DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Formal containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a colour image of the entire documentцветное изображение всего документа (Alex_Odeychuk)
a problem in the person ofпроблема в лице (someone – кого-либо Soulbringer)
abide by the terms of the agreementвыполнять условия договора (ART Vancouver)
accept all of the belowсогласиться со всем нижеперечисленным (Alex_Odeychuk)
according to the best international practicesв соответствии с передовыми международными требованиями (Alex_Odeychuk)
account for the fact thatобъяснить тот факт, что (Really? Then how do you account for the fact that neither witness corroborates your testimony? • ‘Yes, Motty went to Boston.' ‘Then how do you account, Mr Wooster, for the fact that when I went yesterday afternoon to Blackwell's Island prison, to secure material for my book, I saw poor, dear Wilmot there, dressed in a striped suit, seated beside a pile of stones with a hammer in his hands?' (P.G. Wodehouse) – Как вы объясните тот факт, что ...? ART Vancouver)
acknowledge the sovereign rightsпризнавать суверенные права (acknowledge the sovereign rights of nations – признавать суверенные права наций ART Vancouver)
additional measures necessitated by the situationдополнительные меры в связи со сложившейся ситуацией (Alex_Odeychuk)
address the matterрассматривать вопрос (Why, exactly, the irrigation system consisted of various different shapes and animal depictions goes unanswered in the group's announcement, but hopefully this matter will be addressed when they detail their conclusions next month. – этот вопрос будет рассмотрен coasttocoastam.com ART Vancouver)
address the matterрассмотреть вопрос (Hopefully this matter will be addressed when they detail their conclusions next month. – этот вопрос будет рассмотрен ART Vancouver)
afford the opportunityпредоставить возможность (Launching in June, the gym will afford Kelly the opportunity to teach younger generations the skills he can offer. ART Vancouver)
all kinds of the workвсе виды работ (Soulbringer)
all of the belowвсё нижеперечисленное (Alex_Odeychuk)
apart from the fact thatесли не считать того, что (Apart from the fact that I was aware that he played chess and shared with Catsmeat's current fiancée a dislike for hearing policemen make cracks about Jonah and the Whale, the Rev. Sidney Pirbright had hitherto been a sealed book to me, and this was, of course, the first time I had seen him in action. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
application in the prescribed formзаявление по установленной форме (Earl de Galantha)
approximate date of the visitориентировочная дата визита (Soulbringer)
as a result of the preceding stepsпосле выполнения вышеуказанных шагов (Alex_Odeychuk)
as assigned by the clientпо заданию заказчика (jobs ART Vancouver)
as must be the caseкак и должно быть (The decision was made without any political interference, as must be the case. ART Vancouver)
as the latter depends on the formerпоскольку последний зависит от первого (Alex_Odeychuk)
as the law permitsв рамках действующего законодательства (Collected information may be used for research, with your consent or as the law permits. ART Vancouver)
assign the dutiesвозложить обязанности (MichaelBurov)
at the community levelна местном уровне (projects that produce tangible results at the community level ART Vancouver)
at the discretion ofпо желанию (second opinion)
at the first opportunity that presents itselfпри первой же возможности (‘It is my intention to insert the Luminous Rabbit in his room at the first opportunity that presents itself. The Luminous Rabbit shines in the dark and jumps about, making odd, squeaking noises.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
at the level of the constituent entity of the Russian Federationсубъектовый (RUS>ENG: субъектОвый = (относящийся к органу власти/на уровне) субъекта федерации РФ. Слово встречается в официальной речи, хотя и не имеет словарной фиксации.: То есть де-юре присутствуют два органа, де-факто они работают как единый орган, выполняя как федеральные, так и субъектовые задачи | Еще очень важно, что теперь муниципальные и субъектовые органы государственной власти вправе возмещать добровольным пожарным расходы на использование личного транспорта и проезд (кроме такси), если они обусловлены выполнением задач по тушению пожаров и проведению аварийно-спасательных работ 'More)
at the premises ofв помещении (какого-либо учреждения 4uzhoj)
attestation from the bankсправка из банка (Please fill out the Direct Deposit Request Form attached and provide a cheque from your bank account with "VOID" written on it or an attestation from the bank. ART Vancouver)
authorities at the level of the constituent entity of the Russian Federationсубъектовые органы (бюрократическая замена для выражения "органы власти субъектов федерации": соответствующие федеральные и субъектовые органы власти, так и соответствующие профессиональные объединения и союзы. multitran.com 'More)
authorities of the constituent entities of the Russian Federationсубъектовые органы (бюрократическая замена для выражения "органы власти субъектов федерации": соответствующие федеральные и субъектовые органы власти, так и соответствующие профессиональные объединения и союзы. multitran.com 'More)
based on the aboveна основании вышеизложенного (igisheva)
based on the aforesaidна основании вышеизложенного (igisheva)
based on the foregoingна основании изложенного (igisheva)
Basic Principles of State Policy of the Russian FederationОсновы государственной политики РФ (с сайта eng.kremlin.ru H-Jack)
