DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Production containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abandon the carпокинуть автомобиль (Yeldar Azanbayev)
abandon the useпрекратить использование (Yeldar Azanbayev)
abandon the workпрекратить исполнение подрядного договора (Yeldar Azanbayev)
above mentioned services are accomplished to the fullest extent and due date. Customer has no claims as of the volume, quality and terms of services providedзаказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет (Yeldar Azanbayev)
above the limitбольше нормы (Yeldar Azanbayev)
above the limitвыше допустимого (Yeldar Azanbayev)
above the limitсверхлимитный (сверхлимитная добыча - production above the limit A1_Almaty)
abstention from the manufacture of nuclear weaponsотказ от производства ядерного оружия (Yeldar Azanbayev)
acceleration of the arms raceускорение гонки вооружений (Yeldar Azanbayev)
act of spreading knowingly false information offending the honour and dignity of another person or tarnishing that person's reputationраспространение заведомо ложных сведений, порочащих честь и достоинство другого лица или подрывающих его репутацию (Yeldar Azanbayev)
actions in the violation ofнарушения в действиях (Yeldar Azanbayev)
actions on the removalмероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev)
added to this is the factусугубляется тем (Yeldar Azanbayev)
additional re-cleaning for the concentrate of the rougher floatationдополнительная перечистка концентрата основной флотации (Konstantin 1966)
address the causeустранение причин (Yeldar Azanbayev)
address the dysfunctionустранить нарушение (Yeldar Azanbayev)
address the issueдля решения вопроса (Yeldar Azanbayev)
addressing the issueпроработка вопроса (Yeldar Azanbayev)
addressing the wider demandsрешение растущих потребностей (translator911)
adhere to the time frameсоблюдение установленных сроков (Yeldar Azanbayev)
after eliminating the shortcomingsпосле устранения всех недостатков (Yeldar Azanbayev)
after the beginningпосле начала (Yeldar Azanbayev)
after the commencementпосле начала (Yeldar Azanbayev)
ahead of the gameдо того (Yeldar Azanbayev)
all of the otherво всех остальных (Yeldar Azanbayev)
all the activitiesпо всем видам деятельности (Yeldar Azanbayev)
all the resourcesвсе ресурсы (Yeldar Azanbayev)
along the areaпо территории (Yeldar Azanbayev)
along the traffic routeпо маршруту движения (Yeldar Azanbayev)
along with the summary recordsвместе с отчётом (Yeldar Azanbayev)
amount at the rate ofсумма в размере (Yeldar Azanbayev)
analysis of the current statusанализа текущего состояния (Yeldar Azanbayev)
appeal of the managementобращением руководства (to Yeldar Azanbayev)
application of the systemприменении системы (Yeldar Azanbayev)
arrange the workорганизовать работ (Yeldar Azanbayev)
arrangement of the meetingорганизация встречи (Yeldar Azanbayev)
assess the situationпроанализировать ситуацию (Yeldar Azanbayev)
assess the situationоценить обстановку (Yeldar Azanbayev)
assigned for the projectпредусмотренный проектом (Yeldar Azanbayev)
attend the courseзаниматься на курсах (Yeldar Azanbayev)
based on the court's decisionна основании решения суда (Yeldar Azanbayev)
basis of the legal orderоснова правопорядка (Yeldar Azanbayev)
before start of the workдо начала работы (Yeldar Azanbayev)
before starting the engineперед запуском двигателя (Yeldar Azanbayev)
before taking up the workперед началом работы (Yeldar Azanbayev)
before the arrivalдо приезда (Yeldar Azanbayev)
before the dateпредшествовать дате (Yeldar Azanbayev)
before the Purchaserперед покупателем (Yeldar Azanbayev)
before the riseперед подъёмом (Yeldar Azanbayev)
before you start the workперед началом работы (Yeldar Azanbayev)
beyond the areaза территорией (Yeldar Azanbayev)
beyond the reasonable control of the partiesвне разумного контроля сторон (Yeldar Azanbayev)
break the worksпрервать работы (chobotar)
bubble-point pressure of the oilдавление насыщения нефти (Yeldar Azanbayev)
bulk of the finished productsосновной объём готовой продукции (Soulbringer)
bve involved to the projectв проекте задействовано (Yeldar Azanbayev)
by the sameодним и тем же (Johnny Bravo)
calculated on the dried basisв пересчёте на сухое вещество (Yeldar Azanbayev)
