DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Sakhalin containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abandon the claimотозвать иск (Sakhalin Energy)
abandoned upon completion of the well programскважина, ликвидированная по завершении программы исследований
abandoned upon completion of the well programликвидированная по геологическим причинам
abide by the terms and conditions of the contractсоблюдать условия соглашения
ability of the formation to retain proppantспособность пласта удерживать расклинивающий агент
Accounting Chamber of the Russian FederationСчётная палата Российской Федерации (Sakhalin Energy)
accrued on the portion ofначисленные на часть
across the reservoir, cemented liner across the reservoirхвостовик, спускаемый и цементируемый в продуктивном пласте
Addendum to the Feasibility StudyДополнение к ТЭО
address the deficiencyустранять недостаток
address the deficiencyисправить недостаток
adjust to meet the requirementsкорректировать в соответствии с требованиями
adjust to the life ofприспосабливаться к жизни (Sakhalin Energy)
adjust to the worldприспосабливаться к жизни (Sakhalin Energy)
adjustable pitch of the bladesрегулируемый угол наклона лопастей
advance against the payrollаванс в счёт зарплаты
adverse to the Company's rights under the PSAущемляющий права Компании по СРП
adverse to the conduct of operations pursuant to the PSAнаносящий ущерб ведению работ в соответствии с СРП
after receipt of the orderпо получении заказа (ARO)
after the start of productionс начала добычи
Agreement on the Development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye Oil and Gas Fields on the Basis of Production SharingСРП по проекту "Сахалин-2", Соглашение о разработке Пильтун-Астохского и Лунского месторождений нефти и газа на условиях раздела продукции (Sakhalin Energy)
Agreement on the Development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye Oil and Gas Fields on the Basis of Production SharingСоглашение о разработке Пильтун-Астохского и Лунского месторождений нефти и газа на условиях раздела продукции (Проект "Сахалин-2")
Agreement on the Development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye Oil and Gas Fields on the Basis of Production SharingСоглашение о разделе продукции по проекту "Сахалин-2" (PSA, СРП)
agreement on the development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye oil and gas fields on the basis of production sharing between the Russian Federation and Sakhalin Energy Investment Company Ltd.соглашение о разработке Пильтун-Астохского и лунского нефтегазовых месторождений на условиях раздела продукции СРП между российской федерацией и инвестиционной компанией "Сахалинская энергия" (СЭ)
Agreement on the Development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye Oil and Gas Fields on the Basis of Production Sharing" PSA between the Russian Federation and the Sakhalin Energy Investment Company, Ltd. dated June 22'Соглашение о разработке Пильтун-Астохского и Лунского месторождений нефти и газа на условиях раздела продукции СРП, заключённое 22 июня 1994 г. между Российской Федерацией и 'Сахалин энерджи инвестмент компани, лтд."
all-encompassing arrangement on the decommissioning of facilitiesвсеобъемлющий механизм вывода производственных объектов их эксплуатации (SB Resolution on Decommissioning)
appurtenant to the landнепосредственно связанный с земельным участком
aquatorium of the Portакватория порта (Port Fees Memorandum)
are reserved against in the statementзарезервированы в финансовом отчёте
areally along the horizontalпо площади (on а seismic section)
as of the date of this Agreementна день подписания настоящего Соглашения
as the need arisesпри необходимости
assess the feasibility of producing the oil rimоценка технико-экономической обоснованности разработки нефтяной оторочки
assessment as to whether there are active faults in the vicinityоценка присутствия активных нарушений в районе площадки
assist in the issuance of contractsпомогать в подготовке и заключении контрактов
assumed under the agreementпредполагаемое по данному соглашению
average depth of the hydrocarbon columnсредняя высота залежи
average depth of the hydrocarbon columnсередина высоты залежи
average number of permeable intervals in the sectionрасчленённость
average number of permeable intervals in the sectionкоэффициент расчленённости
average: output equals the algebraic sum of the inputs divided by the number of inputsсреднее: выходной сигнал равен алгебраической сумме входных сигналов поделенной на количество входных сигналов
Based on the outcome ofисходя из результатов:
basis for design for the phase 1a pressure maintenance projectосновы проектирования фазы 1a проекта поддержания давления
basis of the developmentосновы проектирования
be entrusted with the task ofзадачей является
be entrusted with the task ofв задачу входит
be for the account ofподлежать оплате
be for the account ofотносить на счёт
be in the public domainбыть общеизвестными (о сведениях)
be in the public domainбыть общеизвестными о сведениях
be paid at the exchange rate as of the date invoice is paidподлежать оплате в соответствии с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры
be paid at the exchange rate as of the date invoice is paidбыть подлежащим оплате в соответствие с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры
be to the account ofоплачиваться (кем-либо)
be to the account ofоплачиваться (кем-либо)
be under the assumptionпредполагать
be under the assumptionдопускать
before the effective date of the lawдо вступления в силу закона
beginning balance at the start of the fiscal yearвступительное сальдо на начало финансового года (бухг.)