be at the discretion ofотводиться на усмотрение (The amount of any fine would be at the discretion of the judge, and there is no maximum. ART Vancouver)
be at the heart ofлежать в основании (Social responsbility is at the heart of what we do. ART Vancouver)
be committed to the principleпридерживаться принципа (We are committed to the principle that ... ART Vancouver)
be effective as of the time ofвступать в силу с момента (The Updated Terms will be effective as of the time of posting, or such later date as may be specified in the Updated Terms. ART Vancouver)
be fully recorded in the verbatim recordsбыть полностью отражённым в стенографических отчётах (financial-engineer)
be in the possession ofпринадлежать (This book of magic and prophecies is said to have been in the possession of Suleiman the Magnificent, the most famous Sultan of the Ottoman Empire. – принадлежала ART Vancouver)
be inside the officeнаходиться в кабинете (of ... – кого-либо Alex_Odeychuk)
be on the riseрасти (Consumer confidence is on the rise. – Растёт потребительская уверенность. ART Vancouver)
be recorded in the verbatim recordsотражаться в стенографических отчётах (financial-engineer)
be recorded in the verbatim recordsбыть отражённым в стенографических отчётах (financial-engineer)
be sensible of the fact thatосознавать, что (TarasZ)
be sensible of the fact thatпонимать, что (TarasZ)
be the cause what it mayкакова бы ни была причина ("Be the cause what it may, it was the end of the Gloria Scott and of the rabble who held command of her." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
be the centrepieceзанимать центральное место (The offence of bribing a public official is the centrepiece of the Act. – занимает центральное место в Законе ART Vancouver)
be within the jurisdiction ofнаходиться в юрисдикции (ART Vancouver)
be within the purview ofотноситься к компетенции (means to be within the scope of the authority, influence, or knowledge of somebody or something: The case is within the constitutional court's purview. ART Vancouver)
bear upon the matterиметь отношение к делу (You must record everything that bears upon the matter. – всё, что имеет отношение к (этому) делу ART Vancouver)
borne out by the evidenceподкреплённый фактами (He believes that many people have adopted notions from Hollywood films such as aliens are evil, or fantastical sci-fi ideas that ETs come from other dimensions, which he has concluded is not borne out by the evidence. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
borne out by the evidenceоснованный на фактах (He believes that many people have adopted notions from Hollywood films such as aliens are evil, or fantastical sci-fi ideas that ETs come from other dimensions, which he has concluded is not borne out by the evidence. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
bring to the notice ofдовести что-либо до чьего-либо сведения (mascot)
by the end of this yearк концу текущего года (theguardian.com Alex_Odeychuk)
by virtue of the authority vested by lawв силу полномочий, предоставленных законом (Soulbringer)
call at the inquestвызвать для дачи показаний ("Could you imagine any other case where the husband wouldn't be called at the inquest for his wife who had died in a car crash and had written those words?" (comment on The Independent's website) ART Vancouver)
carry out the servicesоказать услуги (I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver)
carry out the servicesпредоставить услуги (I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver)
cases before the courtsнерешённые судебные дела (Commenting is allowed on the majority of content on our site, including news and opinion, with the exception of reports on cases before the courts. ART Vancouver)
central leading group to fight the coronavirusцентральная руководящая группа по борьбе с коронавирусом (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
certify by the signatureзаверять подписью (pelipejchenko)
certify to the authenticity of the signatureудостоверить подлинность подписи (ART Vancouver)
chair the panelвозглавить комиссию (the panel chaired by AA – комиссия во главе с АА ART Vancouver)
charged under the Schedule of Rates/Rate Scheduleвзыскано по тарифу (ART Vancouver)
check the official documentationобратиться к официальной документации (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
check the official documentationознакомиться с официальной документацией (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
claim the responsibilityзаявить о своей ответственности (Tion)
claim the responsibilityбрать ответственность (напр., за террористический акт George1)
clear up the circumstancesпрояснить обстоятельства ("The circumstances connected with the death of Sir Charles cannot be said to have been entirely cleared up by the inquest, but at least enough has been done to dispose of those rumours to which local superstition has given rise." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
come with the official seal of approvalполучить официальное одобрение (Alex_Odeychuk)
committed to the idea / to beingприверженный идее (We are committed to being responsible global citizens. ART Vancouver)
complete the formalitiesзавершить формальности (on ... – по ... financial-engineer)
comply with the ... lawsсоблюдать ... законодательство (comply with all applicable environmental laws ART Vancouver)
confirm the consentподтвердить согласие (Soulbringer)
conform to the intentionsсоответствовать намерениям (ART Vancouver)
contract for the provision of servicesдоговор о предоставлении услуг (between ABC and XYZ: CONTRACT FOR PROVISION OF CLINICAL AND MEDICAL SERVICES arcolafamilyhealthclinic.ca ART Vancouver)
control the activityуправлять деятельностью (ART Vancouver)
