English | Russian |
abandon the agreement | отказаться от выполнения соглашения (bigmaxus) |
abandon the case | отказаться от судебного дела (bigmaxus) |
abandon the slogan | отказаться от лозунга (bigmaxus) |
abridge the right | ограничивать право (bigmaxus) |
achieve the balanced budget | доиться сбалансированного бюджета (bigmaxus) |
Achilles' heel of the influenza virus | ахиллесова пята вируса гриппа (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; англ. оборот взят из статьи в газете Boston Globe Alex_Odeychuk) |
across the board | регулярная ежедневная телепередача, появляющаяся по одной и той же программе в одно и то же время |
across the line | шунтом к линии |
across the line | параллельно с линией |
across the mike | расположение источника звука сбоку от микрофона по отношению к его характеристике направленности для смягчения взрывных и свистящих звуков |
address oneself to the topic | обращаться к теме (bigmaxus) |
adopt the case | принять дело к производству (bigmaxus) |
aid remains out of the question | о помощи не может быть и речи (bigmaxus) |
algorithm to generate the signature on the certificate | алгоритм генерирования сигнатуры на основе сертификата |
all round the clock | круглосуточно |
along-the-path correlation | корреляция принимаемого и опорного сигналов при смещении приёмника вдоль пути распространения сигнала |
application of the date-stamp | наложение календарного штемпеля |
apply the law | принять меры, предусмотренные законодательством (margarita09) |
arrange the agreement | добиться соглашения (bigmaxus) |
arrange the release | организовывать освобождение (bigmaxus) |
arrange the summit | организовать встречу в верхах (bigmaxus) |
arrange the talks | организовать переговоры (bigmaxus) |
assess the blame | оценивать ответственность (bigmaxus) |
assess the blame | оценивать вину (bigmaxus) |
associated with the television | связанный с телевизионной сферой (Alex_Odeychuk) |
assume the burden | взять на себя бремя (bigmaxus) |
assume the leadership | принять руководство (bigmaxus) |
attend the summit | принимать участие во встрече в верхах (bigmaxus) |
attend the talks | присутствовать на переговорах (bigmaxus) |
attend to the need | удовлетворять потребность (bigmaxus) |
attend to the need | относиться с вниманием к потребности (bigmaxus) |
attenuation of the adjacent sound | ослабление соседнего звукового канала |
attenuation of the proper sound | ослабление собственно звука |
attests to the fact that | свидетельствует о том, что (The important discovery of the scroll cave attests to the fact that a lot of work remains to be done (NBC news) Yakov F.) |
ax the program | урезать программу (bigmaxus) |
axis of the tube | ось ЭЛТ |
axis of the tube | ось электронной лампы |
axis of the tube | ось электронно-лучевой трубки |
back away from the pledge | отступиться от обязательства (bigmaxus) |
back away from the pledge | отступиться от обещания (bigmaxus) |
back away from the position | отступать от позиции (bigmaxus) |
back the candidate | поддерживать кандидата (bigmaxus) |
back the law | поддерживать закон (bigmaxus) |
balloon the current-account deficit | раздувать дефицит счета текущих операций (платёжного баланса; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
ban the meeting | запретить митинг (bigmaxus) |
bankrupt the nation | разорять страну (bigmaxus) |
bar the leader from entering the province | запрещать лидеру въезд в провинцию (bigmaxus) |
beef up the leader | поддерживать лидера (bigmaxus) |
before-the-lens shutter | затвор, расположенный перед объективом |
bend the needle | отмечаемое измерителем волюма за шкалой |
bend the needle | внезапное повышение волюма звука |
benefactor to the country | благодетель страны (bigmaxus) |
beyond-the-horizon path | трасса распространения за пределы горизонта |
blanked raster with the red beam | отпёртый красный «луч» (в цветном кинескопе) |
blast from the past | взрыв из прошлого (ABC News Alex_Odeychuk) |
boast the record | гордиться репутацией (bigmaxus) |
bone up for the summit | спешно подготовиться к встрече в верхах (bigmaxus) |
boost the candidacy | активно поддерживать кандидатуру (bigmaxus) |
boost the prospects | активно поддерживать планы на будущее (bigmaxus) |
breach the law | нарушать закон (bigmaxus) |
break into the open | получить огласку (CNN Alex_Odeychuk) |
break off the talks | внезапно прервать переговоры (bigmaxus) |
break the pledge | нарушить обещание (bigmaxus) |
break up the meeting | заставить разойтись участников собрания (bigmaxus) |
breakdown in the main supply | повреждение питающей сети |
breakdown of the talks | срыв переговоров (bigmaxus) |
broach the possibility | начать обсуждение возможности (bigmaxus) |
build the cabinet | формировать кабинет (bigmaxus) |