below the mud lineниже уровня бурового раствора
below the mud line on the sea floorниже уровня морского дна
between the provisions of lawпротиворечие подзаконных актов
bill against the contractвыставлять счёт на основании в счёт контракта
blowdown of the gas cap volumesотбор объёмов газовой шапки
booster compressors, its auxiliaries and the booster pumpsмагистральные компрессоры, их вспомогательное оборудование и магистральные насосы
boot of the separatorсборник сепаратора
bottom of the formationподошва (пласта)
bottom of the perforated intervalнижняя граница перфорации
bottom of the perforated intervalнижние дыры перфорации
boundary conditions of the phase II projectграничные условия проекта фазы II
breaking the foamгашение пены
breakout of the fluid being liftedсрыв потока лифтируемого флюида
breakout of the lifted fluidсрыв потока лифтируемого флюида
brittle fracture of materials due to the low ambient temperaturesхрупкий излом при низких температурах
bucking the iceдробление льда за счёт потери устойчивости
build-up of the budgetрасшифровка затрат (Sakhalin Energy)
bumping the cementполучение / ловля удара "стоп"
bumping the cement plugполучение удара "стоп" (ловля удара "стоп" – за счёт резкого скачка давления на устье)
By-Laws of the Moscow RepresentationПоложение о московском представительстве
calculation of the demand in materials, manpower and energy resourcesрасчёты потребности в материалах
call the performance bondвостребовать гарантийный залог (в cлучае нарушения условий договора)
Canadian Council of Ministers of the EnvironmentКанадский совет министров по охране окружающей среды (CCME)
causeway with coastal protection at its junction to the shorelineсопряжение дамбы с берегом и укрепление береговой полосы
cement: texture where grains flow in the cementбазальный цемент
certain rights of the companyрезультат процедуры утверждения
certain rights of the companyзаконодательство
change in the temperature gradientизменение температурного градиента
change proposal demonstrating the cost/HSE benefitsпредложение изменения, демонстрирующее достоинства в плане затрат / ОТ, ТБ и ООС
characterisation of the Lunskoye oilхарактеристика нефти лунского месторождения
characteristics of the area and construction siteхарактеристика района и площадки строительства
charter of the committeeустав комиссии
charter of the committeeположение о комиссии
code for the construction and equipment of mobile offshore drilling unitsкодекс постройки и оборудования плавучих буровых установок
Code for the Construction and Equipment of Mobile Offshore Drilling UnitsНормы строительства и оборудования плавучих буровых установок
Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in BulkНормы строительства и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом
code for the construction and equipment of ships carrying dangerous chemicals in bulkкодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом
code for the construction and equipment of ships carrying liquefied gases in bulkкодекс постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом
Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in BulkНормы строительства и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом
common facilities, utilities and equipment shared by the oil booster station and the gas compression stationсооружения, энергоресурсы и оборудование, используемые совместно насосной и компрессорной станциями
Common Terms Agreement between the Company and the Phase 2 Senior LendersСоглашение об общих условиях финансирования между Компанией и Основными Кредиторами по Этапу 2 (CTA, СОУФ)
composite log run with the standard set of toolsстандартный каротаж
compositional break down of the condensate and oil are availableразбивка на компоненты состава конденсата и нефти
comprehensive risk analysis for the offshore pipeline systemкомплексный анализ рисков в морской трубопроводной системе
contributions to the Decommissioning Fundотчисления в фонд вывода объектов из эксплуатации
convention for the suppression of unlawful acts against the safety of maritime navigationконвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства
convention on the establishment of an international fund for compensation for oil pollution damageконвенция о создании международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью
Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at SeaКонвенция о Международных правилах предупреждения столкновения судов в море (COLREG; МППСС)
convention to regulate civil liability in respect of damage arising from the maritime carriage of nuclear substancesконвенция по регулированию гражданской ответственности за ущерб от морской перевозки радиоактивных веществ
core fully through the layerсплошной отбор керна
core fully through the layerотобрать керн со сплошным пластопересечением
correlations in the layer between wellsкорреляция пласта между скважинами, по скважинам
cross the shorelineпересечение береговой черты
data on the intensity of individual showersданные об интенсивности отдельных ливней
Decree on State Border Crossing and Customs Control Procedures for the Construction of the Vityaz Production ComplexРаспоряжение Правительства РФ о порядке проведения пограничного и таможенного контроля при строительстве ПДК "Витязь"
delivery of the planвыполнение плана
delivery pressure to the LNG plantдавление поставки заводу СПГ
derogate from the provisions of the PSAотступать от положений СРП
design life for the gas and oil pipeline systemsрасчётный срок службы газо- и нефтепроводных систем
dewater the pipelinesосушение трубопровода
difference: output equals the algebraic difference of the inputsразность: выходной сигнал равен алгебраической разности входных сигналов
direct all the queries toнаправлять всё запросы
discharge on the groundна рельеф местности (отведение сточных вод Sakhalin Energy)
dismiss the claim in fullполностью отклонить иск (Sakhalin Energy)
displace the production string with dieselвытеснить жидкость в эксплуатационной колонне дизельным топливом
displace the production string with dieselзаменять жидкость в эксплуатационной колонне на дизельное топливо (ТЭО стр.)
displacement of the sea floorсмещение морского дна
Diverted around the siteв обход площадки
draw on the hookтяга на крюке
Draw on the hookтяга на гаке
drill a surface hole for the wellзабуривать ствол скважины
drill a surface hole for the wellзабуривать ствол скважины (ТЭО стр.)
