information system in the economy and management | Информационные системы в экономике и управлении (название дисциплины Jasmine_Hopeford) |
innovative business in the software industry | инновационное предпринимательство в индустрии программного обеспечения (название учебной дисциплины Alex_Odeychuk) |
The Institute for Human Rights and Democracy under the President of Turkmenistan | Институт демократии и прав человека при Президенте Туркменистана (Johnny Bravo) |
Institute for the Study and Development of Legal Systems | Институт по изучению и развитию правовых систем (Johnny Bravo) |
Institute of Legislation and Comparative Law under the Government of the Russian Federation | Институт законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации (grafleonov) |
Institute of the Peoples of the North | Институт народов Севера (wikipedia.org grafleonov) |
interdisciplinary examination in the selected specialty | междисциплинарный экзамен по специальности (ART Vancouver) |
Inter-Faculty Individual Studies in the Humanities | междисциплинарная программа индивидуального гуманитарного обучения (MISH Tiny Tony) |
Intermediate Diploma and the Diploma Supplement | Диплом о неполном высшем образовании и Приложение к Диплому (Johnny Bravo) |
Introduction to the Profession | введение в профессию (Ying) |
invitation to the test | приглашение на тест (Alex_Odeychuk) |
invitation to the test | приглашение на тестирование (на тест Alex_Odeychuk) |
involve in the learning experiences happening within the classroom | вовлекать в учебный процесс на аудиторных занятиях (Alex_Odeychuk) |
involve in the learning experiences happening within the classroom | вовлекать в учебный процесс в аудитории (Alex_Odeychuk) |
The Kazakh Research Institute of Culture under the Ministry of Culture and Sport of the Republic of Kazakhstan | Казахский научно-исследовательский институт культуры Министерства культуры и спорта Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
keep in the same grade | оставлять на второй год |
know all men by the these presents | Вниманию всех, кого касается настоящий документ, да будет известно, что (Johnny Bravo) |
know all men by the these presents, greetings | вниманию всех, кого касается настоящий документ, да будет известно, что (Johnny Bravo) |
leading topic of the curriculum | сквозная тема |
learn from the internet | учиться на информационных ресурсах интернета (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
learn the basics of how to read and write | учиться грамоте (CNN Alex_Odeychuk) |
learn the fundamentals of | ознакомиться с основами (чего-либо Alex_Odeychuk) |
learn the fundamentals of | изучить основы (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Learning the World | Познание мира (Eleonora6088) |
let's move to the next slide | перейдем к следующему слайду (snowleopard) |
let's move to the next slide | давайте перейдем к следующему слайду (snowleopard) |
let's move to the next slide | переходим к следующему слайду (snowleopard) |
life-long student of the language and culture | специалист, постоянно обновляющий приобретённые знания по иностранному языку и культуре (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
loose the fetters | разбить оковы |
Lviv Business School at the Catholic University | Львовская бизнес-школа УКУ (grafleonov) |
Lviv Business School at the Catholic University | Львовская бизнес-школа Украинского католического университета (grafleonov) |
main disciplines of the humanities and social sciences | основные дисциплины гуманитарного и социального цикла (Alex_Odeychuk) |
Man and the Natural World | человек и мир (Yevgeniia) |
mandatory lessons in the Chinese language | обязательные уроки китайского языка (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
mark for the lesson | оценка ученика за урок |
mark for the lesson | оценка за работу в течение одного урока |
mark the centenary of the birth of | к столетию со дня рождения (кого-либо Elina Semykina) |
mark the register | проверять присутствующих (VLZ_58) |
mastery of the subject matter | владение материалом по дисциплине (Alex_Odeychuk) |
member of the Kodutütred | член организации девочек в Эстонии (Estonian girl scout organization) |
member of the Russian Academy of Sciences | академик РАН (IIoPTeP) |
methods of teaching the blind | тифлопедагогика |
minimum requirements for the Candidate degree | кандидатский минимум |
Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan | Министерство образования и науки Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