bulk of the blame | большая часть вины (bigmaxus) |
«Cables in the sky» | спутниковая система связи с постоянным закреплением каналов |
cease to be the kind of information narcotic | перестать быть информационным наркотиком (говоря о той или иной теме в выпусках новостей, которая ранее освещалась изо дня в день настолько активно, что целевая аудитория средства массовой информации перестала преставлять себе жизнь без новостей на упомянутую тему; Time Alex_Odeychuk) |
cease to be "the kind of information narcotic" | перестать быть информационным наркотиков (говоря о той или иной теме в выпусках новостей, которая ранее освещалась изо дня в день настолько активно, что целевая аудитория перестала преставлять себе жизнь без новостей на упомянутую тему; журнале Time, США) |
centerpiece of the case | ключевой момент дела (bigmaxus) |
challenge confronts the government | правительство сталкивается с проблемой (bigmaxus) |
challenge the candidate | бросать вызов кандидату (bigmaxus) |
challenge the decision | подвергать сомнению решение (bigmaxus) |
challenge the law | игнорировать закон (bigmaxus) |
challenge the line | сомневаться в курсе (bigmaxus) |
challenge the position | оспаривать позицию (bigmaxus) |
champion of the agreement | сторонник соглашения (bigmaxus) |
champion the right | поддерживать право (bigmaxus) |
champions of the cause | сторонники дела (bigmaxus) |
Check the Drive for Errors | «проверить диск на наличие ошибок» (режим диалогового окна Disk Defragmenter Settings (настройка дефрагментации), Windows 98 — программа дефрагментации перед дефрагментацией диска, проверяет файлы и папки на наличие ошибок чтения) |
cheer the prospects | приветствовать планы на будущее (bigmaxus) |
choose the council | выбирать совет (bigmaxus) |
chop the program | урезать программу (bigmaxus) |
Classification and Rating Administration of the Motion Picture Association of America | классификация кинофильмов по рекомендации Американской ассоциации кино (по предельному возрасту детей, допускаемых на кинофильмы) |
clear the frame | команда, подобная команде «ready on the set» (готовы декорации) |
clear up the point | разъяснять вопрос (bigmaxus) |
cleave to the line | оставаться верным курсу (bigmaxus) |
cleave to the notion | придерживаться взгляда (bigmaxus) |
cleave to the notion | придерживаться убеждения (bigmaxus) |
compliance with the pact | соблюдение договора (bigmaxus) |
conclude the summit | завершать встречу в верхах (bigmaxus) |
conducive to the public good | отвечающий интересам общества (margarita09) |
conducive to the public good | способствовать общественному благу (margarita09) |
confront the prospects | выступать против планов (bigmaxus) |
constraints on the media | ограничения деятельности СМИ (Alex_Odeychuk) |
contacts are on the rise | контакты расширяются (bigmaxus) |
continuity of the circuit | непрерывность цепи |
convey the message | выражать идею (bigmaxus) |
cooking of the data | обработка данных |
coordination among the nations | согласованность действий между странами (bigmaxus) |
cop on the take | оборотень в погонах (VLZ_58) |
cost out the position | расценивать позицию (bigmaxus) |
counter the move | противостоять шагу (bigmaxus) |
crack down on the leader | наносить удар лидеру (bigmaxus) |
credibility of the country | престиж страны (bigmaxus) |
curvity of the folds | конфигурация рельефа |
curvity of the folds | кривизна складок |
damage the cause | мешать делу (bigmaxus) |
damned the show | сурово критиковал |
data address in the storage | адрес информации в ЗУ |
data on the amout of charge | тарифные данные |
deal with the subject | заниматься проблемой (bigmaxus) |
decide on the date | выбирать дату (bigmaxus) |
decide the case | решить судебное дело (bigmaxus) |
decides that the following studies should be carried out | решает провести следующие исследования (в документах МККР) |
declare the law | обнародовать закон (bigmaxus) |
defeat for the government | поражение правительства (bigmaxus) |
defeat the candidate | наносить поражение кандидату (bigmaxus) |
dependence in the probability sence | зависимость в вероятностном смысле |
derail the summit | срывать встречу в верхах (bigmaxus) |
detection bandwidth of the spacecraft | полоса обнаружения космического корабля |
detract the message | преуменьшать идею (bigmaxus) |
diametrically across the exploring aperture | по диаметральной линии пятна |
directions off the main azimuth | направления, отличающиеся от главного азимута |
dismantle the law | отменять закон (bigmaxus) |
dismiss from the cabinet | вывести к-л из состава правительства (bigmaxus) |
dismiss the case under the statute of limitations | прекращать дело за давностью (bigmaxus) |
dismiss the meeting | закрыть собрание (bigmaxus) |