drilling at the time of the reportв бурении
DtL, drilling to the limit shell buzz-word.каждое решение по строительству и конструкции скважины подвергается критическому рассмотрению с целью строительства наилучшей скважины при минимальных затратах
duration of the agreementвремя действия соглашения
during the period of January to Marchв период с января по март (Sakhalin Energy)
during the pipeline field lifeна протяжении срока службы трубопровода
duty of the unitзагрузка установки
duty official in the departmentдежурный по управлению
duty person in the interior affairs departmentдежурный части УВД
duty person of the fire brigadeдежурный пожарного депо
early in the projectна ранней стадии проекта
eastern flank of the Astokhвосточное крыло Астохской структуры
economic limit for the fieldпредел экономической целесообразности эксплуатации месторождения
either for the same or another reasonпо той же или иной причине
eliminate the damage caused by an accidentликвидировать последствия аварии
emergency mitigation measures are measures that reduce the impact of emergencyмероприятия по предупреждению чрезвычайных ситуаций (ЧС)
emergency mitigation measures are measures that reduce the impact of emergencyтермин МЧС
emergency response plan (a document that identifies the management system and associated resources that control the impact of emergencies at a particular site or facilityплан ликвидации аварии
emission above the allowable levelсверхнормативный выброс
enable paying before the rotationпозволять осуществлять выплаты до окончания вахты
engineering facilities of the campтехнические сооружения посёлка
ensure that provisions of the PSA are honouredобеспечить соблюдение положений СРП
enter in the books of balanceвнести на баланс
enter in the books of balanceвнести в баланс
enter into the booksбрать на баланс
equipment external to the modulesвнемодульное оборудование
equipment for the separate productionОРЭ
equipment for the separate productionоборудование для раздельной эксплуатации
ESDs will be located inside the platform legsсредства esd будут размещаться внутри опор платформы
evaluation and design of the identified fault crossingsоценка и расчёт идентифицированных тектонических нарушений
evaluation and design of the identified landslide hazardsоценка и расчёт идентифицированных участков риска оползней
Evaluation of Effects on the EnvironmentОценка воздействия на окружающую природную среду (Regulations concerning the EEE, 1994 Russian Federation; EEE)
evaluation of influence on the environmentоценка влияния на окружающую среду
exceedance levels of the 10 min mean wind speedуровни превышения средней силы ветра в течение 10 мин
except where used in reference to the Companyза исключением случаев использования его в отношении Компании
extending 75 m each side from the jetty centerlineпо 75 м по обе стороны от оси причала
extent of the reservoirраспространение пласта
extent of the reservoirконтур залежи
face of the caissonлобовая поверхность бермы
facility that will realise the project drilling objectivesустановка, способная осуществить задачи проекта в части буровых работ
federal agency for management of the State subsurface fundфедеральный орган управления государственным фондом недр
Federal Law On Inland Marine Waters, Territorial Sea and Contiguous Zone in the Russian FederationФедеральный закон "О внутренних морских водах, территориальном море и прилежащей зоне Российской Федерации"
feedstock for the production of gasolineстабильный конденсат
fitness of the worker or employee to the work statusсоответствие сотрудника занимаемой должности
fitness of the worker or employee to the work statusсоответствие работника занимаемой должности
flanged connections in the subsea systemфланцевые соединения в подводной системе
flow; fluid flow in the reservoirфильтрация
foam pad of the service fuel tankпенопластовая подушка под расходный бак (Bauirjan)
focal points identified to develop the optimisationопределение узловых точек внедрения оптимизации
following the execution of a written instrument documenting an agreementпосле подписания письменного документа, в котором излагается соглашение (SB resolution)
he came with a follow-up on the issueсостояние вопроса
follow-up on the issueдоклад о состоянии ранее рассматривавшегося вопроса
Food and Agriculture Organization of the UNOПродовольственная и сельскохозяйственная организация ООН (FAO; ФАО)
for reason beyond the control ofпо причине, не зависящей от
for the benefit ofв счёт обязательств
for the purpose hereofв целях настоящего закона
Foreign Corrupt Practices Act of the United StatesЗакон США о коррупции за рубежом
formula for calculation of the wall thickness based on internal pressureформула расчёта толщины стенки в зависимости от внутреннего давления
free-spans during the construction and hydrotest phaseдлина пролёта при строительстве и гидравлических испытаниях
free-spans during the design lifeдлина пролёта в течение расчётного срока службы
from the date of signature of this documentс даты подписания этого документа (SB Resolution)
from the date of start-upсо дня пуска в эксплуатацию
from the period of first facilities start-up in 2003 through the ultimate project complete in late 2006начиная со времени пуска и до
Full State Counsellor 2nd Class of the Russian FederationДействительный государственный советник Российской Федерации II класса
further as the text goesдалее по тексту (Sakhalin Energy)
gas and oil processed on the platformsнефть и газ подготавливаются на платформах
gas disposal option within the Astokh reservoirвариант удаления газа в астохский резервуар
gas production was obtained in all the wellsпритоки газа получены по всем скважинам (ТЭО стр.)