minutes of the examination | протокол экзамена |
Moscow State Institute of International Relations University of the MFA of Russia | Московский государственный институт международных отношений университет МИД России (Екатерина Крахмаль) |
Moscow's State University for the Humanities | ГАУГН (Государственный академический университет гуманитарных наук (при РАН) Glebson) |
name of the discipline | наименование предмета (Irina Kondrashina) |
name of the subject | наименование предмета (в аттестате Irina Kondrashina) |
National Association for the Education of Young Children | Национальная ассоциация образования детей младшего возраста (NAEYC schmidtd) |
national curriculum of the gymnasium | государственная программа обучения для гимназии |
native speakers of the language they teach | преподаватели-носители изучаемого иностранного языка (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
native-speaking tutor of the language studied | преподаватель-носитель изучаемого языка (Alex_Odeychuk) |
nature of the phenomenon | специфика явления (RostislavVishniakov) |
Nazarbayev Intellectual school of the Physics and Mathematics direction | НИШ ФМН (Назарбаев интеллектуальная школа физико-математического направления Johnny Bravo) |
norm of the grade | норма оценки |
normative approach to analysing the learning process | нормативный подход к анализу образовательного процесса (ssn) |
normative approach to analysing the learning process, or learning outcomes measured against the learning goals | нормативный подход к анализу образовательного процесса или его результатов относительно целей обучения (оценка обучения ssn) |
not valid unless presented with the original diploma | приложение без диплома недействительно (Johnny Bravo) |
numeric suffix added to the area name | численный суффикс, добавляемый к имени области (знаний ssn) |
obtain the Master's and Doctorate degrees | получить степени магистра и доктора философии (Alex_Odeychuk) |
off-the-job training | дополнительное обучение вне места работы |
office of the dean | деканат (Alex_Odeychuk) |
official transcript of the academic record | приложение к диплому (Johnny Bravo) |
on the basis of marks secured as indicated | на основе полученных оценок на вышеупомянутом экзамене (Johnny Bravo) |
on the faculty of foreign languages at Moscow State University | на факультете иностранных языков Московского государственного университета (Alex_Odeychuk) |
on-the-job education | профессиональная выучка на месте работы |
on-the-job education | профессиональное обучение на месте работы |
on-the-job learning | обучение на месте работы |
on-the-job learning | обучение на рабочем месте |
on-the-job training | профессиональная выучка на месте работы |
on-the-job training | профессиональное обучение на месте работы |
on-the-job training program | производственная практика (Artjaazz) |
on the spot | импровизированно (RD3QG) |
on the spot | без подготовки (RD3QG) |
on the spot | с листа (RD3QG) |
outside the classroom | дополнительное образование (Skassi) |
outside the curriculum | вне учебной программы (Andrey Truhachev) |
Over the course of history | на протяжении веков (тысячелетий, столетий) |
overview of the course deadlines | обзор сроков проведения курса (Alex_Odeychuk) |
overview of the CS body of knowledge | обзор совокупности знаний по информатике (ssn) |
a painting in the manner of Raphael | картина, написанная в стиле Рафаэля (kee46) |
pass the bar exam | сдать экзамен на адвоката (sophistt) |
pass the final exam | выдержать выпускной экзамен (Andrey Truhachev) |
pass the final exam | сдать выпускной экзамен (Andrey Truhachev) |
pass the final examination | выдержать выпускной экзамен (Andrey Truhachev) |
pass the final examination | сдать выпускной экзамен (Andrey Truhachev) |
pedagogy of the blind and partially sighted | тифлопедагогика (children) |
pedagogy of the visually impaired | тифлопедагогика (children) |
People's Teacher of the USSR | народный учитель ссср (GInnoImoto) |
Personnel Training Faculty for the Ministry of Justice of Ukraine | факультет подготовки кадров для Министерства юстиции Украины (Alex_Odeychuk) |
Personnel Training Faculty for the Pension Fund of Ukraine | факультет подготовки кадров для Пенсионного фонда Украины (Alex_Odeychuk) |
Personnel Training Institute for the Ministry of Internal Affairs of Ukraine | факультет подготовки кадров для Министерства внутренних дел Украины (Alex_Odeychuk) |