cover the repairпокрыть расходы по ремонту (If during the period of occupancy the Tenant damages the flooring to such an extent that the Security Deposit is insufficient to cover the repair or replacement, the Tenant agrees to pay the additional cost to replace the flooring. ART Vancouver)
Custodian of the Two Holy MosquesСлужитель двух святынь (титул короля Саудовской Аравии; часто употребляемый русский перевод титула саудовских монархов " двух святынь" неудачен, по крайней мере, с двух точек зрения. Во-первых, он не соответствует арабскому слову "хадим", в которое заложен смысл "служения", а не "охранения", во-вторых, такой перевод титула противоречит саудовскому, идущему с эпохи проповеди Мухаммада ибн Абд аль-Ваххаба, пониманию принципа монотеизма в исламе: если кто-либо заявляет, что выступает в роли "хранителя" мечетей Мекки и Медины, то становится равным Аллаху, поскольку двум святыням (мечетям Мекки и Медины) верующий правитель может только "служить": Хранитель Alex_Odeychuk)
departure from the normотход от нормы (ART Vancouver)
details of the planсодержательное наполнение плана (мероприятий; Washington Post Alex_Odeychuk)
determine the caseрешить дело
determine the caseвынести решение по делу
discrimination on the grounds of genderдискриминация по признаку пола (ART Vancouver)
dissolution of the Soviet Unionразвал Советского Союза (ksuh)
dissolve the agreementрасторгнуть договор ("Flanagan gave formal notice to EAA Chancellor John Covington in a letter dated Tuesday, saying the state would be dissolving the agreement in one year." mlive.com ART Vancouver)
due to the inclement weather conditionsв связи с неблагоприятными погодными условиями (Due to the inclement weather conditions and for the safety of our staff, our office will be closed today. We expect to reopen on Wednesday and will update you if there are changes to that plan.  ART Vancouver)
due to the limited time frameс связи с ограниченными сроками (Due to the limited time frame within which Respondent's responsive pleadings must be filed, Respondent respectfully requests expedited consideration of this Motion. • The Board is unable to avail itself of necessary information due to the limited time frame provided for written comments. 4uzhoj)
during the course of one's marriageво время брака (ART Vancouver)
during the course of one's marriageза время брака ("If your premarital property increases in value during the course of your marriage, this creates something of a gray area." info.legalzoom.com ART Vancouver)
during the term of this contract/agreementза период действия настоящего контракта/договора (ART Vancouver)
enforce the lawsследить за соблюдением законов (In the case of the open drug market on the DTES, when you don't enforce the laws, you get social chaos. ART Vancouver)
enhance the accuracy of personal dataповысить точность персональных данных (for ... – кого именно Alex_Odeychuk)
enlist the help ofприбегнуть к помощи (кого-л.: Russia has enlisted the help of some new marine recruits in its ongoing invasion of Ukraine, deploying trained military dolphins to protect one of its naval bases in the Black Sea. The underwater defense was reportedly revealed in satellite images captured by private space technology company Maxar, and reviewed by the U.S. Naval Institute. gizmodo.com ART Vancouver)
ensure the safe reuseобеспечивать безопасное повторное использование (of ... – чего именно // United States Congress. House. Committee on Appropriations. Subcommittee on Interior, Environment, and Related Agencies, 2013 Alex_Odeychuk)
entered into the Registerзарегистрировано в реестре (ART Vancouver)
established by the legislationустановленный законодательством (источник: justice.gc.ca ART Vancouver)
established by the legislationопределённый законодательством (justice.gc.ca ART Vancouver)
example in the wording aboveвышеупомянутый пример (Alex_Odeychuk)
except in the case of aза исключением тех случаев, когда имеет место (He has a non-voting role on the board except in the case of a tie. ART Vancouver)
file documents with the courtподать документы в суд ("All application for leave to appeal documents must be filed in print format. Appeal documents must be filed in print and electronic formats." (Guidelines for Preparing Documents to be Filed with the Supreme Court of Canada) ART Vancouver)
for the duration ofна время (работ: Crews working at the scene of a partial building collapse recovered the body of a missing male employee on Friday night. The building is situated between the SkyTrain Line and the Lougheed Highway, which was partially shut down to traffic for the duration of the search. ART Vancouver)
for the duration ofна период (действия ART Vancouver)
for the previous reasonsпо вышеизложенным соображениям (Alex_Odeychuk)
for the previous reasonsпо вышеизложенным причинам (Alex_Odeychuk)
for the purposes ofс целью (for the purposes of securing these opportunities ART Vancouver)
form the bedrockсоставлять основу (Lonxi)
form the foundationсформировать основу (This evidence forms the foundation for the new social policy. ART Vancouver)
framework for guiding the regulation of artificial intelligence and robotics technologiesконцепция развития регулирования отношений в сфере технологий искусственного интеллекта и робототехники (habr.com Alex_Odeychuk)
frauds on the governmentмошенничество в отношении правительства (Criminal Code of Canada ART Vancouver)
from the humanitarian viewpointпо гуманитарным соображениям (financial-engineer)
from the humanitarian viewpointпо гуманитарным мотивам (financial-engineer)