gas re-injection into the reservoirsобратная закачка газа в пласт
gas transfer protocol with the Russian partyпротокол о передаче газа с российской стороной
geologically construct a horizon by adding isochores from the above surfaceметод схождения
give a true and fair view of the financial situationдостоверно отражать финансовую ситуацию (аудит)
give something the green lightодобрить
give the OKутверждать (Michele Berdy Sakhalin Energy)
given the time value of moneyс учётом инфляции
governing body of the Sakhalin oblastадминистрация Сахалинской области
greatest ice loads occur at the end of the winterнаибольшая ледовая напряжённость приходится на конец зимы
hazardous production of the LNG plantопасное производство
he came with a follow-up on the issueон доложил о выполнении вопроса (состоянии вопроса)
high gas content in the airзагазованность
high selecting: output equals greater of the inputs, there may be more then two inputsвыбор по максимуму: выходной сигнал равен наибольшему из входных сигналов, входных сигналов может быть более двух
holdovers of the old guardостатки старой гвардии
hydraulic calculations for the complete pipelines, onshore and offshoreгидравлические расчёты по морскому и береговому трубопроводу в целом
hydrocarbon analysis by the n.d.m.структурно-групповой состав нефти
hydrocarbon analysis by the n.d.M methodкачественный анализ состава (distillation)
hydrocarbon analysis by the n.d.M methodструктурно-групповой состав углеводородов (distillation)
HydroMetCenter of the Russian FederationГидрометеорологический научно-исследовательский центр Российской Федерации (Гидрометцентр)
if oil content downstream the flotator is too high, effluent is routed to coagulation drum and biological treatment is by-passedесли содержание нефти после флотатора слишком высоко, стоки направляются в ёмкость коагуляции в обход биологической очистки
impose limitations on the rightsограничивать права
incorporate the commentsучесть замечания (Sakhalin Energy)
individual risk – the probability that a particular individual is killed in one yearиндивидуальный риск
induction bends in the main lines shall be 5d minimum radiusрадиус поворота криволинейных вставок для ввода СОД в магистральные линии должен быть не менее 5d
information made available to the publicсведения, раскрытые неопределённому кругу лиц (общественности)
infringe the interests ofущемлять интересы
Inspectorate of the Sea Register of the RFИнспекция морского Регистра РФ
insufficient information on the fieldнедостаточная изученность месторождения
Integrated Plan of Development for the Piltun – Astokh and Lunskoye License Areas POD, approved by the Supervisory Board on June 14Комплексный план освоения Пильтун-Астохского и Лунского лицензионных участков, утверждённый Наблюдательным советом 14 июня 2001 г.
Integrated Update to the Sakhalin II Project Plan of Development and Amendment to the Development Budget for the Piltun-Astokhskoye and Lunskoye License AreasСводные уточнённые данные к Комплексному плану освоения и Изменениям к смете расходов на освоение Пильтун-Астохского и Лунского лицензионных участков по проекту "Сахалин-2" (SEIC Sakhalin Energy)
interface at the landfallстык при выходе на берег
International Convention for the Prevention of Pollution from Ships. Updated 1997Международная конвенция по предотвращению загрязнения вод с судов
International Convention for the Safety of Life at SeaМеждународная конвенция по охране человеческой жизни на море (SOLAS; СОЛАС)
International Convention for the Safety of Life at SeaМеждународная конвенция по охране человеческой жизни на море (SOLAS)
into the futureв будущем (Sakhalin Energy)
inventory stock set aside from the storesзапасы, выведенные с территории складов (бухг. GAAP)
inventory stock set aside from the storesзапасы, вывезенные с территории складов (бухг. GAAP)
issue updates to the designизменение проектных решений
it is of the first importanceочень важно
it is of the importanceочень важно
it would not be overstating the caseне будет преувеличением сказать (Sakhalin Energy)
killing the wellглушение скважины
land the hangerустанавливать подвеску лифтовых труб (ТЭО стр.)
land the hangerустанавливать подвеску лифтовых труб
large ice floes originating in the sea of okhotskкрупные ледяные поля из охотского моря
layout and protection of the pipelines in platform or rig vicinityрасположение и защита трубопроводов вблизи от эксплуатационных платформ (rig and drilling operations; при ведении буровых работ)
layout and protection of the pipelines in platform or rig vicinityрасположение и защита трубопроводов вблизи от буровых платформ (rig and drilling operations; при ведении буровых работ)
lead the processсопровождение процесса (Sakhalin Energy)
legislation overriding the terms of the PSAзаконодательный акт, имеющий преимущественную юридическую силу по сравнению в условиями СРП
life of the loan cover factorкоэффициент покрытия обязательств на срок долга
line pack in the pipeline to ensure supply to the LNG plant duringзапас в трубопроводе, гарантирующий снабжение завода СПГ
list of documents for the "early camp for 400 persons in the town of Prigorodnoye"перечень документации по объекту "пионерный посёлок на 400 человек в пос. "пригородное" (Seregaboss)
List of fields with respect to which the right of use can be granted on the basis of production sharingПеречень участков недр, право пользования которыми может быть предоставлено на основе раздела продукции
list of representative for the working groupсостав представителей для работы в рамках рабочей группы (Sakhalin Energy)