pertaining to the enlightenment of the people | народно-просветительский |
play the kip | пропускать уроки (Scot. Andrey Truhachev) |
Practical course on Conversation in the first foreign language | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка/ (ROGER YOUNG) |
preparation and presentation of the diploma paper | подготовка и защита дипломного проекта (Johnny Bravo) |
privatization of the university | приватизация университета (Alex_Odeychuk) |
professor at the University of Tokyo | профессор Токийского университета (CNN Alex_Odeychuk) |
professor at the University of Toronto | профессор Торонтского университета (New York Times Alex_Odeychuk) |
professor of the history of medicine | профессор истории медицины (англ. термин взят из репортажа ABC News Alex_Odeychuk) |
program for the examination of Ph.D. students specializing in the field of | программа кандидатского экзамена по специальности (Alex_Odeychuk) |
provide further deepening of the acquired knowledge | способствовать дальнейшему углублению полученных знаний (sap.com Alex_Odeychuk) |
psychology of the higher school | психология высшей школы (dolmetscherr) |
pulling by the hair | оттаскание за волосы |
pulling by the hair | оттрепание за волосы |
pupil remaining in the same grade for the second year | второгодница |
qualifying / comprehensive examinations for the Candidate's degree | кандидатский минимум (Drozdova) |
race to the top | гонка за первенство (название программы Министерства образования Alex_Odeychuk) |
read the modern Arabic press | читать прессу на современном арабском языке (Alex_Odeychuk) |
receive the equivalent of a master's degree | получить диплом специалиста (in ... – в сфере / по ... ; from ... – в ... таком-то ВУЗе Alex_Odeychuk) |
recommendations of the teaching team | рекомендации преподавателей (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
Recommended for publication by the Board of Educational Methodological Universities Association of the Republic of Belarus on environmental education | рекомендовано к изданию Советом учебно-методического объединения вузов Республики Беларусь по экологическому образованию (kealex) |
reform the curriculum | изменить образовательные программы (Alex_Odeychuk) |
reform the curriculum | изменить учебный план (Alex_Odeychuk) |
rely on the benefits of a foreign language teacher | рассчитывать на помощь преподавателя иностранного языка (Alex_Odeychuk) |
remove from the school | исключить ученика из школы |
Republican Institute for Development of Leading and Research-Pedagogical Staff of Education System of the Republic of Kazakhstan | Республиканский институт повышения квалификации руководящих и научно-педагогических работников системы образования РК (Johnny Bravo) |
resignation from the board | выход из состава правления (kee46) |
retain in the same grade | оставить на второй год (Students who lag behind their classmates are sometimes retained in the same grade to give them a chance to "catch up." fddhhdot) |
Rotman School of Management at the University of Toronto. | факультет управления им. Ротмана Торонтского университета (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
Saint Petersburg University of State Fire Service of Emercom of the Russian Federation | Санкт-Петербургский университет ГПС МЧС Российской Федерации (grafleonov) |
Samara Academy for the Humanities | Самарская Гуманитарная Академия (grafleonov) |
School for Advanced Studies in the Social Sciences | Высшая школа социальных наук (французский научно-исследовательский институт в области общественных наук, предлагающий также курсы повышения квалификации Alex_Odeychuk) |
school of law at the University of Maryland | юридический факультет Мэрилендского университета (New York Times Alex_Odeychuk) |
School of the Art Institute of Chicago | Школа Института искусств в Чикаго (grafleonov) |
Scientific Secretary of the Dissertation Committee | Учёный секретарь диссертационного совета (коммитета, комиссии McCoy) |
Scientific Secretary of the Dissertation Committee | Ученый секретарь диссертационного совета (коммитета, комиссии McCoy) |
Scientific Secretary of the Dissertation Committee | учёный секретарь совета по защите диссертаций (McCoy) |
she is none the worse for it | а ей от этого ничуть не хуже |
side to the coin | сторона (есть и другая сторона = there is also another side to the coin. However, there is also another side to the coin, the children with a 'growth mind-set'. Alexander Demidov) |