calculation of the regrind mill for the float concentrateрасчёт мельницы для доизмельчения флотоконцентрата (Konstantin 1966)
check the status ofпроверить состояние (Yeldar Azanbayev)
check up on the state ofпроверить состояние (Yeldar Azanbayev)
circumstances of the incidentобстоятельства инцидента (Yeldar Azanbayev)
Classification of the substance or mixtureКлассификация вещества или смеси (Раздел паспорта безопасности материала или продукта ННатальЯ)
clear the spaceосвободите место (Yeldar Azanbayev)
climb up the ladderподниматься по служебной лестнице (Yeldar Azanbayev)
commingling of the horizonприобщение горизонта (Yeldar Azanbayev)
commingling of the levelприобщение горизонта (Yeldar Azanbayev)
compliance with the established requirementsсоблюдение установленных требований (Yeldar Azanbayev)
concerning the queryв связи с запросом (Yeldar Azanbayev)
concerning the scienceо науке (Yeldar Azanbayev)
condition of the sensorсостояние датчиков (Yeldar Azanbayev)
confirming the liability forзакрепление ответственности (за что-либо Johnny Bravo)
control of the complianceконтроль за соблюдением (Yeldar Azanbayev)
control over the stateконтроль над состоянием (Johnny Bravo)
Convention Of The Partiesконференция сторон (Yeldar Azanbayev)
copy of the keyдубликат ключа (Yeldar Azanbayev)
correction of the projectкорректировка проекта (Yeldar Azanbayev)
covered by the projectпредусмотренный проектом (Yeldar Azanbayev)
current state of the artсовременное состояние техники (технологии iwona)
deal with the issueдля решения вопроса (Yeldar Azanbayev)
deal with the questionразрешить вопрос (Yeldar Azanbayev)
Decree of the Kazakh GovernmentПостановление Правительства Республики Казахстан (Yeldar Azanbayev)
Decree of the Russian GovernmentПостановление Правительства Российской Федерации (Yeldar Azanbayev)
department of the committeeдепартамент комитета (Yeldar Azanbayev)
Details of the supplier of the safety data sheetПодробные сведения о поставщике паспорта безопасности (ННатальЯ)
determine the motiveвыяснить мотив (Yeldar Azanbayev)
determine who the owner ofустановить владельца (Yeldar Azanbayev)
deviation from the designне проектный (Yeldar Azanbayev)
direction of the angle of deviationнаправление угла отклонения (Yeldar Azanbayev)
disconnection from the mainsотсоединениие от сети (Yeldar Azanbayev)
do no reach the cases likeне распространяется на случаи (Yeldar Azanbayev)
do the jobвыполнять работу (Yeldar Azanbayev)
do up the backfillуложить и засыпать (Yeldar Azanbayev)
drop the mikeопустить микрофон (команда на съемочной площадке Yeldar Azanbayev)
due to the facts mentioned aboveв связи с вышеуказанным (Yeldar Azanbayev)
during all the timeв течение всего времени (Yeldar Azanbayev)
during declining of the production rateпри снижении дебита (Yeldar Azanbayev)
during development of the designпри разработке проекта (Yeldar Azanbayev)
during performance of the worksпри производстве работ (Yeldar Azanbayev)
during the auditво время проверки (Yeldar Azanbayev)
during the developmentв период разработки (Yeldar Azanbayev)
during the draftingв период разработки (Yeldar Azanbayev)
during the explorationпри разведке (Yeldar Azanbayev)
during the first halfза первое полугодие (Yeldar Azanbayev)
during the first quarterза первый квартал (Yeldar Azanbayev)
during the first six monthsза первое полугодие (Yeldar Azanbayev)
during the monitored periodза отчётный период (Yeldar Azanbayev)
during the periodв течение периода (Yeldar Azanbayev)
during the period under considerationза отчётный период (Yeldar Azanbayev)
during the reporting yearза отчётный год (Yeldar Azanbayev)
during the testза время теста (Yeldar Azanbayev)
during the time when ... is awayво время отсутствия (Yeldar Azanbayev)
during the time when ... not availableво время отсутствия (Yeldar Azanbayev)
during the visitв ходе визита (Yeldar Azanbayev)
during the whole timeв течение всего времени (Yeldar Azanbayev)
during the year under reviewза отчётный год (Yeldar Azanbayev)
eliminate the useпрекратить использование (Yeldar Azanbayev)
excess of the qualityпревосходящий по качеству (Yeldar Azanbayev)
exit out of the wellвыход из скважины (Yeldar Azanbayev)