list of substances that pose little or no risk to the environmentперечень веществ, представляющих незначительный или нулевой риск для окружающей среды (PLONAR list)
LNG plant at the full throughput for theвыход на полную мощность завода СПГ
logistics of executing the phase II developmentобеспечения работ по освоению месторождений в фазе II
loss prevention includes all fire protection and safety and health systems required to provide a safe working environment for personnel to minimise potential hazardous occurrences, and to mitigate the effects of any releaseпредупреждение ущерба охватывает все системы противопожарной защиты, безопасности и охраны здоровья для обеспечения безопасных условий труда персонала, минимизации потенциальных опасных ситуаций и ослабления последствий любых выбросов
low selecting: output equals lesser of the inputs, there may be more then two inputsвыбор по минимуму: выходной сигнал равен наименьшему из входных сигналов, входных сигналов может быть более двух
Lunskoye Reservoir Management Plan, approved by the CDCТехнологическая схема разработки Лунского нефтегазоконденсатного месторождения, утверждённая протоколом ЦКР N2784 от 11.12.2001 (protocol No. 2784 dated 11.12.2001)
magnitude of the waveмагнитуда волн
main codes for the offshore pipeline designосновными нормами при проектировании морских трубопроводов
main department of the state Fire-Fighting service MDSFSS of the rf ministry of internal affairsглавное управление государственной пожарной службы (ГУГПС МВД РФ)
Main Department of the State Fire-Fighting Service of the RF Ministry of Internal AffairsГлавное управление государственной пожарной службы РФ (MDSFSS; ГУГПС МВД РФ)
mainline oil pipeline from the Piltun landfall to the oil export terminalмагистральный нефтепровод от пильтунского выхода на берег до терминала экспорта нефти (ТЭН)
maintain the exposed pipeline metal surfaces within an electrochemical potential range which controls corrosion within acceptable limits without causing material damageподдержание электрохимического потенциала металлических поверхностей трубопровода в диапазоне, удерживающем коррозию в допустимых пределах, не вызывающих повреждения материала
maintain the field rate at maximum daily LNG offtake, fuel and domestic useподдержание дебита месторождения на уровне максимальной суточной отгрузки СПГ, потребления на топливные и бытовые нужды
maintain the field rate plateauподдержание стабильного уровня добычи
maintain the information on a master fileсохранять поддерживать, обновлять данные в основной картотеке
maintain the information on a master fileсохранять поддерживать, обновлять информацию в основной картотеке
make up for the lean yearsотводить душу
manifest all the materials sent to IWDCоформлять транспортные накладные на все материалы, направляемые на полигон
manifest all the materials sent to IWDCоформлять транспортной накладной все материалы, направляемые на полигон
matrix density of the rockплотность скелета породы
maximum bulk density of the waste flowмакс. средний расход данного сыпучего отхода
measure of liquid specific gravity as defined by the American Petroleum Instituteплотность нефти в градусах Американского нефтяного института (API gravity)
measured depth of the wellглубина по стволу скважины
measured depth of the wellизмеренная глубина
meeting follow-up to the one held beforeвстреча в продолжение предыдущей
meeting the demandsобеспечение нужд
meeting the demandsобеспечение потребностей, нужд
meeting the demandsобеспечение потребностей
meeting the demandsобеспечение запросов
meeting the requirementsобеспечение потребностей
Member of the Institute of Mining Engineersчлен Института горных инженеров (M.I.Min.E.)
method of power supply for the cp systemспособ энергообеспечения системы Кз
Ministry of economic development and trade of the Russian Federationминистерство экономического развития и торговли Российской Федерации
Ministry of Economic Development and Trade of the Russian FederationМинэкономразвития России (окт. 2001)
Ministry of Economic Development and Trade of the Russian FederationМинистерство экономического развития и торговли Российской Федерации, Минэкономразвития России (окт. 2001)
Ministry of Economic Development and Trade of the Russian FederationМинистерство экономического развития и торговли Российской Федерации (окт. 2001)
Ministry of economic development and trade of the Russian FederationМинэкономразвития России
Ministry of Energy of the Russian FederationМинистерство энергетики РФ (окт. 2001)
Ministry of Health of the RFМинистерство здравоохранения РФ (окт. 2001)
Ministry of Labor and Social Development of the RFМинистерство труда и социального развития Российской Федерации (окт. 2001)
mitigation of the effects of any releaseослабление последствий выбросов
mixing on the flyприготовление раствора в гидросмесителе
mixing on the flyнепрерывное приготовление раствора
models used to predict the subsidence rate in the fault block iv area of the fieldмодели использованы для прогнозирования скорости оседания в зоне тектонического блока iv месторождения
multiphase liquids will be separated and the gas conditionedсепарация мультифазной жидкости и доведение газа до кондиции
Natural Resources and Environmental Protection Administration of Sakhalin Oblast Division of the Ministry of Natural Resources of RussiaУправление природных ресурсов и охраны окружающей среды МПР России по Сахалинской области (Elka)
Natural Resources Management and Environmental Protection Department of MNRM Russia for the Sakhalin RegionДепартамент государственного контроля и перспективного развития в сфере природопользования и охраны окружающей среды МПР России по Сахалинской области (Ivanov M.)