fund the construction ofфинансировать строительство (Through municipal fees and contributions, the industry funds the construction of social housing, schools, daycare centres, public art, museums and community centres. ART Vancouver)
get the approvalзащититься (MichaelBurov)
get the approvalполучить "добро" (MichaelBurov)
get the approvalзащищать (MichaelBurov)
get the approvalзащищаться (MichaelBurov)
get the approvalбыть одобренным (MichaelBurov)
get the approvalполучить одобрение (MichaelBurov)
get the approvalзащитить (MichaelBurov)
get the approvalsзащищаться (MichaelBurov)
get the approvalsзащититься (MichaelBurov)
get the approvalsзащищать (MichaelBurov)
get the approvalsзащитить (MichaelBurov)
give the backgroundдать историческую справку (Victorian)
Given the circumstancesУчитывая данные обстоятельства ("Regarding Nguyen's claim that Ball had touched his partner's rear end, the judge agreed with the defence that there was a "form of provocation" in the attack, not in the legal sense but in the everyday use of the term. "In other words, Mr. Nguyen's conduct is not legally excusable, but given the circumstances it is morally understandable to a certain degree", she said in her reasons for judgment." (The Province) ART Vancouver)
Given the circumstancesс учётом обстоятельств (ART Vancouver)
Given the circumstancesУчитывая данные обстоятельства (ART Vancouver)
Given the situationв сложившейся ситуации (ART Vancouver)
go further into the matterболее тщательно разобраться в этом вопросе (ART Vancouver)
go towards the purchaseпотратить на приобретение / покупку (The western half would be sold for redevelopment, and the proceeds would go towards the purchase of the last two privately held residential lots on Nelson Avenue (2444 and 2448 Nelson Ave.), part of council's long-term plans for the Waterfront Park vision. Staff estimated those two lots are worth about $12 million together. (North Shore News) ART Vancouver)
go towards the purchaseизрасходовать на приобретение / покупку (The western half would be sold for redevelopment, and the proceeds would go towards the purchase of the last two privately held residential lots on Nelson Avenue (2444 and 2448 Nelson Ave.), part of council's long-term plans for the Waterfront Park vision. Staff estimated those two lots are worth about $12 million together. (North Shore News) ART Vancouver)
grant the rightпредоставить право (It appears possible that the father is going to be granted the right to raise his son where and how he likes. – отцу будет предоставлено право ART Vancouver)
guard against the riskпредотвращать риск (of MichaelBurov)
guard against the riskпредотвратить риск (of MichaelBurov)
have all the controlобладать полным контролем (theguardian.com Alex_Odeychuk)
have all the controlиметь полный контроль (theguardian.com Alex_Odeychuk)
have entered the final stageперейти в заключительную фазу (cnn.com Alex_Odeychuk)
have | has the right toвправе (+ infinitive; The Operator has the right to demand proof of current ownership of the equipment.)
have the highest esteemотноситься с глубочайшим уважением (for: I have the highest esteem for Dr. Lauener because of his personal and professional qualities. ART Vancouver)
have the highest esteemвысоко уважать (for sb. -- кого-л.: I have the highest esteem for Dr. Lauener because of his personal and professional qualities. ART Vancouver)
heed early warnings about the looming crisisобратить внимание на ранние признаки надвигающегося кризиса (cnn.com Alex_Odeychuk)
heir to the estateнаследник состояния (поместья: Let me introduce you to Mr. Harrison, the heir to the estate. ART Vancouver)
higher-level positions in the governmentвысокопоставленные должности государственной службы (Alex_Odeychuk)
honors to the nationцеремония поднятия флага (wooordhunt.ru andreon)
honour the contractсоблюдать условия контракта ("There are contracts for the provision of policing services and the RCMP provide those policing services in certain municipalities and it's the obligation of the municipalities to honour their contracts. They should not be, in any way, risking increased danger in their communities. That would be highly irresponsible." Public Safety Minister Ralph Goodale ART Vancouver)
honour the contractсоблюдать условия договора ("There are contracts for the provision of policing services and the RCMP provide those policing services in certain municipalities and it's the obligation of the municipalities to honour their contracts. They should not be, in any way, risking increased danger in their communities. That would be highly irresponsible." Public Safety Minister Ralph Goodale ART Vancouver)
Humble apology for the confusion createdмы приносим свои извинения за возникшую путаницу
I can summarize the followingмогу резюмировать следующее
I have the honour to acquaint you with the followingимею честь сообщить вам следующее
I have the honour to ask you for ...'s handИмею честь просить руки (I have the honour to ask you for your daughter's hand. – Имею честь просить руки Вашей дочери. ART Vancouver)
I have the honour to inform you thatя имею честь сообщить Вам, что
I hereby certify that this is a true copy of the original documentнастоящим удостоверяется, что данный документ является действительной ксерокопией подлинного документа (ART Vancouver)
I hereby declare that all the particulars above are true to the best of my knowledge and beliefнастоящим я заявляю, что, по имеющимся у меня сведениям, которым у меня есть все основания доверять, все вышеизложенные факты верны
if ... have the impertinence toхватит ли нахальства (+ infinitive: Let us see if he has the impertinence to show his face here after all he had done. – Посмотрим, хватит ли у него нахальства заявиться сюда после всего, что он натворил.)