dismissal of the leader | освобождение от должности руководителя (bigmaxus) |
dismissal of the minister | увольнение министра (bigmaxus) |
dismissal of the pledge | отказ от обязательства (bigmaxus) |
division of the territory | раздел территории (bigmaxus) |
dominate the national media | быть главной темой новостей в средства массовой информации всей страны (New York Times Alex_Odeychuk) |
doubling of the image | раздвоение изображения |
downgrade the summit | преуменьшать значение встречи в верхах (bigmaxus) |
draft the law | разрабатывать проект закона (bigmaxus) |
draw countries into the talks | вовлекать страны в переговоры (bigmaxus) |
dressing the set | постановка декораций в соответствии с типом сцены, требуемой сюжетом |
drive home the message | довести до сознания идею (bigmaxus) |
drop in the number | резкое сокращение количества (bigmaxus) |
drop the case | отказываться от судебного иска (bigmaxus) |
«Drop the mike» | «Опусти микрофон!» (команда при киносъёмке) |
drop the subject | оставить вопрос (bigmaxus) |
drunken screw of the cam | винтовая часть кулачка (скачкового механизма в киноаппаратуре) |
edge away from the country | постепенно отмежеваться от страны (bigmaxus) |
edge into the lead | постепенно добиваться преимущества (bigmaxus) |
editor of the day | дежурный редактор (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
embrace the program | соглашаться с программой (bigmaxus) |
embrace the program | принимать программу (bigmaxus) |
emulate the policy of | подражать политике (bigmaxus) |
enable the machine | включать видеомагнитофон |
Enable use of network files while disconnected from the network | разрешить использование сетевых файлов при отключении от сети (флажок в Windows 2000) |
enact the budget | утверждать бюджет (bigmaxus) |
enact the law | проводить в жизнь закон (bigmaxus) |
enact the program | узаконить программу (bigmaxus) |
encourage the market | стимулировать рынок (bigmaxus) |
endanger the nation | подвергать опасности страну (bigmaxus) |
endorse the candidacy | одобрять кандидатуру (bigmaxus) |
execute the agreement | выполнять соглашение (bigmaxus) |
exemplify the fact | пояснять факт (bigmaxus) |
exercise the leadership | осуществлять руководство (bigmaxus) |
exercise the right | пользоваться правом (bigmaxus) |
exert the right | пользоваться правом (bigmaxus) |
exhilaration over the fact that | оживление по поводу (bigmaxus) |
Expand the Control Panel menu item | развернуть пункт меню — панель управления (флажок в диалоговом окне Control Panel, Windows 2000) |
expel sb from the meeting | выгонять к-л с собрания (bigmaxus) |
face-off between the leaders | конфронтация между лидерами (bigmaxus) |
facets of the talks | аспекты переговоров (bigmaxus) |
facing the pole | расположение врубок для траверса со стороны давления на столб (подвески кабелей) |
facing the sun | ориентация напр., панели с солнечными элементами в сторону Солнца |
fake news on the internet | информационные вбросы в интернете (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
fake news on the internet | лженовости в интернете (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
fashion the budget | разрабатывать бюджет (bigmaxus) |
feature the leader | характеризовать лидера (bigmaxus) |
feel pressure from the government | испытывать давление со стороны правительства (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk) |
fiber-to-the-apartment | доведение оптического кабеля до квартиры жилого дома |
fiber-to-the-building | доведение оптического кабеля до здания |
fiber-to-the-curb | доведение оптического кабеля до кабельного шкафа |
fiber-to-the-desk | доведение оптического кабеля до рабочего места абонента |
fiber-to-the-home | доведение оптического кабеля до жилого дома |
fiber-to-the-office | НТО доведение оптического кабеля до офиса |
fiber-to-the-remote | доведение оптического кабеля до удалённого модуля, концентратора или мультиплексора |
fiber-to-the-zone | доведение оптического кабеля до некоторой зоны |
finalize the position | придавать окончательную форму позиции (bigmaxus) |
flat of the field | кривизна поля |
force the decision | вынудит принять решение (bigmaxus) |
forces are on the rise | силы поднимаются (bigmaxus) |
forces mass near the border | войска сосредотачиваются у границы (bigmaxus) |
forge the cause | с трудом продвигать дело (bigmaxus) |
frequency of the dial | частота посылки импульсов набора |
gathering of the leaders | встреча лидеров (bigmaxus) |
general culture and ethics of the media | общая культура и этические нормы в деятельности средств массовой информации (the ~ Alex_Odeychuk) |
genesis of the agreement | история возникновения соглашения (bigmaxus) |
get the conference off the ground | с трудом начать работу конференции (bigmaxus) |