exit out of the wellвыход из устья скважины (Yeldar Azanbayev)
extent of the faultстепень вины (Yeldar Azanbayev)
extraction of the primary gold concentrate at the shaking table 0выделение "золотой головки" на концентрационном столе (Konstantin 1966)
fighting the phenomenon of extremismборьба с экстремизмом (Yeldar Azanbayev)
find the optionsнайти варианты (Yeldar Azanbayev)
find the owner ofустановить владельца (Yeldar Azanbayev)
find way out to the surfaceвыбраться на поверхность (Yeldar Azanbayev)
floor on the questionвысказаться по вопросу (Yeldar Azanbayev)
following the examinationпо результатам рассмотрения (Yeldar Azanbayev)
following the reportingследующего за отчётным (month; period Yeldar Azanbayev)
following the reporting monthследующего за отчётным месяцем (Yeldar Azanbayev)
food for the squirrelsбессмысленный план (Yeldar Azanbayev)
formation test in the wellиспытания пластов в скважине (Yeldar Azanbayev)
foundation for the rule of lawоснова правопорядка (Yeldar Azanbayev)
franco warehouse of the buyerфранко-приобъектный склад (MichaelBurov)
franco warehouse of the purchaserфранко-приобъектный склад (MichaelBurov)
from the analysisпо результатам анализа (Yeldar Azanbayev)
from the conversationиз разговора (Yeldar Azanbayev)
from the date of operationс момента начала эксплуатации (Yeldar Azanbayev)
from the date of startupс момента запуска (Yeldar Azanbayev)
from the date the Contract is executedс момента исполнения договора (Yeldar Azanbayev)
from the day on which they are registeredсо дня регистрации (Yeldar Azanbayev)
from the fallпри падении (Yeldar Azanbayev)
from the foregoingна основании вышеизложенного (Yeldar Azanbayev)
from the groundс земли (Yeldar Azanbayev)
from the homeв семье (Yeldar Azanbayev)
from the homeиз дома (Yeldar Azanbayev)
from the homeот дома (Yeldar Azanbayev)
from the moment of registrationсо дня регистрации (Yeldar Azanbayev)
from the officeиз офиса (Yeldar Azanbayev)
from the physical countрезультаты подсчёта (Yeldar Azanbayev)
from the time ... are/is discoveredс момента обнаружения (Yeldar Azanbayev)
get off the carпокинуть автомобиль (Yeldar Azanbayev)
get the axполучить увольнение (Am. Andrey Truhachev)
get the axбыть уволенным (Am. Andrey Truhachev)
get the axeполучить увольнение (разг. Andrey Truhachev)
get the axeбыть уволенным (разг. Andrey Truhachev)
get the bootбыть уволенным (разг. Andrey Truhachev)
get the bootполучить увольнение (разг. Andrey Truhachev)
get through to the phoneпозвонить на телефон (Yeldar Azanbayev)
governed by the rule of lawоснова правопорядка (Yeldar Azanbayev)
having been tested the new equipment was installed in the shopsпосле того как новое оборудование было испытано, его установили в цехах
head of the curriculum departmentзаместитель директора по учебной работе (Yeldar Azanbayev)
head of the governmentруководитель правительства (Yeldar Azanbayev)
head of the teaching departmentзаместитель директора по учебной работе (Yeldar Azanbayev)
house in the countryдом за городом (Yeldar Azanbayev)
identification of the factorsопределение факторов (Yeldar Azanbayev)
identification of the personsвыявление лиц (Yeldar Azanbayev)
identification of the reasonвыяснение причины (Yeldar Azanbayev)
Identification of the substance/mixture and of the company/undertakingИдентификация вещества/смеси и компании/предпринимателя (Раздел паспорта безопасности материала или продукта ННатальЯ)
identification of the winnerопределение победителя (Yeldar Azanbayev)
if the result is unsatisfactoryпри неуспешном результате (Yeldar Azanbayev)
if the situation allowsесли позволяет ситуация (Yeldar Azanbayev)
if the situation is OKесли ситуация позволяет (Yeldar Azanbayev)
igniting the flareрозжиг факела (Yeldar Azanbayev)
improvement of the environmentулучшение природной среды (Yeldar Azanbayev)
indication of the causeуказание основания (Yeldar Azanbayev)
indication of the groundуказание основания (Yeldar Azanbayev)
infiltration area of the wellплощадь дренирования скважины (Yeldar Azanbayev)
information on the executionинформация об исполнении (Yeldar Azanbayev)
information on the implementationинформация об исполнении (Yeldar Azanbayev)
inquiry into the circumstancesрасследование обстоятельств (Yeldar Azanbayev)