Ngls recovered in the processполученный в ходе переработки газоконденсат
no boots on the groundзапрет на передвижение людей пешком в зоне интенсивного движения транспорта или работы тяжёлой техники (в зоне строительства Yuri Ginsburg)
non-compliance with the terms of the contractневыполнение условий договора
north end of the well head moduleсеверная группа буровых окон
not later than 10 days from the date hereofв 10-дневный срок
OBE is the condition for which the complex shall be designed to withstand an earthquake without major damage, such that the complex can be put back into operation after normal commissioning checks and/or minor repairsземлетрясение типа OBE определяет состояние, для которого должен проектироваться комплекс, чтобы выдержать землетрясение без крупных повреждений и быть снова введенным в работу после нормального предпускового контроля и / или мелкого ремонта
obviate the needизбавлять от необходимости (for something)
off-the-job injuryбытовая травма
offence of the lawнарушение законности
offshore fields in the sea of okhotskморские месторождения в охотском море
offshore pipeline limits and the occurring interfacesграницы морских трубопроводов и соответствующие стыки
oil loading lines in the southлинии налива нефти
oil reserves on the fringes of the top four geologic layersзапасы нефти в виде оторочки четырёх верхних геологических пластов
on account of the followingв связи со следующим (Sakhalin Energy)
on the basis ofна основании
on the basis ofс учётом
on the basis ofисходя
on the basis ofесли исходить из
on the basis of a 360-day yearна основе продолжительности года 360 суток
on the basis of a 360-day yearв предположении продолжительности года 360 суток
on the strength ofисходя из
on the strength ofс учётом
opening through the girderпроём в балке (Molikpaq)
opportunities to deliver gas to the Sakhalin island domestic gas infrastructureвозможности поставки газа в местную газовую сеть о.Сахалин
opportunities to re-inject the gas into the reservoirsвозможность обратной закачки газа в пласт
opportunity and risks of developing the Lunskoye field oil rimцелесообразность и риски разработки нефтяной оторочки лунской залежи
2 out of N, where N is the number of 3 or greater2 из N, где N равно или больше 3
outer edge of the berm crestвнешняя кромка бровки бермы
pending the adoption of the lawдо тех пор, пока не принят закон
penetrate oil-bearing portions of the layerвскрывать пласт в зоне его нефтенасыщения
penetrate oil-bearing portions of the layerвскрывать пласт в зоне его нефтенасыщения (ТЭО стр.)
performance of the materialрабочие характеристики материалов
pig traps up to and including first flange downstream of the pig trap or other pipingузлы СОД по первый фланец включительно после себя или другой трубный узел
pig traps, up to and including the first valve downstream of the pig receiver and the first valve upstream of the pig launcher or other pipingузлы СОД по первую задвижку включительно после себя и первую задвижку до себя или другой трубный узел
pilot lights of the flare unitдежурные горелки факельной установки
Plan for Geological Studies of the Subsurface Area Evaluate the Possibilities of Using Geological Formations for Commercial Disposal of OPF WastewaterПроект геологического изучения участка недр с целью оценки возможности захоронения в пласты горных пород сточных вод ОБТК
plan for the design and constructionплан для проектирования и строительства (pipa1984)
plants and business units of the investorпроизводства и хозяйства инвестора
platform with 21 wells was used as a basis in the modelling runsпри прогонах модели в качестве базиса взята одна платформа на 21 скважину
plugging of the wellтампонаж скважины (ТЭО стр.)
possibility of backflowing gas via the Opf to Boatasynвозможность перекачки газа через Бтс на Боатасино
power umbilical from the Oet to the tluсиловой кабель от ТЭН к унт
procedure for the preparation of equipment passportsпорядок подготовки технических паспортов на оборудование
process fluids from the wells are considered to be sweetтехнологические флюиды из скважин не содержат сернистых соединений
produce oil to the well boreполучить приток нефти
produce the reservoirразрабатывать залежь
Producing the LimitАвторская технология "Шелл" по максимизации уровня добычи (PtL Sakhalin Energy)
Producing the Limit WorkshopСеминар по максимизации уровня добычи (PtL Workshop Sakhalin Energy)
production from the fieldдобыча на месторождении
production profiles of gas, condensate and water for the fieldпрофили добычи газа, конденсата и воды на месторождении
property values for the hydrocarbons by layer and area of the fieldзначения свойств углеводородов по пластам и площадям месторождения
provide the facilities with a safe, reliable and cost-effective material solutionобеспечение безопасных, надёжных и экономичных решений в части материалов для сооружений
provisions for the pipeline drying process during pre-commissioningпорядок осушки трубопровода в период пусконаладочных работ
PSA Chapter of the Tax Codeглава Налогового кодекса РФ, регулирующая вопросы налогообложения при реализации соглашений о разделе продукции
PSTS "Risk analysis of hazardous facilities of the Sakhalin II project"СТУП "Анализ риска опасных производственных объектов проекта "Сахалин-II" (СТУП АР)
pursuant to the said Decreeв соответствии с названным Указом
quantitative assessment of the intensity and occurrence of geo-hazardsколичественную оценку интенсивности и вероятности наступления геоопасностей
rates and calculations to support the invoice amountрасценки и калькуляции расчёты, являющиеся основанием для суммы счета-фактуры
receive invoices to cover the amount of advanceполучать счета на оплату в счёт покрытия суммы аванса
recondition of the equipmentвосстановление оборудования
recondition of the wellвосстановление состояния ствола скважины
recorded on the date of receiptучитываемый на дату получения
Regional Marine Pollution Emergency Centre for the Mediterranean SeaРегиональный центр по экстренным действиям в случае загрязнения Средиземного моря
regional marine pollution emergency centre for the mediterranean seaрегиональный центр по экстренным действиям в случае загрязнения средиземного моря (REMPEC; РЕМПЕКС)
repairs, rectifications, replacements and making good to the workремонтные работы, исправление недостатков, замена и устранение дефектов работ