give birth to the program | создать программу (bigmaxus) |
give government the edge | дать преимущество правительству (bigmaxus) |
give leader the leeway | оказывать содействие лидеру (bigmaxus) |
give the deadline | назначить предельный срок (bigmaxus) |
give the edge | давать преимущество (over: UK qualifications are respected and valued by employers worldwide, giving you the edge when you are applying for jobs. bigmaxus) |
give the reason | объяснять причину (bigmaxus) |
grapple with the questions | сталкиваться с вопросами (Elena_MKK) |
grapple with the questions | разбираться с вопросами (Elena_MKK) |
grazing incidence at the ground | скользящее падение волн на землю |
great factual coverage of the problem | обширность фактологического охвата проблемы (Alex_Odeychuk) |
groom sb for the leadership | готовить к-л к руководству (bigmaxus) |
guidelines of the conference | основные направлении работы конференции (bigmaxus) |
handle the situation | владеть ситуацией (bigmaxus) |
hang up the receiver | дать отбой |
hang up the receiver | повесить телефонную трубку |
hear the case | слушать дело (bigmaxus) |
Helsinki Act of the conference on security and cooperation in Europe | хельсинкский акт по безопасности и сотрудничеству в Европе (точнее он называется "Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе",известный также как Хельсинкский заключительный акт (англ. Helsinki Final Act), Хельсинкские соглашения (англ. Helsinki Accords) или Хельсинкская декларация (англ. Helsinki Declaration) zarabest) |
highlights of the talks | основные вопросы переговоров (bigmaxus) |
hit on the line | всплеск (неустановившихся возмущений в цепи связи) |
hit the highlight | осветить основные моменты (Alex_Odeychuk) |
hit the junior | «включить средний линзовый прожектор!» (команда на киносъёмке) |
hit the market | наносить ущерб рынку (bigmaxus) |
hit-on-the-line | всплеск (неустановившихся возмущений в цепи связи) |
honed on the barricades | отточены на баррикадах (tuning in to a populist touch honed on the barricades taxtai) |
honor the result | считаться с результатом (bigmaxus) |
hook of the claw | зуб грейфера |
hope goes down the drain | надежда превращается в прах (bigmaxus) |
host of the summit | организатор встречи в верхах (bigmaxus) |
host the meeting | быть устроителем встречи (bigmaxus) |
host the summit | быть хозяином встречи в верхах (bigmaxus) |
inch toward the agreement | медленно продвигаться к заключению соглашения (bigmaxus) |
initial the agreement | парафировать соглашение (bigmaxus) |
install the law | вводить закон (bigmaxus) |
install the leader | официально вводить в должность лидера (bigmaxus) |
interference with the right | покушение на право (bigmaxus) |
International Program for the Development of Communica | Международная программа развития коммуникаций |
investigation into the case | расследование дела (bigmaxus) |
invoke the law | обращаться к закону (bigmaxus) |
it is beside the point | это выходит за рамки вопроса (bigmaxus) |
jammed fraction of the total system bandwidth | часть суммарной полосы частот полезного сигнала, поражённая помехами |
jostling for the position | борьба за положение (bigmaxus) |
keep a grip on the leadership | крепко держаться за власть (bigmaxus) |
keep a tight rein on the army | строго контролировать армию (bigmaxus) |
keep abreast of the events | быть в курсе событий (bigmaxus) |
keep an eye on the news | быть в курсе новостей (Sergei Aprelikov) |
keep distance from the leader | держаться на расстоянии от руководителя (bigmaxus) |
keep pace with the demands of business | не отставать от потребностей бизнеса (Companies are changing their employment practices to keep pace with the demands of the 21st-century business. ART Vancouver) |
keep tabs on the project | следить за осуществлением проекта (bigmaxus) |
keep the edge | сохранять преимущество (bigmaxus) |
keep the level | сохранять уровень (bigmaxus) |
keep the line open | сохранять границу открытой (bigmaxus) |
keep the nation on even keel | поддерживать стабильность в стране (bigmaxus) |
keep the pledge | сдержать обещание (bigmaxus) |
keep the posture | сохранять позицию (bigmaxus) |
keep the situation from unraveling | сохранять положение дел в тайне (bigmaxus) |
keep the talks alive | продолжать переговоры (bigmaxus) |
keep up with the world | следить за мировыми новостями (Alex_Odeychuk) |
keep up with the world | следить за событиями в мире (Alex_Odeychuk) |
key of the picture | тональность изображения или фотоснимка |
kill the agreement | провалить соглашение (bigmaxus) |
lay down the program | составлять программу (bigmaxus) |
lay out the case | изложить обстоятельство (bigmaxus) |
lay out the case | изложить дело (bigmaxus) |