if the need arisesесли возникнет такая необходимость (We will contact you again if the need arises. ART Vancouver)
immediately adjacent to the houseнепосредственно примыкающий к дому (ART Vancouver)
in accordance with the scheduleсогласно графику (financial-engineer)
in accordance with the terms and conditions set out hereinсогласно условиям, изложенным в данном документе (I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver)
in compliance with the relevant legislationсогласно соответствующему законодательству (Soulbringer)
in default of the agreementв нарушение действия договорённости (MichaelBurov)
in default of the agreementв нарушение договорённости (MichaelBurov)
in terms of the timeв плане времени (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
in the affirmativeположительно (об ответе: He replied in the affirmative)
in the affirmativeутвердительно (об ответе: He replied in the affirmative)
in the best interests ofнаилучшим образом в интересах
in the college contextв образовательной организации высшего образования (Alex_Odeychuk)
in the college contextна аудиторных занятиях в образовательной организации высшего образования (Alex_Odeychuk)
in the course of one's employmentв период работы (The insurance covers you if you are injured in the course of your employment. macmillandictionary.com ART Vancouver)
in the educational settingна занятиях в образовательной организации (в образовательной организации среднего, среднего профессионального или высшего образования Alex_Odeychuk)
in the event that this Agreement is terminatedв случае расторжения настоящего Договора
in the face of the enemyперед лицом врага (Alex_Odeychuk)
in the following instancesв следующих случаях (перед перечислением ART Vancouver)
in the fullest possible mannerкак можно полнее (The duty officer must report facts in the fullest possible manner. ART Vancouver)
in the immediate vicinity ofв непосредственной близости от (ART Vancouver)
in the indicated spotв указанном месте (ART Vancouver)
in the necessary course of businessв силу деловой необходимости (ART Vancouver)
in the public domainобщедоступный (такая информация является общедоступной – such information is already in the public domain ART Vancouver)
in the year toс начала года по
in view of the aboveна основании изложенного (igisheva)
in view of the foregoingна основании вышеизложенного (igisheva)
in view of the foregoingна основании изложенного (igisheva)
information which has entered the public domainинформация, ставшая общественным достоянием (ART Vancouver)
Inspection Office of the Federal Tax ServiceИФНС (ART Vancouver)
Inspection Office of the Federal Tax Serviceинспекция Федеральной налоговой службы (ART Vancouver)
institutionalism of the whole projectинституциональное оформление проекта в целом (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
is dedicated to the memory of our colleagueпосвящается памяти нашего коллеги (Maxxicum)
is of the highest importanceчрезвычайно важно ("It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
is of the highest importanceкрайне важно ("It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
it has been the honour of my lifeдля меня было честью всей моей жизни (+ infinitive: While I am sad to be giving up the mayor's chair, I wish all the best to our new mayor, Ken Sim. It has been the honour of my life to serve as your mayor. ART Vancouver)
it is of the utmost importance thatчрезвычайно важно, чтобы (It is of the utmost importance that all temporary personnel should know these safety rules. ART Vancouver)
it was not, in fact, the practiceфактически не сложилась практика (to + inf. // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
just the reverse is trueкак раз наоборот (Bullfinch)
justified by the emergencyоправданный чрезвычайными обстоятельствами (I consider that the emergency justifies these unprecedented measures. ART Vancouver)
keep the operations up and runningработать без перебоев (We are doing our best to keep our operations up and running during these difficult times. We apologize for the inconvenience and thank you for your patience. ART Vancouver)
Knight Chevalier of the Legion of Honourкавалер ордена почётного легиона (высшая награда Франции Andrey Truhachev)
Knight of the national order of the Legion of Honourкавалер ордена почётного легиона (of the French Republic Andrey Truhachev)
Law on the Regime of ForeignersЗакон о режиме иностранцев (Закон о режиме иностранцев в Республике Молдова Rori)
lay an account of the caseизложить дело ("I will lay an account of the case before you in its due order, showing you the various points which guided me in my decision." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
lies beyond the scope ofне относится к компетенции (This subject lies beyond the scope of the government. ART Vancouver)
limitation of the growth ofограничение роста (MichaelBurov)
look into the matterзаниматься этим вопросом (We're looking into the matter and no decision has been made. – Мы занимаемся этим вопросом ART Vancouver)
look into the possibility ofрассмотреть возможность (чего-либо; AOL News Alex_Odeychuk)
make the distinctionотметить разницу (between A & B – между А и Б: Wagner (...) made the distinction between ghosts and spirits by stating that "spirits are happy where they are, ghosts are the ones that are lost." coasttocoastam.com ART Vancouver)
make the distinctionуказать на различие (between A & B – А и Б: Wagner (...) made the distinction between ghosts and spirits by stating that "spirits are happy where they are, ghosts are the ones that are lost." coasttocoastam.com ART Vancouver)
Manufacturing process of the finished medicinal productПроцесс производства готового лекарственного препарата (AGaliguzov)
matter of the utmost importanceдело первостепенной важности (The prime minister called it a matter of the utmost importance. ART Vancouver)
meet the obligations ofвыполнять обязательства по (Aside from having a good credit history, you must have enough non-rental income to meet the obligations of the mortgage. ART Vancouver)
members of the publicграждане (обычно в речи представителя полиции и т.п.: We strongly urge any members of the public who witness the incident to please reach out and contact the transit police. • A series of minor tremors recorded on the Danish Baltic island of Bornholm Saturday has puzzled scientists, who now say they were caused by "acoustic pressure waves from an unknown source." (...) Police said they too were contacted by members of the public about the tremor on the eastern part of the island. Danish media reported that the tremors caused a crack in the wall of a house. phys.org ART Vancouver)
Ministry for the Development of the Russian Far EastМинистерство по развитию Дальнего Востока (Ying)
Ministry of Culture and information of the Republic of KazakhstanМинистерство культуры и информации Республики Казахстан (Rori)
Ministry of Finance of the Russian FederationМинистерство финансов РФ (government.ru Ying)
Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Management and Natural Disasters ResponseМЧС (Ivanov M.)
Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Management and Natural Disasters ResponseМинистерство РФ по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС, EMERCOM Ivanov M.)
Moscow Department of the Russian Ministry of InteriorГУ МВД России по г. Москве (с оф. сайта petrovka38.ru michgrig)
оnce done with the preceding stepsпосле выполнения вышеуказанных шагов (Alex_Odeychuk)
norm for the issuanceнорма выдачи (MichaelBurov)
obey the rules of the roadсоблюдать правила дорожного движения (Cyclists should obey the rules of the road. My office overlooks a busy intersection downtown and I see violations such as riding on the sidewalk, no helmet, running red lights and riding against the traffic direction committed every few minutes. I do not believe that cyclists should be above the law. ART Vancouver)
obtain the agreementполучить согласие (of ART Vancouver)
of the constituent entity of the Russian Federationсубъектовый (RUS>ENG: субъектОвый = (относящийся к органу власти/на уровне) субъекта федерации РФ. Слово встречается в официальной речи, хотя и не имеет словарной фиксации.: То есть де-юре присутствуют два органа, де-факто они работают как единый орган, выполняя как федеральные, так и субъектовые задачи | Еще очень важно, что теперь муниципальные и субъектовые органы государственной власти вправе возмещать добровольным пожарным расходы на использование личного транспорта и проезд (кроме такси), если они обусловлены выполнением задач по тушению пожаров и проведению аварийно-спасательных работ 'More)
of the utmost importanceвеличайшей важности ("That is a State secret of the utmost importance." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
off the recordнеофициально
off the recordнеофициально
offer the chanceпредоставить возможность (Our seminars offer the chance for you to reach these new markets. ART Vancouver)
on the basis of the above facts/informationна основании изложенного (ART Vancouver)
on the last occasionв последний раз (On the last occasion he had mentioned that he had no plans to renew his lease. ART Vancouver)
on the matter of the utmost importanceпо крайне важному делу (see the minister on the matter of the utmost importance ART Vancouver)
on the yearly baseна ежегодной основе (Soulbringer)
Order of Merit for the Fatherlandмедаль за заслуги перед отечеством (из британской википедии femistoklus)
outline the prospectобрисовать перспективу (the prospect outlined by the speaker – перспектива, обрисованная докладчиком ART Vancouver)
over the coming monthsв предстоящие месяцы (Alex_Odeychuk)
over the last few decadesза последние несколько десятилетий (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
over the objections ofвопреки возражениям (That's part of the problem that saw the cooperative's board accept a rescue package from Los Angeles-based Kingswood Capital Management in September – a regime change confirmed over the objections of many co-op members in B.C. Supreme Court on October 2. (BC Business Magazine) ART Vancouver)
overlook the fact thatупустить из виду то обстоятельство, что (theguardian.com Alex_Odeychuk)
part of the programвключённый в программу (*be part of the program*: Vancouver’s first independent auditor general, Mike Macdonell, was appointed in August 2021. He has said that investigation of this land sale and other real estate transactions by the city are not currently part of his office’s audit program. -- расследование продажи этого земельного участка и других сделок с недвижимостью, заключённых муниципальными властями, не включено в программу ревизии, запланированную его отделом (cityhallwatch.wordpress.com) ART Vancouver)
pass the approvalполучить "добро" (MichaelBurov)
pass the approvalбыть одобренным (MichaelBurov)
pass the approvalзащищаться (MichaelBurov)
pass the approvalзащищать (MichaelBurov)
pass the approvalполучить одобрение (MichaelBurov)
pass the approvalзащититься (MichaelBurov)
pass the approvalзащитить (MichaelBurov)
pass the approval stageполучить "добро" (MichaelBurov)
pass the approval stageзащититься (MichaelBurov)
pass the approval stageполучить одобрение (MichaelBurov)
pass the approval stageзащищать (MichaelBurov)
pass the approval stageзащищаться (MichaelBurov)
pass the approval stageбыть одобренным (MichaelBurov)
pass the approval stageзащитить (MichaelBurov)
please advise us when the goods reach youуведомите нас о получении товара
positions in the governmentдолжности государственной службы (Alex_Odeychuk)
present with the Order ofнаградить орденом (The Princess Royal presents Daniel Craig with The Order of St Michael and St George – the same honour held by his character James Bond – in recognition of his outstanding contribution to film and theatre. twitter.com ART Vancouver)
preserving the integrityсохранение целостности (of ART Vancouver)
procurement contracts with the USGдоговоры поставки товаров и услуг для государственных нужд США (U.S. Department of State Alex_Odeychuk)
provide a valuable insight into the practical waysпредоставить весьма благоприятную возможность для рассмотрения практических методов (that the public and private sectors have come together – осуществления совместной деятельности организациями частного и государственного секторов financial-engineer)
provide the mannerустанавливать процедуру, метод (Victorian)
provision of the serviceпредоставление услуги (transfer personal information to a third party for the provision of the service ART Vancouver)
put in the pipeline forпоставить в очередь на получение (Washington Post Alex_Odeychuk)
put someone on the lineпередать трубку ("Yes sir, Mr. Wilson. I'll put him on the line," the deputy said as he handed his cell to Woody. 4uzhoj)
reach out to the publicпообщаться с народом (We welcome this opportunity to reach out to the public and discuss issues important to the community. ART Vancouver)
read the transcriptsпрочитать стенограммы (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
receive the Order of Friendshipполучить Орден дружбы (Washington Post Alex_Odeychuk)
recipient of the documentполучатель документа (англ. термин взят из репортажа Fox News Alex_Odeychuk)
rectify the violationустранить нарушение (ART Vancouver)
rectify the violationустранить допущенное нарушение (sccoplanning.com ART Vancouver)
reduce the likelihoodснижать вероятность (of ART Vancouver)
reduce the likelihoodснизить вероятность (of ART Vancouver)
refuse to grant the requestотказать в просьбе (The mayor refused to grant my request for an interview.)