repairs, rectifications, replacements and making good to the work spacer contractремонтные работы, исправление недостатков
Report on Completion of Actions to Address Findings of Rosprirodnadzor Environmental Compliance Audits in Respect of the Sakhalin II Project ImplementationОтчёт о выполнении мероприятий по устранению замечаний Росприроднадзора по проверке реализации проекта "Сахалин-2" (Report Sakhalin Energy)
Report on the utilization of Russian enterprises in connection with each ProjectОтчёт об участии предприятий российской промышленности в работах по каждому Проекту (PSA Sakhalin Energy)
reserve the right to designate the lodging facilityоставлять за собой право обозначить место проживания
resistant to the saline atmosphereстойкий к солевым воздействиям
restrictions on the priceограничения на цену
reverse the trend ofпереломить тенденцию к
review of the geo-hazards along the pipeline corridorsанализ геоопасностей вдоль трасс трубопроводов
revise substances or conditions in the workplaceнормативы в отношении вредных веществ или условий труда
ride on the back of somethingявиться результатом чего-либо (Sakhalin Energy)
ripping the pitрыхление котлована
risk criteria – risk levels against which risks are compared in order to decide if the risks are tolerableкритерии риска
run casing to the surfaceобсаживать до устья
Sakhalin I oil ties in to the se oil pipelineпродукция Сахалина I будет поступать через врезку в трубопровод СЭ
Sakhalin II Project Phase 2 TEOC for the Integrated Development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye License AreasПроект Сахалин II. Этап 2. ТЭО комплексного освоения Пильтун-Астохского и Лунского лицензионных участков (TEOC, ТЭОС)
Sakhalin II Project Phase 2 TEOC for the Integrated Development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye License AreasТЭО комплексного освоения Пильтун-Астохского и Лунского Лицензионных участков по проекту "Сахалин-2" (Этап 2)
Sakhalin region department of the far east customs officeотдел дальневосточного таможенного управления по сахалинской области
Scope of the travelцель поездки (pipa1984)
sea bottom level at the berthing line shall be minus 13.80 mотметка дна акватории по линии причаливания – минус 13.80 м
seal the annular spaceуплотнять затрубное пространство
seal the buildingгерметизировать здание
seal the buildingвставить окна и двери
seasonal demands from the LNG plant and any domestic consumers of the gasсезонной потребности завода СПГ и любых местных потребителей газа
seat the coreуплотнять образец в кернодержателе
separate condensate pipeline from the Opf tied into the oil line around Nyshотдельная конденсатная линия от БТС врезана в нефтепровод в районе ниша
separation between the two pipelines at the crossingразнесение трубопроводов по высоте в точке пересечения
service agreement – the agreement that defines the work done by the service provider for the asset holderдоговор о предоставлении услуг
service provider – a contractor or other body that carries out work for an asset holder under terms of a service agreement. All activities on the asset are performed through service providers either using their own resources or making use of third parties.поставщик услуг
Set the sceneвступление (на семинаре, совещании, конференции Fallenstarchild)
settling on the seabedусадка платформы на грунте (TEOC)
Small Indigenous Peoples of the NorthКМНС (коренные малочисленные народы Севера Violetta-Konfetta)
south end of the well head moduleюжная группа буровых окон
SSE is the condition for which the design of specified units of the complex shall be verified to avoid catastrophic failure of the complexземлетрясение типа SSE определяет состояние, для которого конструкция определённых установок комплекса должна быть обоснована как предотвращающая катастрофическое разрушение комплекса
staff on the payrollсреднесписочная численность сотрудников
Stainless Steel Belting on the Concrete Shaft to Protect the Concrete from the Abrasive Action of the Sea Iceстальной пояс на опорной колонне платформы для защиты от абразивного воздействия ледовых нагрузок (Sakhalin Energy)
steel grade for the onshore pipelinesмарки стали для береговых трубопроводов
step on the same rakeнаступать на те же грабли (Sakhalin Energy)
sterile area of the flareзона тепловой радиации вокруг факела
strike of the seamпростирание пласта
submit an invoice for the payments due pursuant to the contractпредставлять счёт-фактуру на оплату в соответствии с контрактом
submit an invoice for the payments due pursuant to the contractпредставлять счёт-фактуру к оплате в соответствии с контрактом
subsidence of the seafloorоседание морского дна
Subsoil Law of the Russian FederationЗакон о недрах
substances or conditions in the workplaceнормативам в отношении вредных веществ или условий труда
supplement to the projectдополнение к проекту
supply of gas to the Sakhalin island and Russian far east domestic gas distribution systemпоставка газа во внутреннюю газовую сеть о.Сахалин и российского дальнего востока
surveys for the shore crossings and landfallизыскания на участках пересечения береговой черты и выхода на берег
swing over the sidesосуществление подъёма груза краном с боковых частей (SAKHstasia)
take in the booksбрать на баланс
taking all the foregoing into accountпринимая во внимание вышесказанное
Tender for the Supply of Integrated Drilling Packages for Offshore Platformsтендер на комплексную поставку оборудования для буровых установок морских платформ
TEOC for the Integrated Development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye License AreasТЭО комплексного освоения Пильтун-Астохского и Лунского лицензионных участков
TEOC for the Integrated Development of Piltun-Astokhskoye & Lunskoye License AreasТЭО комплексного освоения Пильтун-Астохского и Лунского лицензионных участков
the Act of Work CompletionАкт сдачи-приёмки работ
the amount of underbalanceперепад давлений
the amount of underbalanceпониженное гидростатическое давление
the amount of underbalanceдепрессия на пласт
the analysis results show thatв результате анализа установлено, что
the application is considered voidзаявление считать неподанным
the application is considered voidзаявление считать аннулированным
the authority for paymentоснование для осуществления оплаты (The Act of Work Completion shall be deemed the authority for payment to Contractor for the work under this Work Order. Sakhalin Energy)
the base caseбазовый вариант (ТЭО стр.)