lead the market | возглавлять рынок (bigmaxus) |
lead the nation | возглавлять страну (bigmaxus) |
liberate the nation | освобождать страну (bigmaxus) |
lighten the burden | облегчать бремя (bigmaxus) |
live below the poverty line | жить за чертой бедности (bigmaxus) |
live up to the agreement | выполнять соглашение (bigmaxus) |
live up to the pledge | сдержать обещание (bigmaxus) |
lose control of the events | не следить за событиями (bigmaxus) |
lose the case | проиграть судебное дело (bigmaxus) |
lose the edge | потерять преимущество (bigmaxus) |
lose the light | исключить солнечный свет при съёмке на открытом воздухе |
lose the light | команда режиссёра на телевидении перевести камеру на другой план после выключения красной лампочки на камере |
lose the loop | случайное натяжение плёнки в кинопроекторе, нарушающее синхронизацию звука и изображения |
lose the loop | нарушение правильной формы петли в кинопроекторе, вызывающее скачкообразное подёргивание фильма |
maintain the edge | сохранять преимущество (bigmaxus) |
maintain the number | сохранять количество (bigmaxus) |
maintain the position | сохранить положение (bigmaxus) |
maintain the posture | сохранять позицию (bigmaxus) |
make good on the pledge | сдержать обещание (bigmaxus) |
make headway in the case | добиться прогресса в разбирательстве судебного дела (bigmaxus) |
make it to the battlefield | поступить в войска (The suit, however, remains a few years from production, and it's "unclear whether these type of suits will eventually make it to the battlefield," Stratfor analyst Sim Tack told Business Insider in June. 4uzhoj) |
make the deadline | назначить предельный срок (bigmaxus) |
make the ends meet | производить сопряжение торцов (оптических волокон) |
make the most of a scandal | наилучшим образом использовать скандал в своих целях (bigmaxus) |
make the news | попадать в выпуск новостей (Atlantic Alex_Odeychuk) |
make the snarky comment | сделать язвительный комментарий (CNN Alex_Odeychuk) |
make the summit successful | успешно провести встречу в верхах (bigmaxus) |
mark on-the-fly | размечать видеофонограмму в движении |
match the number | приводить в соответствие количество (bigmaxus) |
matching up of the needs and desires | согласование потребностей и желаний (bigmaxus) |
matching up of the needs and means | согласование потребностей и возможностей (bigmaxus) |
measure the candidate | оценивать кандидата (bigmaxus) |
meet the deadline | успеть закончить работу к установленному сроку (bigmaxus) |
meet the situation | противостоять ситуации (bigmaxus) |
member of a publishing house responsible for seeing newspapers or journals through the press | выпускающий |
mend the situation | улучшить ситуацию (bigmaxus) |
misreading of the position | ошибочное толкование позиции (bigmaxus) |
modification to the modified forward and backward linear prediction | модификация модифицированной авторегрессии, основанной на линейном предсказании с использованием прямых и обратных связей |
nail down the date | утверждать дату (bigmaxus) |
nail down the talks | подтвердить факт проведения переговоров (bigmaxus) |
name the cabinet | назначать состав правительства (bigmaxus) |
near the level | приближаться к уровню (bigmaxus) |
near the showdown | приближать борьбу (bigmaxus) |
negative feedback of residents of the city to | негативные отзывы жителей города на (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk) |
news of the week | вести недели (cnn.com Alex_Odeychuk) |
n-fold reuse of the spectrum | п-кратное использование спектра |
nip in the bud a plot | пресечь заговор в корне (bigmaxus) |
nominate the candidate | выдвигать кандидата (bigmaxus) |
nominate the leader | выставлять кандидатуру на пост руководителя (bigmaxus) |
opinion diverges from the pattern | мнение отличается от общепринятого (bigmaxus) |
orbit around the Earth | околоземная орбита |
orbit of the Poincare map | орбита, образуемая при отображении последования Пуанкаре (последовательность точек на секущей поверхности в фазовом пространстве, образуемая при выполнении отображения последования Пуанкаре) |
oust the leader | вынудить лидера уйти в отставку (bigmaxus) |
outcome of the summit | результат встречи в верхах (bigmaxus) |
outcome of the talks | результат переговоров (bigmaxus) |
outline the position | излагать позицию в общих чертах (bigmaxus) |
outline the way | наметить в общих чертах направление (bigmaxus) |
overhaul of the law | пересмотр закона (bigmaxus) |
override the decision | отвергать решение (bigmaxus) |
oversee the decision | наблюдать за соблюдением решения (bigmaxus) |
oversee the program | контролировать выполнение программы (bigmaxus) |
pace of the summit | темп проведения встречи в верхах (bigmaxus) |
pace of the summit | сроки проведения встречи в верхах (bigmaxus) |