sign up for the exam | зарегистрироваться на экзамен (Alex_Odeychuk) |
since the course videos have been recorded | с момента записи видеоматериалов курса (Alex_Odeychuk) |
since the start of the school year | с начала учебного года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
slip of the pen | ошибка по небрежности |
socio-economic conditions of the countries students are learning about | социально-экономическое положение в изучаемых странах (Alex_Odeychuk) |
speak in front of the class | отвечать у доски (VLZ_58) |
speak the target language | говорить на изучаемом иностранном языке (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
sport for the disabled | инваспорт |
St. Petersburg Academic University — Nanotechnology Research and Education Centre of the Russian Academy of Sciences | Санкт-Петербургский Академический университет – научно-образовательный центр нанотехнологий Российской академии наук (snowleopard) |
State Compulsory Educational Standard of the Republic of Kazakhstan | Государственный общеобязательный стандарт образования Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
state university for the humanities | государственный гуманитарный университет (Alex_Odeychuk) |
stem of the task | основная задача (Assemgaliyev) |
structure of the body of knowledge | структура совокупности знаний (ssn) |
student in the master's programme in | магистрант (major; He is a student in the master's programme in Accounting at the AAA University. Tiny Tony) |
student in the third grade | ученик третьей группы |
student of the Arabic language | студент, изучающий арабский язык (Alex_Odeychuk) |
student of the same year | сокурсник (Andrey Truhachev) |
study at the full-time department | Учёба на дневном отделении (Konstantin 1966) |
study hard and become a talent in the future | упорно учиться, чтобы в будущем стать востребованным специалистом (dailymail.co.uk Alex_Odeychuk) |
study of the humanities | изучение гуманитарных дисциплин (Alex_Odeychuk) |
subject matter of the concept | сущность понятия (RostislavVishniakov) |
supervisor of the day care centre | наставник работников дневного семейного ухода за детьми |
Supplement to the Certificate of Basic General Education | Вкладыш в аттестат об основном среднем образовании (alenushpl) |
Supplement to the Certificate of Basic General Education | Приложение к аттестату об основном среднем образовании (alenushpl) |
Supplement to the Certificate of Basic General Education | Приложение к свидетельству об основном общем образовании (Johnny Bravo) |
Supplement to the Certificate of Secondary General Education | Приложение к аттестату о среднем полном общем образовании (Johnny Bravo) |
Supplement to the Certificate of Secondary General Education | Приложение и табель итоговых оценок успеваемости (к Аттестату Johnny Bravo) |
supplement to the diploma | приложение к диплому (OLGA P.) |
take the liberty | самоуправствовать (of doing something) |
teach at the university | преподавать в университете |
teach at the university | преподавать п. в университете |
teach the basic background of journalism | преподавать основы журналистики (Alex_Odeychuk) |
teach the basic background of journalism | обучать основам журналистики (Alex_Odeychuk) |
teach to the exam | натаскивать на экзамен (Alexander Oshis) |
teach to the exam | натаскивать на сдачу экзамена (Alexander Oshis) |
teach with the programme | преподавать по программе (I have been teaching Russian via Skype with the programme 'Russian with Mishka'. ART Vancouver) |
teacher in the school boardinghouse | воспитатель воспитательница в пришкольном общежитии учащихся |
teacher of the blind and partially sighted | тифлопедагог (children) |
teacher of the children with hearing disability | сурдопедагог |
teacher of the visually impaired | тифлопедагог (children) |
Teacher of the Year | учитель года (титул победителя конкурса в РФ и США snowleopard) |
Teacher of the Year competition | конкурс "Учитель года" (snowleopard) |
technology for the deaf | сурдотехнические средства |
technology for the deaf | сурдотехника |
test/examination in the major subject | экзамен по специальности (lew3579) |
the adjustment to fees for education services | Корректировка цены образовательных услуг |
the article deals with | в настоящей статье рассматривается (snowleopard) |
the authorities' term | срок полномочий |
the Board of Educational Methodological Association on environmental education | УМО по экологическому образованию |