inside of the storage tankвнутри резервуара (Yeldar Azanbayev)
into the atmosphereв атмосферу (Yeldar Azanbayev)
investigation into the circumstances surroundingрасследование обстоятельств (Yeldar Azanbayev)
investigation into the factsрасследование обстоятельств (Yeldar Azanbayev)
it has something to do with the factэто связано с тем (Yeldar Azanbayev)
items missing in the packageвнутритарная недостача (упаковка бывает и повреждена. Поэтому intact добавлять ненужно, это вводит в заблуждение ebay.com Moonranger)
it's beside the pointэто не относится к делу (Yeldar Azanbayev)
keep out of the public eyeне афишировать (Yeldar Azanbayev)
keynote of the exhibitionосновное направление выставки (Yeldar Azanbayev)
lack of conformity of the goodsнесоответствие товара (Yeldar Azanbayev)
lay down the cableпрокинуть кабель (Yeldar Azanbayev)
lead the workвозглавлять работу (Yeldar Azanbayev)
learn from the experienceизучить опыт (Yeldar Azanbayev)
let in on the ground floorнанимать для выполнения тяжёлой работы (let someone in on the ground floor: грязной или непрестижной работы Yeldar Azanbayev)
let's drop the subjectдавай поменяем пластинку (Yeldar Azanbayev)
let's drop the subjectдавай поменяем разговор (Yeldar Azanbayev)
let's drop the subjectдавай свернём тему (Yeldar Azanbayev)
lining the holeкрепление обсадных колонн (Yeldar Azanbayev)
look on the bright sideесть положительные моменты (Yeldar Azanbayev)
maintain the pace of operationsсохранить темпы производственных работ (MichaelBurov)
maintain the pace of operationsсохранять темпы производственных работ (MichaelBurov)
maintain the pace of production operationsсохранить темпы производственных работ (MichaelBurov)
maintain the pace of production operationsсохранять темпы производственных работ (MichaelBurov)
make plans for the futureстроить планы на будущее (Yeldar Azanbayev)
Management of the Companyруководство компании (Yeldar Azanbayev)
manufacture of the documentsизготовление документов (Yeldar Azanbayev)
manufacturing the signsизготовление знаков (Yeldar Azanbayev)
many are the issuesмногие вопросы (Yeldar Azanbayev)
measures on elimination of the revealed infringementsмероприятия по устранению нарушений (Yeldar Azanbayev)
meet the deadlineуложиться (Yeldar Azanbayev)
meet the requirementsвыполнить требования (Yeldar Azanbayev)
meeting the deadlines forсоблюдение установленных сроков (Yeldar Azanbayev)
middle of the marketсередина рынка (bbc.com Oleksandr Spirin)
months of the yearмесяцы года (Yeldar Azanbayev)
name of the jobsнаименование работ (Yeldar Azanbayev)
name of the organizationназвание организации (Yeldar Azanbayev)
nipple up the rigсмонтировать оборудование (для спуска колонны Yeldar Azanbayev)
not to the fullest extentне в полном объёме (Yeldar Azanbayev)
NU the ramsустановить плашки (Yeldar Azanbayev)
on Conservation and Usage of the Historical and Cultural Heritageоб охране и использовании объектов историко-культурного наследия (Yeldar Azanbayev)
on ensuring the uniformity of measurementsоб обеспечении единства измерений (LaVie8)
on Taxes and other Obligatory Payments to the budgetо налогах и других обязательных платежах в бюджет (The Tax Code) (Republic of Kazakhstan Tatiana_73)
on the availabilityна наличие (Yeldar Azanbayev)
on the basisпри соблюдении (Yeldar Azanbayev)
on the basis of all the foregoingна основании вышеизложенного (Yeldar Azanbayev)
on the basis of the aboveна основании вышеизложенного (Yeldar Azanbayev)
on the basis of the foregoingна основании вышеизложенного (Yeldar Azanbayev)
on the boundary of a reservoir of fresh and mineralized watersна границе залегания пластов с пресными и минерализованными водами (Yeldar Azanbayev)
on the budgetпо бюджету (Yeldar Azanbayev)
on the curbна обочине (Yeldar Azanbayev)
on the domestic marketна внутренний рынок (Yeldar Azanbayev)
on the environmentв области охраны окружающей среды (Yeldar Azanbayev)
on the feast daysв праздничные дни (Yeldar Azanbayev)
on the finalizationнаходиться на доработке (Yeldar Azanbayev)
on the finalizationна доработке (Yeldar Azanbayev)
on the first ofк первому числу (Yeldar Azanbayev)
on the fly mixingзамес в процессе закачки (Yeldar Azanbayev)
on the freewayна трассе (Yeldar Azanbayev)