pace of the talks | темп переговоров (bigmaxus) |
pan the camera | панорамировать по горизонтали |
parallax of the finder | параллакс визира |
passage of the law | утверждение закона (bigmaxus) |
pay lip service to the cause | поддерживать дело только на словах (bigmaxus) |
«peakedness» of the distribution | наличие у распределения ярко выраженного максимума (таким свойством обладает, напр., гауссово распределение при малой дисперсии) |
person familiar with the matter | осведомлённый источник (Sibiricheva) |
person familiar with the matter | источник, разбирающийся в ситуации (Alex_Odeychuk) |
plan feels the pinch | плану нанесён ущерб (bigmaxus) |
plan gets off the ground | план начинает реализовываться (bigmaxus) |
plan sth to the smallest detail | спланировать ч-л до мельчайшей подробности (bigmaxus) |
plunder the budget | расхищать бюджет (bigmaxus) |
polishing of the tape | полировка ленты (одна из операций, необходимых для реализации совершенной поверхности магнитной ленты) |
pool of the news agencies | пул информационных агентств |
pool of the news agencies | объединение информационных агентств |
press for the agreement | добиваться заключения соглашения (bigmaxus) |
press for the date | настаивать на дате (bigmaxus) |
press for the right | требовать права (bigmaxus) |
press the case | доказывать свою точку зрения (bigmaxus) |
press the leader to step down | вынудить лидера уйти в отставку (bigmaxus) |
pressure by the press for information | давление со стороны прессы с целью получения информации (в тексте речь шла о давлении на власти страны the ~ jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
print on the screen | выводить информацию на экран |
probing the ionosphere at oblique incidence | наклонное зондирование ионосферы |
provide the contact information | предоставить контактную информацию (англ. термин взят из репортажа CBS News Alex_Odeychuk) |
provide the edge | обеспечить преимущество (bigmaxus) |
pump the capital overseas | перекачивать капитал за границу (bigmaxus) |
pursue the move | осуществлять шаг (bigmaxus) |
pursue the talks | проводить переговоры (bigmaxus) |
pursuit of the point | выполнение пункта (bigmaxus) |
question the right | подвергать сомнению право (bigmaxus) |
quiting the films | уходящий из кино |
quiting the films | уход из кино |
quiting the stage | покидающий сцену |
race against the clock | предпринимать отчаянные попытки |
Rage Against the Machine | Рейдж Эгейнст зэ Машин |
raised by the press | поднимающийся прессой (говоря о том или ином вопросе Alex_Odeychuk) |
ram a plan through the congress | протащить план через конгресс (bigmaxus) |
ready for the summit | готовиться к встрече в верхах (bigmaxus) |
realizing the palette | выбор набора цветов из палитры 256 цветов и использование их для индикации изображения на дисплее (обычно за счёт отображения цветов в логической палитре (logical palette)) |
reason behind the action | причина, лежащая в основе поступка (bigmaxus) |
reassert the right | вновь подтвердить право (bigmaxus) |
recover the level | добиться прежнего уровня (bigmaxus) |
reduce the nation's red ink | сокращать дефицит бюджета страны (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
remove the leader | смещать с поста руководителя (bigmaxus) |
replace the leader | заменять лидера (bigmaxus) |
replace the receiver | повесить телефонную трубку |
report on the case | сообщение по делу (bigmaxus) |
Reporters Committee for Freedom of the Press | Комитет репортёров за свободу прессы (dimock) |
request the CCIR... | просить МККР... |
reshuffle the cabinet | производить перестановку в кабинете (bigmaxus) |
reshuffle the leadership | производить перестановку в руководстве (bigmaxus) |
resist the tend | противиться тенденции (bigmaxus) |
resume the talks | возобновлять переговоры (bigmaxus) |
resurgence of the right | возрождение права (bigmaxus) |
retentivity of the earth | магнитная инертность Земли |
revamping of the law | изменение закона (bigmaxus) |
revamping of the law | пересмотр закона (bigmaxus) |
reverse the situation | круто изменить ситуацию (bigmaxus) |
reverse the trend | полностью изменить тенденцию (bigmaxus) |
reverse the trend | повернуть вспять тенденцию (англ. цитата – из статьи в Time Alex_Odeychuk) |
revolution of the token | эстафетный цикл (последовательность действий, связанных с обращением эстафеты по кольцу в сети с кольцевой топологией и эстафетной передачей функций управления; длительность периода обращения эстафеты по кольцу в сети с кольцевой топологией и эстафетной передачей функций управления) |
rift in the government | разлад в правительстве (bigmaxus) |
ring-around-the-rosy | вторичное прохождение обмена по обходным путям через ту же станцию (телефония) |