registered as residing at the following addressзарегистрированный по месту жительства по адресу (вариант "registered and residing at" не всегда подходит, т.к. несмотря на официальную регистрацию в РФ, некоторые граждане физически проживают за границей, что очевидно, напр., для органов (МИД и др.), рассматривающих их документы ART Vancouver)
relating to the constituent entity of the Russian Federationсубъектовый (RUS>ENG: субъектОвый = (относящийся к органу власти/на уровне) субъекта федерации РФ. Слово встречается в официальной речи, хотя и не имеет словарной фиксации.: То есть де-юре присутствуют два органа, де-факто они работают как единый орган, выполняя как федеральные, так и субъектовые задачи | Еще очень важно, что теперь муниципальные и субъектовые органы государственной власти вправе возмещать добровольным пожарным расходы на использование личного транспорта и проезд (кроме такси), если они обусловлены выполнением задач по тушению пожаров и проведению аварийно-спасательных работ 'More)
report on the work ofсообщение о работе (financial-engineer)
report the following:сообщать следующее: (financial-engineer)
report to the proper officeуведомить соответствующие органы (If you have been involved in an accident with a government vehicle, you should report it to the proper office as soon as possible. 4uzhoj)
reports on the economic development and scientific developmentотчёты об экономическом и научно-техническом развитии (financial-engineer)
requests the honor of your presenceимеет честь пригласить Вас (напр., the Presidential Inaugural Committee requests the honor of your presence to attend the inauguration of Barack H. Obama Tion)
restraint upon the growth ofограничение роста (MichaelBurov)
restraint upon the rate ofограничение роста (MichaelBurov)
satisfying the requirementsисполнение требований (of ART Vancouver)
secure the areaоцепить зону (Once the body of a deceased man was discovered, the police immediatley secured that area. ART Vancouver)
serve as a technical adviser to the committeeработать в качестве советника комитета по техническим вопросам (Alex_Odeychuk)
serve in the Treasury Departmentработать в министерстве финансов (Alex_Odeychuk)
serve in the Treasury Departmentпроходить гражданскую государственную службу в министерстве финансов (Alex_Odeychuk)
set the timeframeустанавливать сроки (выполнения работ ART Vancouver)
shall take effect after the Parties have signed itвступает в силу с момента подписания Сторонами (ART Vancouver)
sharp rise in the number ofрезкий рост числа (There has been a sharp rise in the number of accidents on this stretch of Hwy 17 after the road improvements were completed. ART Vancouver)
should the need ariseпри необходимости (dafni)
speak for the affirmativeвысказываться "за" (igisheva)
standards within the target countryстандарты страны пребывания (Alex_Odeychuk)
state-of-the-nation speechобращение (к народу; речь высокопоставленного чиновника, напр., послание президента Федеральному Собранию Andreyka)
stay off the grassпо газонам не ходить (Vadim Rouminsky)
stay off the grassпо газону не ходить (Vadim Rouminsky)
suspension of the rightприостановка права (allpravo.ru ART Vancouver)
take into consideration the fact thatучитывать тот факт, что (When you take into consideration the fact that ... – Если учитывать (учесть) тот факт, что ... ART Vancouver)
take on the obligationвзять на себя обязательство (Statement of Russian President VV Putin in connection with the decision of U.S. President Bill Clinton to not take on the obligation to deploy a missile defense system nationally ART Vancouver)
take on the obligationбрать на себя обязательства (Statement of Russian President VV Putin in connection with the decision of U.S. President Bill Clinton to not take on the obligation to deploy a missile defense system nationally ART Vancouver)
thank for having the confidence in sbпоблагодарить за оказанное доверие ("By renewing my deal with Premiere Networks, I'll be around when astronauts land on Mars," George said. "I want to thank Premiere and Clear Channel Media and Entertainment for having the confidence in me and our amazing team to take Coast to Coast AM into the future. I look forward to many more years of bringing riveting programs during the late-night hours to our millions of listeners around the world." coasttocoastam.com ART Vancouver)
Thank you for the promptness!Благодарим Вас за оперативность! (Soulbringer)
Thank you for the provided opportunityБлагодарю Вас за предоставленную возможность (Soulbringer)
the above mentioned materialвышеупомянутые материалы (ART Vancouver)
the authorities have great expectations of the new anti-discrimination machineryВласти связывают большие надежды с новым антидискриминационным механизмом
the bearer of this letterПредъявитель сего письма
the Center for Human Rights of MoldovaЦентр по правам человека в Молдове
the Commission brings to the applicant's attention thatКомиссия обращает внимание заявителя на то, что (white_canary)
the decision, announced in a statement on the government's website after a meeting of the cabinet of ministersрешение, объявленное в заявлении на сайте правительства по итогам заседания кабинета министров (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
the defunctумерший
the defunctпокойный
the defunctусопший
the defunctскончавшийся