on the interstateна трассе (Yeldar Azanbayev)
on the issuesв вопросах (Yeldar Azanbayev)
on the jobпо месту работы (Yeldar Azanbayev)
on the job locationпо месту работы (Yeldar Azanbayev)
on the necessityо необходимости (Yeldar Azanbayev)
on the orderпо распоряжению (Yeldar Azanbayev)
on the part of buyerсо стороны покупателя (Yeldar Azanbayev)
on the part of contractorсо стороны подрядчика (Yeldar Azanbayev)
on the part of driverсо стороны водителя (Yeldar Azanbayev)
on the part of purchaserсо стороны покупателя (Yeldar Azanbayev)
on the payrollв штате (Yeldar Azanbayev)
on the payrollна ставке (Yeldar Azanbayev)
on the principles ofна принципах (Yeldar Azanbayev)
on the requestв связи с запросом (Yeldar Azanbayev)
on the same sheetна одном листе (Yeldar Azanbayev)
on the seasonот сезона (Yeldar Azanbayev)
on the sidelinesна обочине (Yeldar Azanbayev)
on the standна суде (Yeldar Azanbayev)
on the standardпо стандарту (Yeldar Azanbayev)
on the statusза состоянием (Yeldar Azanbayev)
on the subjectпо данному вопросу (Yeldar Azanbayev)
on the suitпо иску (Yeldar Azanbayev)
on the task at handна задании (Yeldar Azanbayev)
on the terminationпри прекращении (Yeldar Azanbayev)
on the trackна трассе (Yeldar Azanbayev)
on the upper and lowerсверху и снизу (Yeldar Azanbayev)
on-stream analyser of the effluentПотоковый анализатор пульпы (Konstantin 1966)
open all the wayоткрыть полностью (Yeldar Azanbayev)
opening of the facilityвскрытие объекта (Yeldar Azanbayev)
opening up the soil for inspectionшурфовка (Yeldar Azanbayev)
operational condition of the equipmentработоспособного состояния оборудования (Yeldar Azanbayev)
order from the Minister ofПриказ Министра (Yeldar Azanbayev)
oriented towards the domestic marketна внутренний рынок (Yeldar Azanbayev)
other terms and conditions of the contractостальные условия договора (Yeldar Azanbayev)
outcome of the countingрезультаты подсчёта (Yeldar Azanbayev)
outside the designated areaвне установленного места (Yeldar Azanbayev)
over the entire period of timeв течение всего времени (Yeldar Azanbayev)
over the first six monthsза первое полугодие (Yeldar Azanbayev)
over the limitбольше нормы (Yeldar Azanbayev)
over the reporting periodза отчётный период (Yeldar Azanbayev)
pack off the wellзагерметизировать скважину (Yeldar Azanbayev)
paragraphs of the regulationпункты предписания (Yeldar Azanbayev)
paragraphs of the requirementsпункты предписания (Yeldar Azanbayev)
part of the contractчасть договора (Yeldar Azanbayev)
part of the workчасть работ (Yeldar Azanbayev)
part of the workersчасть рабочих (Yeldar Azanbayev)
past the pointпройденный этап (Yeldar Azanbayev)
payment at the rateоплата по ставке (Yeldar Azanbayev)
perpetrated in the name of religionприкрываться именем религии (Yeldar Azanbayev)
persons of the partiesлица сторон (Yeldar Azanbayev)
point to the findingsуказывать на замечания (Yeldar Azanbayev)
postpone the dateотложить сроки (Yeldar Azanbayev)
prerequisite for the protectionусловия охраны (Yeldar Azanbayev)
prevent the contaminationпредотвращать загрязнение (Yeldar Azanbayev)
prevent the contaminationпредотвратить загрязнение (Yeldar Azanbayev)
prior to the commencement of the activityдо начала работы (Yeldar Azanbayev)
proceed from the assumption thatисходить из того, что (Yeldar Azanbayev)
proceed from the fact thatисходить из того, что (Yeldar Azanbayev)
proper performance of the Contractнадлежащего исполнения Договора (Yeldar Azanbayev)
provide the personnelпредоставить персонал (Yeldar Azanbayev)
provide the workforce with access toобеспечивать доступ персонала (MichaelBurov)
provide to the customerпредоставлять клиенту (Yeldar Azanbayev)
provides the following informationсообщает следующее (Yeldar Azanbayev)
reactivation of the fieldрасконсервация месторождения (Yeldar Azanbayev)
reason of the identityпризнаки принадлежности (Yeldar Azanbayev)
Recommended Practice for the Pressure Testing of Liquid Petroleum Pipelinesрекомендуемый порядок проведения опрессовки трубопроводов для жидких углеводородов (Yeldar Azanbayev)
recompletion in the other zoneпереход на другой горизонт (Yeldar Azanbayev)
recovery of the gravity concentrateдоводка гравиоконцентрата (Konstantin 1966)
recovery to the surfaceподъём на поверхность (Yeldar Azanbayev)