root of the problem | корень проблемы (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
round-the-corner shot | снимок из-за угла |
round-the-corner shot | снимок под прямым углом |
round-the-world echo | кругосветное эхо (случай прихода сигнала в точку приёма, обогнув весь земной шар, проявляется в виде задержанного относительно основного сигнала по типу реверберации) |
rule out the prospect | исключать такую перспективу (bigmaxus) |
rule the nation | править страной (bigmaxus) |
rule the roost in the media | править бал в СМИ (Alex_Odeychuk) |
rules that set guidelines on what can be covered and how it should be covered in the media | темник (элемент цензурного режима страны; прямое указание руководству СМИ относительно того, каким образом необходимо освещать в новостях общественно-политические события. Целью темников является изменение редакционной политики СМИ и, таким образом, влияние на точку зрения аудитории СМИ (общественное мнение) относительно тех или иных событий. Название "темник" происходит от начальной названия документа: "Темы недели". Темники не являются рекомендациями, они имеют гораздо больше общего с приказами. Круг людей, получающих темники, ограничивается высшим руководством СМИ и их главными редакторами. Непосредственно к редакторам программ, сайтов и журналистам указания извне доходят в интерпретациях руководства СМИ. Выполнение темников обеспечивается благодаря опасениям непрерывных проверок со стороны государственных органов (т.н. "цензура налогового инспектора, санитарного врача, пожарного"), и отмены лицензии средства массовой информации. Журналистам невыполнение темников грозит понижением в должности, сокращением заработной платы или потерей работы Alex_Odeychuk) |
run the candidate | выдвигать кандидата (bigmaxus) |
run the program | руководить осуществлением программы (bigmaxus) |
say on condition of anonymity because of the delicacy of the situation | говорить на условиях сохранения анонимности ввиду деликатности сложившейся ситуации (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
say right to the cameras | сказать на камеры (CNN Alex_Odeychuk) |
scale back the number | сократить количество (bigmaxus) |
scarp the pledge | отступиться от обязательства (bigmaxus) |
scarp the pledge | отступиться от обещания (bigmaxus) |
set of the talks | ряд переговоров (bigmaxus) |
shake-up of the leadership | перестановка в составе руководства (bigmaxus) |
sharpness of the null | острота нуля |
shatter the dream | разбить мечту (bigmaxus) |
ships in the night mode | способность поддерживать функции мультипротокольной меточной коммутации и протоколы ATM Forum для одного физического интерфейса, маршрутизатора или коммутатора, в этом режиме работают два стека протоколов |
shore up the position | укрепить позицию (bigmaxus) |
shore up the position | поддерживать позицию (bigmaxus) |
shut the door on | блокировать (возможность, инициативу и т.д.) |
sidetrack the talks | отвлекать от переговоров (bigmaxus) |
signal processing in the element | внутреннее интегрирование сигнала |
signal processing in the element | обработка сигнала внутри элемента (в фотоприёмных матрицах) |
sit down for the talks | садиться за стол переговоров (bigmaxus) |
size up the candidate | оценивать кандидата (bigmaxus) |
size up the situation | оценить ситуацию (bigmaxus) |
skew the program | отклоняться от программы (bigmaxus) |
Some of the research on ... suggests that | Согласно некоторым исследованиям (ART Vancouver) |
source close to the matter | достоверный источник (Ivan Pisarev) |
source of the complaint | причина недовольства (bigmaxus) |
source of the edition | достоверный источник (Ivan Pisarev) |
source of the news outlet | достоверный источник (Ivan Pisarev) |
source of the publication | достоверный источник (Ivan Pisarev) |
spanning the wire | натягивание провода (в пролёте) |
spark the dreams | зажигать мечты (bigmaxus) |
spark the rift | спровоцировать разлад (bigmaxus) |
speak out on the rights | откровенно высказывать своё мнение по вопросу о правах (bigmaxus) |
spell out the program | изложить программу (bigmaxus) |
sponsor the law | поддерживать закон (bigmaxus) |
spur the candidate | ободрять кандидата (bigmaxus) |
spur the process | стимулировать процесс (bigmaxus) |
stake out the position | определять позицию (bigmaxus) |
stalemate in the talks | тупик в переговорах (bigmaxus) |
state-of-the-art | современный (об аппаратуре) |
state-of-the-industry | высококачественный (о товаре) |
state-of-the-industry | выполненный по последнему слову техники |
state-of-the-union message | послание о сообщении в стране (bigmaxus) |
stature on the world stage | положение на международной арене (bigmaxus) |
streamline the cabinet | сокращать кабинет (bigmaxus) |