the busy bee | хлопотунья |
the busy bee | хлопотливая хозяйка |
the cards were stacked against him | всё было против его |
the Carnegie Moscow Center | Московский центр Карнеги (Balent) |
the Cauchy–Schwarz inequality | замечательное неравенство (Вариант, встречающийся в иностранной научной литературе. Иначе это неравенство называют "замечательным неравенством" Sergey_Ka) |
the Central Saint Martin's School of Art and Design | Центральный Колледж Искусства и Дизайна им. Святого Мартина (wikipedia.org Soulbringer) |
the Central Saint Martin's School of Art and Design | Колледж Искусств и Дизайна (Soulbringer) |
the congress of municipal education | конгресс муниципальных образований |
the country in which the exam is proctored | страна сдачи экзамена (Alex_Odeychuk) |
the daily homework | ежедневное домашнее задание (home task почти не используется, особенно в значении "(школьное/университетское) домашнее задание"; подробнее здесь, 19.12.2021 и далее dic.mt В.И.Макаров) |
the degree of doctor honoris causa | степень почётного доктора (browser) |
the Diploma is a state document of higher education | Диплом является государственным документом о высшем образовании |
the Diploma is an official document certifying higher education | Диплом является государственным документом о высшем образовании (vusal.khosiev) |
the director of the master's programs | заведующий магистратурой (He is a professor and the director of the computer science master's programs at Northeastern University. His research interests include the design of large-scale, highly customizable cyberinfrastructures for scientific research. Alex_Odeychuk) |
the Domus Academy | академия Домус (wikipedia.org Soulbringer) |
the drift from the land | отток людей из деревни (сельской местности) |
the education plan has been completed following a crash programme | Образовательная программа освоена по ускоренной программе |
the education plan has been completed under accelerated programme | Образовательная программа освоена по ускоренной программе |
the Estonian language | эстонский язык (учебный предмет) |
the European Humanities University | Европейский гуманитарный университет |
the fall of the leaf | осень |
the Federal Agency for Supervision in Education and Science | Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки, и (Sergey Yaroslavovich) |
the final bell | звонок с урока (DanilKrabov) |
the Final Certifying Examination | государственная итоговая аттестация |
the first day of class | первое занятие (напр., в учебном году A.Rezvov) |
the first teacher | первоучитель |
the form of professional practice | Виды профессиональных практик (в транскрипте) |
the full cost of attendance over four years of medical school | полная стоимость четырёхлетнего обучения на медицинском факультете (Alex_Odeychuk) |
the General English Proficiency Test | Экзамен на общее знание английского языка (Тайвань) |
"The Great Didactic" | "Великая дидактика" (русск. 1877) |
the Hague University of Applied Sciences | Университет прикладных наук Гааги |
the humanities | гуманитарные дисциплины (Alex_Odeychuk) |
the Institute of Development Studies | Институт изучения развития (гр. Суссекс Julchonok) |
the Institute of Journalism of Taras Shevchenko National University of Kyiv | Институт журналистики Киевского национального университета имени Тараса Шевченко (структурное подразделение КНУ им. Тараса Шевченко kiev.ua) |
the internationalization of the school's curriculum | интернационализация учебного плана (Alex_Odeychuk) |
the internationalization of the student body | интернационализация студенческого контингента (Alex_Odeychuk) |
the Kazakh National Academy of Arts named after T.K. Zhurgenov | КазНАИ им Т.К. Жургенова |
the 14 knowledge focus groups | 14 рабочих групп по структуризации знаний |
the Komsomol | комсомольская организация |
the Krai State Independent Organization of Culture | КГАУК |
the language of instruction is German. | преподавание ведётся на немецком языке |
the language of instruction is German. | обучение ведётся на немецком языке |
the language of instruction is German. | язык обучения-немецкий |
the Law of the Russian Federation on Education | Закон Российской Федерации "Об образовании" |
the learning experiences happening within the classroom | учебный процесс на аудиторных занятиях (Alex_Odeychuk) |
the learning experiences happening within the classroom | учебный процесс в аудитории (Alex_Odeychuk) |