rectification of the violationустранение нарушений (Yeldar Azanbayev)
redress the complaintудовлетворить жалобу (Yeldar Azanbayev)
redress the grievanceудовлетворить жалобу (Yeldar Azanbayev)
reduce the amountуменьшить размер (Yeldar Azanbayev)
reduce the sizeуменьшить размер (Yeldar Azanbayev)
reduce the timeсократить сроки (Yeldar Azanbayev)
reduce the time lineсократить сроки (Yeldar Azanbayev)
reducing the sizeуменьшить размер (Yeldar Azanbayev)
regulation concerning the carriageправила по перевозке (Yeldar Azanbayev)
release and emission of pollutants into the environmentвыброс загрязняющих веществ в окружающую среду (Yeldar Azanbayev)
remove by the pump, pump outудалять насосом (Konstantin 1966)
resolve the issueдля решения вопроса (Yeldar Azanbayev)
respecting the time scheduleсоблюдение установленных сроков (Yeldar Azanbayev)
responsible for the actionsответственный за действия (Yeldar Azanbayev)
rest of the equipmentостальное оборудование (Yeldar Azanbayev)
rest of the stuffостальная информация (Yeldar Azanbayev)
results of the countрезультаты подсчёта (Yeldar Azanbayev)
results of the tests madeрезультаты проведённых тестов (Yeldar Azanbayev)
return the callперезвонить (Yeldar Azanbayev)
review of the methodsанализ методов (Yeldar Azanbayev)
review of the reportрассмотрение отчёта (Yeldar Azanbayev)
review the situationпроанализировать ситуацию (Yeldar Azanbayev)
RIH the casingспустить колонну (Yeldar Azanbayev)
round-the-clock work scheduleстоячий график
Rules for the Design and Operation of Electrical Installationsправила устройства и эксплуатации электроустановок (Yeldar Azanbayev)
run in the casingспустить колонну (Yeldar Azanbayev)
run the cableпрокинуть кабель (Yeldar Azanbayev)
run the casingспустить колонну (Yeldar Azanbayev)
run the manufacturingиметь производство (of goods and services – товаров и услуг; напр., компания имеет производство ... Alex_Odeychuk)
Sanitary Rules for Atmospheric Air Protection in the Populated Areasсанитарные правила по охране атмосферного воздуха населённых мест (Yeldar Azanbayev)
satisfaction of the claimудовлетворение иска (Yeldar Azanbayev)
satisfy the complaintудовлетворить жалобу (Yeldar Azanbayev)
section of the contractраздел контракта (Yeldar Azanbayev)
secure the turnoverобеспечить оборачиваемость запасов (Technical)
seize the dayлови мгновение (Yeldar Azanbayev)
series of the motorсерия двигателя (Yeldar Azanbayev)
serve in the capacity ofработать в должности (Yeldar Azanbayev)
set of the mobile machinesкомплекс самоходных машин (Yeldar Azanbayev)
setup of the unitналадка прибора (Yeldar Azanbayev)
shearing the pinсрезка штифта (Yeldar Azanbayev)
speak on the matterвысказаться по вопросу (Yeldar Azanbayev)
Spiritual Administration of the Muslimsдуховного управления мусульман (Yeldar Azanbayev)
Spiritual Body of the Muslimsдуховного управления мусульман (Yeldar Azanbayev)
stabbing the added joint into top of drill pipeпосадка соединения в верхний конец бурильной трубы (Yeldar Azanbayev)
state of the working environmentсостояние условий труда (Yeldar Azanbayev)
status of the companyсостояние компании (Yeldar Azanbayev)
strengthen the monitoringдля контроля (Yeldar Azanbayev)
studying of the bookизучение книги (Yeldar Azanbayev)
sub with the sliding sleeveпереводник со скользящей муфтой (Yeldar Azanbayev)
subsequent to the reporting yearследующего за отчётным годом (Yeldar Azanbayev)
subsidiary of the companyфилиал компании (Yeldar Azanbayev)
supervision of the observanceконтроль соблюдения (Yeldar Azanbayev)
support of the activityподдержание деятельности (Yeldar Azanbayev)
support of the businessподдержание деятельности (Yeldar Azanbayev)
swinging the swivelсвинчивание вертлюга (Yeldar Azanbayev)
tagging the bottomс упором на забой (Yeldar Azanbayev)
take stock of the situationпроанализировать ситуацию (Yeldar Azanbayev)
take the control overвзять на контроль (Yeldar Azanbayev)
take to the seaвыходить в открытое море (Yeldar Azanbayev)
take up the issueзаниматься вопросом (Yeldar Azanbayev)
technical condition of the facilityтехническом состоянии объекта (Yeldar Azanbayev)