the board of governorsсовет управляющих
the business is transactedвести дела
the Charter of ___ as attached heretoприлагаемый Устав
the commitment fee shall accrue from day to dayкомиссионные начисляются на посуточной основе
the continental shelf mineral resources development departmentдепартамент по освоению минерально-сырьевых ресурсов континентального шельфа
the cost of something is for the account of Contractorрасходы по чему-либо относятся на счёт подрядчика
the cost of something is for the account of Contractorрасходы по чему-либо относятся на счёт подрядчика
the description below should be read in conjunction withописание ниже следует читать совместно с
the economic burden of interest paymentматериальная ответственность в связи с выплатой процентов
the exercise by the Bank of the right of suspensionиспользование Банком права приостановки (действия обязательства)
the extent of commercial developmentстепень промышленного освоения
the extent possibleтак долго, как это возможно
the extent required forв объёме, необходимом
the feature is defined by __ wellsплощадь изучена __ скважинами (ТЭО стр.)
the fold trends north __ degrees westось складки ориентирована по азимуту ___ градусов (ТЭО стр.)
the information contained therein is trueсодержащиеся там сведения соответствуют действительности
the key is toглавное (Главное – провести различие... The key is to draw the line between... Sakhalin Energy)
the Maritime Register of Shipping of the RFМорской регистр судоходства РФ
the market breaks downна рынке произошёл перелом конъюнктуры
the median effect concentration which kills 50% of animals exposed to a test materialлетальная концентрация (LC50)
the median effect concentration which produces a defined effect e.g. immobilization in 50% of animals exposed to a test materialсредняя концентрация воздействия (EC50; ЛД50)
the national economyнародное хозяйство
the Orlan topsides designerпроектировщик верхнего строения платформы "Орлан" (TOT)
the plant was in indefinite storageустановка законсервирована на неопределённый срок
the proposal should be accepted to the effect thatсогласиться с предложениями о
the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledgedполучение и достаточность которого подтверждается настоящим
the stock exchange at which the company is listedфондовая биржа, на которой компания имеет листинг
the well is on productionскважина работает на добычу
the well may be side-trackedможет быть забурен второй ствол
the Western flank dipsугол падения пород на западном крыле составляет
the wording shall be as followsизложить в следующей редакции (контракты)
this being the caseпри этом
through-the-flowline subsea treeподводная фонтанная ёлка для ремонта скважины через шлейф (Bauirjan)
through the sectionпо разрезу
through the section verticallyпо разрезу
tilting down dipping of the west flankнаклон западного крыла
to geologically construct a horizon by adding isochores from the above surfaceметод схождения
to the bearerна предъявителя
to the extent not described inв объёме не охватываемом статьей
to the extent possibleмаксимально
to the extent practicalв рамках целесообразного
to the extent set forth hereinв оговорённых ниже пределах
to the point of distractionчтобы отвлечь внимание (нет, to the point of distraction значит совсем другое dkuzmin)
trapping structure for the reservesструктурная ловушка
trim by the head, trim by the bowдеферент на нос (pipa1984)
trim by the sternбалансировка по корме
under the appropriate procedureв установленном порядке (Sakhalin Energy)
undermine the legality of an agreementоспаривать юридическую силу соглашения
unless the Bank shall otherwise agreeесли иное не согласовано с Банком
utilities designed to accommodate the future compressorsпроектирование энергоресурсов выполняется с учётом потребностей будущих компрессоров
valuation at the average production costоценка по методу средних затрат на производство продукции (бухг.)
valuation at the most recent averageоценка по последней по времени средней величине (бухг.)
valued at the lower of cost or marketоценённый по наименьшей из двух величин – себестоимости или рыночной стоимости
walk a request through the systemсамому оформлять заявку в отделах
walk the jobвыполнить обход и осмотр участка работ (SAKHstasia)
wall thickness and grade for the onshore sections of pipelinesтолщина стенки и сортамент для береговых участков трубопроводов
water flow to the aquiferотток воды в водоносную область
water will be dealt with on the platformвода будет отделяться на платформе
we avail ourselves of the opportunity to extend assurances of our high consideration to youмы пользуемся возможностью принести Вам наши заверения в глубочайшем уважении
whichever is the greaterв зависимости от того, что больше
whichever is the more stringentпо более жёстким требованиям
will be in effect during the periodбудет действовать в течение
with respect to the projectпо проекту
with the corner point coordinatesс угловыми координатами (Sakhalin Energy)
with the ends upset on the outsideтрубы с высаженными наружу концами (EU)
within of the date hereofв течение с момента заключения настоящего
within the context hereofв целях настоящего
within the context hereofв целях настоящего закона
within the framework hereofв целях настоящего
within the framework hereofв целях настоящего закона
within the line-of-sightв пределах прямой видимости
without prejudice to the rightбез ущерба правам
without the express consent ofбез определённо выраженного согласия
work the stringрасхаживать колонну
young of the yearоднолетки (о молодняке)
Showing first 500 phrases