stretch out the program | растянуть сроки выполнения программы (bigmaxus) |
sum up the situation | оценить ситуацию (bigmaxus) |
supervise the project | контролировать выполнение проекта (bigmaxus) |
switch the position | изменить позицию (bigmaxus) |
switchboard in the sky | бортовой коммутатор (одно из названий ретранслятора в системе спутниковой связи, организованной по методу многостанционного доступа с временным разделением (каналов) и коммутацией на спутнике) |
switchboard in the space | бортовой коммутатор (одно из названий ретранслятора в системе спутниковой связи, организованной по методу многостанционного доступа с временным разделением (каналов) и коммутацией на спутнике) |
sympathy for the cause | сочувствие делу (bigmaxus) |
Synchronize the checked items | синхронизировать выбранные объекты (поле в Windows 2000) |
Synchronize the following checked items | синхронизировать следующие папки и файлы (поле установки флажков, соответствующих синхронизируемым объектам, в Windows 2000) |
tackle the budget | заниматься бюджетом (bigmaxus) |
take a hand in the process | принимать участие в процессе (bigmaxus) |
take advantage of the occasion | воспользоваться случаем (bigmaxus) |
take down the link | записывать ТВ программу, передаваемую через спутник |
take it from the top | команда режиссёра повторить всё с начала (на репетиции) |
take over as the leader | принять на себя обязанности лидера (bigmaxus) |
take over the base | принимать на себя управление базой (bigmaxus) |
take the call | отвечать на вызов |
take the call | принимать вызов |
take the case | принимать дело к судопроизводству (bigmaxus) |
take the edge off | ликвидировать преимущество (bigmaxus) |
take the lead | занять первое место (bigmaxus) |
take the lead | добиться преимущества (bigmaxus) |
take the line | действовать самостоятельно и независимо (bigmaxus) |
take up the case | взяться за судебное дело (bigmaxus) |
take up the subject | взяться за тему (bigmaxus) |
talk with representatives of the news media | разговаривать с представителями средств массовой информации (Washington Post Alex_Odeychuk) |
tap the market | опустошать рынок (bigmaxus) |
theater-in-the-round | театр со сценой в центре зрительного зала |
through the camera lens | обозначение, указывающее на то, что в данном аппарате устройство, регулирующее резкость фокус изображения, действует непосредственно через объектив |
through the lens | обозначение, указывающее на то, что в данном аппарате устройство, регулирующее резкость фокус изображения, действует непосредственно через объектив |
through the lens | система измерения светового потока непосредственно через объектив |
through-the-lens focus | видоискатель, обеспечивающий фокусировку через объектив камеры без параллакса |
through-the-network polling | дистанционный опрос удалённых узлов сети (сетевых узлов) |
thrust up the leader | продвигать лидера (bigmaxus) |
tighten the law | ужесточить закон (bigmaxus) |
tightening up the wire | регулировка провода |
tightening up the wire | натягивание провода |
top the list | возглавлять список (bigmaxus) |
toughen the law | ужесточить закон (bigmaxus) |
trip around the globe | кругосветное путешествие (ART Vancouver) |
tuning the TV-set to the video playback channel | настройка канала для работы телевизора с видеомагнитофоном |
turnabout in the talks | изменение позиции на переговорах (bigmaxus) |
understanding of the rules of the road | понимание нормативной базы (New York Times Alex_Odeychuk) |
unlike the talking heads | в отличие от выступающих по телевидению (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
unveil the budget | обнародовать бюджет (bigmaxus) |
unveil the program | обнародовать программу (bigmaxus) |
variance of the bearing | переменный пеленг |
verification of the agreement | проверка выполнения соглашения (bigmaxus) |
viewed in the context of | рассматриваемый сквозь призму (Washington Post Alex_Odeychuk) |
viewed in the context of | рассматриваемый под углом (Alex_Odeychuk) |
violate the pledge | нарушить обещание (bigmaxus) |
vision of the nation | представление о стране (bigmaxus) |
voice the support | выражать поддержку (bigmaxus) |
walk out of the talks | покинуть переговоры (bigmaxus) |
wangle the meeting | хитростью добиться встречи (bigmaxus) |
went to the play | шел в театр |
window on the real world | окно в реальный мир (англ. цитата – из статьи в World Tribune Alex_Odeychuk) |
withdraw the candidate | снять кандидатуру (bigmaxus) |
withdraw the case | прекращать дело (bigmaxus) |
without any strong evidence to the contrary | без убедительных доказательств в обратном (Washington Post Alex_Odeychuk) |
wording of the agreement | формулировка соглашения (bigmaxus) |
yield the position | уступать позицию (bigmaxus) |