Technical Requirements to the Commercial Electric Power Meters, and Dispatch Control at the Electric Energy and ower Wholesale Market in the RoKтехнические требования к средствам коммерческого учёта электрической мощности и энергии и диспетчеризация на оптовом рынке электрической мощности и энергии РК (Yeldar Azanbayev)
Technological Hierarchy for the Removal of Undesirables and the Subjugation of HumanityДядьки против Дроздов (Yeldar Azanbayev)
Technological Hierarchy for the Removal of Undesirables and the Subjugation of Humanityкриминальная организация (Yeldar Azanbayev)
terms of the itemsусловия пунктов (Yeldar Azanbayev)
testing disclosure of the groundшурфовка (Yeldar Azanbayev)
testing of the facilitiesиспытание объектов (Yeldar Azanbayev)
testing the re-grinding of the flash concentrateопробование доизмельчения флеш концентрата (Konstantin 1966)
the Karagiye Depressionвпадина Карагие (впадина на полуострове Мангышлак близ восточного побережья Каспийского моря. Самая глубокая сухая впадина в Казахстане и одна из наиболее глубоких в Азии Yeldar Azanbayev)
the sameс этой же (Yeldar Azanbayev)
the trouble isчто плохо (Yeldar Azanbayev)
the Vice Squadотдел полиции по борьбе с преступлениями против нравственности
this is explained by the factэто объясняется тем (Yeldar Azanbayev)
this is related to the factэто связано с тем (Yeldar Azanbayev)
through the territoryпо территории (Yeldar Azanbayev)
to the airв атмосферу (Yeldar Azanbayev)
to the analysisдля проведения анализа (Yeldar Azanbayev)
to the atmosphereв атмосферу (Yeldar Azanbayev)
to the banking detailsпо реквизитам (Yeldar Azanbayev)
to the beginningк началу (Yeldar Azanbayev)
to the boneдо изнеможения (Yeldar Azanbayev)
to the courtв суд (Yeldar Azanbayev)
to the courthouseв суд (Yeldar Azanbayev)
to the Customerперед покупателем (Yeldar Azanbayev)
to the end thatс целью того чтобы (Yeldar Azanbayev)
to the extent allowed by local lawв рамках действия местных законов (Yeldar Azanbayev)
to the finest detailsдо мельчайших деталей (Yeldar Azanbayev)
to the full amountна полную сумму (Yeldar Azanbayev)
to the last detailдо мелочей (Yeldar Azanbayev)
to the letterк письму (Yeldar Azanbayev)
to the letter and in a timely mannerточно и своевременно (Yeldar Azanbayev)
to the medicationна лечение (Yeldar Azanbayev)
to the minimumдо минимума (Yeldar Azanbayev)
to the momentк моменту (Yeldar Azanbayev)
to the preventionдля предотвращения (Yeldar Azanbayev)
to the regionдля региона (Yeldar Azanbayev)
to the regulation of the departmentк положению о департаменте (Yeldar Azanbayev)
to the same degreeдо той же степени (Yeldar Azanbayev)
to the subject of complianceпредмет соответствия (Yeldar Azanbayev)
to the surfaceна поверхность (Yeldar Azanbayev)
to the trialв суд (Yeldar Azanbayev)
to the wellsна скважину (Yeldar Azanbayev)
twelve months of the yearмесяцы года (Yeldar Azanbayev)
under the contractпо данному договору (Yeldar Azanbayev)
under the Ministryпри министерстве (Yeldar Azanbayev)
under the programmeв рамках программы (Yeldar Azanbayev)
under the projectв рамках проекта (Yeldar Azanbayev)
under the requirementsсогласно требованиям (Yeldar Azanbayev)
undertake the design ofвыполнять проектирование (VLZ_58)
unless otherwise provided for by the contractесли иное не предусмотрено договором (Yeldar Azanbayev)
unless provided for by the projectесли это не предусмотрено проектом (Yeldar Azanbayev)
unless required by the projectесли это не предусмотрено проектом (Yeldar Azanbayev)
until the parties fully fulfill their obligationsполного исполнения сторонами обязательств (Yeldar Azanbayev)
upon the informationпо информации (Yeldar Azanbayev)
upon the information receivedпо информации (Yeldar Azanbayev)
upon the results of the considerationпо результатам рассмотрения (Yeldar Azanbayev)
upon the results of the examinationпо результатам рассмотрения (Yeldar Azanbayev)
value of the contractстоимость договора (Yeldar Azanbayev)
value the workоценка труда (Yeldar Azanbayev)
vertical axle block for rotating the plateколодка для поворота плиты вокруг вертикальной оси (Yeldar Azanbayev)
virtually the sameпрактически такой же (Yeldar Azanbayev)
visit the restroomпойти в туалет (Yeldar Azanbayev)
volume of the concreteобъём бетона (Yeldar Azanbayev)
was due to the fact thatобусловлен тем (Yeldar Azanbayev)