the length of the educational program was reduced due to credit transfer | Образовательная программа освоена по сокращённой программе |
the linguistic input available in the educational setting | лингвистический учебный материал, преподаваемый в учебных заведениях (Alex_Odeychuk) |
the linguistic input available in the educational setting | лингвистический учебный материал, преподаваемый в образовательных организациях (среднего, среднего профессионального или высшего образования Alex_Odeychuk) |
the market of IT-products | рынок IT-продукции (Alyoska) |
the mathematics content knowledge role in developing preservice teachers' pedagogical content knowledge | Роль объёма математических знаний в формировании объёма педагогических знаний будущих учителей |
the men came dribbling back | небольшими группами по двое, по трое рабочие возвращались домой |
the Ministry of Education and Science of Ukraine | Министерство образования и науки Украины (gov.ua) |
the more I learned, the more I realized how little I knew about | чем больше информации я осваивал, тем больше понимал, как мало я знал о (Alex_Odeychuk) |
the more I learned, the more I realized how little I knew about | чем больше информации осваивал, тем больше понимал, как мало я знал о (букв. – "чем больше я изучал, тем больше ..." Alex_Odeychuk) |
the New Encyclopedia of Philosophy | НФЭ (Новая философская энциклопедия) |
the Observatory on Borderless Higher Education | Наблюдательный центр "Высшее образование без границ" |
the People's Commissar of Education | Народный комиссар просвещения |
the posher universities | элитные университеты (Leana) |
the present diploma gives the right to the professional activity in conformity with the level of education and qualification | Данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией |
the present diploma is issued to | настоящий диплом выдан |
the principle of problematicity | принцип проблемности (Drozdova) |
the process of education | образовательный процесс (Jee) |
the public | аудитория (круг слушателей или читателей чего-либо A.Rezvov) |
the Redundancy principle | принцип избыточности (Принцип пренебрежения излишней информацией wikipedia.org) |
the Right Honourable | достопочтенный |
the Rostov State Transport University | Ростовский государственный университет путей сообщения (rgups.ru KaKaO) |
the Russian Academy of Agricultural Science | россельхозакадемия (euracadagri.com Liliia) |
the Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration | Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (ranepa.ru) |
the seal of the University affixed | скреплено печатью университета (Johnny Bravo) |
the Shiing-Shen Chern Visiting Professor | Чернский приглашённый профессор (должность в Калифорнийском университете в Беркли, на которую каждый год приглашают ведущих математиков мира. Приглашенный профессор ведет исследования и читает курс лекций.) |
the sixth form - | старшие классы (The sixth form (or Key Stage 5), in the English, Welsh and Northern Irish education systems, Commonwealth West Indian countries such as Barbados, Belize, Jamaica and Trinidad and Tobago, and Malta is the final (optional) two years of secondary schooling when students are sixteen to eighteen years of age and normally prepare for their A-level examinations. The term is used to describe the final two years spent in a secondary school as opposed to a sixth form college (UK use) where students start at age sixteen after leaving secondary school.) |
the standard of working time | норма рабочего времени (vassilchick) |
the student's labor union | студенческий трудовой отряд (Alina_cat2004) |
the study of economics and management | изучение экономики и управления (Andrey Truhachev) |
the system of subject classrooms | кабинетная система |
the teachers | учительство (собирательный образ всех учителей snowleopard) |
the unenlightened | непросвещённые (Alex_Odeychuk) |
the university has conferred upon ___ the degree of ___ | университет присуждает ___ степень___ (Johnny Bravo) |
the University of Hong Kong | Гонконгский университет (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
the University of Mississippi | Миссисипский университет |
the USSR State Committee for Public Education | Государственный комитет СССР по народному образованию |
the Young Communist League | комсомольская организация |
this diploma entitles its holder to perform professional activities in accordance with the education degree and qualification conferred | Данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (murad1993) |