way of the worksспособ выполнения работ (Yeldar Azanbayev)
we are of the viewмы полагаем (Yeldar Azanbayev)
we hope for the supportнадеемся на вашу поддержку (Yeldar Azanbayev)
what is the next stepчто делать дальше (Yeldar Azanbayev)
when performing the jobsпри проведении работ (Yeldar Azanbayev)
where is the ... ?куда смотрит...? (Yeldar Azanbayev)
which is part of theявляется приложением (Contract Yeldar Azanbayev)
with full weight of the lawсо всей строгостью закона (Yeldar Azanbayev)
with reference to the bodyотносительно корпуса (Yeldar Azanbayev)
with regard to the preventionв целях предупреждения (Yeldar Azanbayev)
with regard to the requestв связи с запросом (Yeldar Azanbayev)
with the aidс использованием (Yeldar Azanbayev)
with the aim of preventingс целью предупреждения (Yeldar Azanbayev)
with the aim of preventingв целях предупреждения (Yeldar Azanbayev)
with the angleпод углом градусов (Yeldar Azanbayev)
with the best value of costsпри оптимальной стоимости затрат (Konstantin 1966)
with the collapseс падением (Yeldar Azanbayev)
with the deadlineсо сроком (Yeldar Azanbayev)
with the demiseс падением (Yeldar Azanbayev)
with the detailed descriptionс подробным описанием (Yeldar Azanbayev)
with the displayс выводом (Yeldar Azanbayev)
with the exception of casesза исключением случаев (Yeldar Azanbayev)
with the frequencyс периодичностью (Johnny Bravo)
with the help of commandпри помощи команды (Yeldar Azanbayev)
with the inclusion ofпри включении (Yeldar Azanbayev)
with the introductionс выводом (Yeldar Azanbayev)
with the knowledgeсо знанием (Yeldar Azanbayev)
with the markс отметкой (Yeldar Azanbayev)
with the necessary changesс соответствующими изменениями (Yeldar Azanbayev)
with the necessary changesс необходимыми изменениями (Yeldar Azanbayev)
with the note onс отметкой (Yeldar Azanbayev)
with the note onс отметкой в (Yeldar Azanbayev)
with the objective of preventingв целях предупреждения (Yeldar Azanbayev)
with the possibility to connect toс возможностью подключения (Yeldar Azanbayev)
with the possibility to log on toс возможностью подключения (Yeldar Azanbayev)
with the projectв рамках проекта (Yeldar Azanbayev)
with the purpose of implementationс целью проведения (Yeldar Azanbayev)
with the sameс этой же (Yeldar Azanbayev)
with the seasonот сезона (Yeldar Azanbayev)
with the slope ofс уклоном в (Yeldar Azanbayev)
with the term forсо сроком на (Yeldar Azanbayev)
with the thicknessдо толщины (Yeldar Azanbayev)
with the timetable approvedутверждённый график (Yeldar Azanbayev)
with the useс применением (Yeldar Azanbayev)
with the view of accountancyв целях учёта (Yeldar Azanbayev)
with the view of arrangingв целях организации (Yeldar Azanbayev)
with the view of considerationв целях учёта (Yeldar Azanbayev)
with the view to achievingв целях выполнения (Yeldar Azanbayev)
with the view to avoidingв целях исключения (Yeldar Azanbayev)
with the view to implementingв целях выполнения (Yeldar Azanbayev)
with the view to improvingв целях повышения (Yeldar Azanbayev)
with the volumeобъёмом (Yeldar Azanbayev)
within confines of the fieldsна месторождениях (Yeldar Azanbayev)
within limits of the cityна территории города (Yeldar Azanbayev)
within limits of the fieldsна месторождениях (Yeldar Azanbayev)
within the competenceвходящий в компетенцию (NodiraSaidova)
within the deadlines which have been agreed upon byв сроки, согласованные (Yeldar Azanbayev)
within the frameworkв рамках программы (Yeldar Azanbayev)
within the framework of responsibilitiesв рамках обязанностей (Yeldar Azanbayev)
within the framework of the activityв рамках мероприятий (Yeldar Azanbayev)
within the framework of which they plan toв рамках которого планируется (Yeldar Azanbayev)
within the prescribed time limitsпредписанные в установленные сроки (Yeldar Azanbayev)
within the reporting periodза отчётный период (Yeldar Azanbayev)
within the time period determined byв сроки, определённые (Yeldar Azanbayev)
within the timeframe and in the amountв сроки и размере (Yeldar Azanbayev)
within the toleranceв пределах допустимого (Yeldar Azanbayev)
without increasing of the costбез увеличения стоимости (Yeldar Azanbayev)
wreck the faceпортить лицо (Yeldar Azanbayev)
Showing first 500 phrases