this Diploma gives its bearer the right to carry out professional activity in accordance with standard of education and qualification | Данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (murad1993) |
this letter is issued for the purpose of | Справка выдаётся для предъявления по месту запроса в связи с (Johnny Bravo) |
this transcript should not be accepted without the diploma | без диплома недействителен (4uzhoj) |
together with all the honors, rights and privileges belonging to that degree | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
train-the-trainer | подготовка инструкторов (igisheva) |
train-the-trainer | подготовка преподавателей (igisheva) |
training inside the organization | обучение внутри организации |
training the teachers | подготовка преподавателей (Soulbringer) |
Transfer Credit accepted by the Institution | Признание результатов учебного процесса при смене места обучения либо специальности в пределах одного ВУЗа учебным учреждением (из транскрипта Johnny Bravo) |
transfer halfway through the course | перевестись после половины курса (What happens if a student transfers halfway through the course? ArcticFox) |
under the authority of | под руководством (Johnny Bravo) |
under the faculty of | при факультете (Johnny Bravo) |
under the new spelling | в соответствии с новым написанием (rules Andrey Truhachev) |
under the new spelling | в соответствии с новыми правилами орфографии (Andrey Truhachev) |
under the new spelling | согласно новым правилам правописания (rules Andrey Truhachev) |
under the new spelling rules | в соответствии с новыми правилами орфографии (Andrey Truhachev) |
under the new spelling rules | согласно новым правилам правописания (Andrey Truhachev) |
under the seal of | скреплено печатью (университета; the university Johnny Bravo) |
under the supervision of a lecturer | под руководством преподавателя (Johnny Bravo) |
under the tutelage of | под попечительством (Andrey Truhachev) |
under the tutelage of | под опекой (Andrey Truhachev) |
understanding the ever-changing nature of work | понимание непрерывно изменяющегося характера работы (ssn) |
Understanding the World | Познание мира (Eleonora, I've come across the same school discipline and I would suggest a slightly different version, if I may :) What a beautiful name, by the way... ART Vancouver) |
was awarded the qualification of | присуждена квалификация (из диплома Johnny Bravo) |
was awarded the qualification of | присвоена квалификация (из диплома Johnny Bravo) |
who has satisfied the Examiners in the Final Examination for the degree, with Distinction | и выполнившемуей требования экзаменаторов на выпускном экзамене, с вручением диплома с отличием (Johnny Bravo) |
wipe the board | стереть с доски (sophistt) |
wipe the board | стирать с доски (sophistt) |
with all the honors, rights and privileges belonging thereunto | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
with all the honors, rights, privileges thereunto appertaining | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
with all the rights and privileges attendant thereon | со всеми правами и привилегиями, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
with all the rights, privileges and responsibilities appertaining thereto | со всеми правами, привилегиями и обязательствами, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
with foam at the mouth | взволнованно, возбуждённо (Andrey Truhachev) |
with the approbation of | с одобрения (Johnny Bravo) |
with the approval of | с одобрения (Johnny Bravo) |
with the authority of | с позволения (Johnny Bravo) |
with the authority of | с разрешения (Johnny Bravo) |
with the indication of | с указанием (Johnny Bravo) |
withdrawal from the NATO | выход из НАТО (kee46) |
within the classroom | внутриклассный |
within the classroom | во время аудиторных занятий (Alex_Odeychuk) |
within the classroom | на аудиторных занятиях (Alex_Odeychuk) |
within the classroom setting | во время аудиторных занятий (Alex_Odeychuk) |
within the classroom setting | во время занятий в аудитории (Alex_Odeychuk) |
within the classroom setting | на аудиторных занятиях (Alex_Odeychuk) |
within the course of studies | за время обучения |
within the learning community | среди студенческого контингента (Alex_Odeychuk) |
within the period of study | за время обучения |
written under the supervision of | написанный под руководством (о диссертации A.Rezvov) |