the effect thatо том, что (The Vendor sends an email or other electronic communication to the Buyer to the effect that ... ART Vancouver)
the executive branch of the governmentисполнительный орган государственной власти (ART Vancouver)
the extent applicableнасколько это применимо (ART Vancouver)
the granting of political asylumпредоставление политического убежища (ART Vancouver)
the granting of refugee statusпредоставление политического убежища (to ART Vancouver)
the information we have on recordсведения, которыми мы располагаем
the internal affairs division of a law enforcement agencyорганы внутренних дел (Wikipedia ART Vancouver)
the main emphasis of this paper will be onОсновное внимание в данной работе будет сосредоточено на
the majority of whomбольшинство которых (Responses show that the voters are divided, the majority of whom have doubts about Biden's mental capacity. ART Vancouver)
the matter shall have immediate attentionдело будет немедленно рассмотрено
the matter will not bear discussionВопрос не подлежит обсуждению ("The matter will not bear discussion," said he abruptly. "You have made a most damnable intrusion into the privacy of our family." (Sir Arthur Conan Doyle))
the Ministry accepts no responsibility for the contents of the above documentфакты, изложенные в документе, Министерством не проверялись (тж. "assumes no responsibility ")
the Ministry of Communications and Informatization of the Republic of BelarusМинистерство связи и информатизации Республики Беларусь (gov.by)
the most up-to-date versionактуальная версия (ART Vancouver)
the name on your government-issued IDимя по удостоверению личности государственного образца (Use the name on your government-issued ID. Alex_Odeychuk)
the Office of Scientific Investigation and ResearchОрганизация по научным исследованиям и разработкам
the one proposedпредлагаемый (Cycling along multi-use pathways such as the one proposed will lead to conflicts with vehicles at each of the cross streets, as drivers do not look to their right when pulling up to an intersection. ART Vancouver)
the past several yearsпоследние несколько лет (Penniston has spent the past several years working on a definitive and soon-to-be-released edition about the astonishing occurrence titled The Rendlesham Enigma. coasttocoastam.com ART Vancouver)
the points awarded under this challenge in connection with specific objectivesбаллы, которые можно получить за достижение целей в рамках конкурса (financial-engineer)
the preceding reasonsвышеуказанные причины (Alex_Odeychuk)
the problem here to be studied isРассматриваемая проблема заключается в том, что
the publicграждане (ART Vancouver)
the same extent asв той же степени, что и (Breathing through the nose does not dry the mouth to the same extent as breathing through the mouth does. ART Vancouver)
the State of IsraelИзраиль (Государство Израиль Drozdova)
the studentsучащиеся (the students of Montecito Elementary / Westridge Elementary ART Vancouver)
the subject is closedвопрос закрыт (‘And I really cannot have any discussion and argument about it. I acted as I deemed best, and the subject is closed.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
the worst evil that may befallхудшее из зол, которые могут постигнуть (страну; the country Maria Klavdieva)
the ...-year maximum term of imprisonmentтюремное заключение на срок до ... лет (тюремное заключение на срок до пяти лет за совершение ... – the five-year maximum term of imprisonment for the offence of ... ART Vancouver)
this being the caseраз это так (Bullfinch)
this is to confirm receipt of the contractнастоящим подтверждается получение контракта
through the programпо программе (Canada Revenue Agency requires that the Province of Alberta provide a T5009 tax slip to all persons who received an annual Transit Pass through the Alberta Transit Pass program for students. ART Vancouver)
throughout the life of the projectна всём протяжении проекта (ART Vancouver)
throughout the worldв мире (igisheva)
to the best of one's judgementнасколько кто-либо может судить (В.И.Макаров)
to the best of one's knowledgeв меру осведомлённости (bigmaxus)
to the best of one's knowledgeнасколько известно
to the best of one's knowledgeв меру своей осведомлённости (WiseSnake)
to the best of my recollectionнасколько я помню ("When was your next meeting with him?" "To the best of my recollection, and it is only a recollection, I may be wrong – is when I went to Washington." Damirules)
to the effect thatо том, чтобы (pelipejchenko)
to the full extentв полном объёме (... use that information to the full extent permitted by law ART Vancouver)
to the number ofв количестве
to the number ofпреим. количеством
trooping the colourвынос знамени (wooordhunt.ru andreon)
trooping the colourвынос флага (wooordhunt.ru andreon)
twice the gain or lossсумма, вдвое большая суммы прибыли или убытка (ART Vancouver)
under the authority ofна основании (Your personal information is collected under the authority of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act ("FIPPA") Section 26(c). ART Vancouver)
under the current circumstancesв сложившейся обстановке (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
under the current circumstancesв сложившейся ситуации (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Under the current legislationСогласно действующему законодательству (ART Vancouver)
under the directionпод руководством (Victorian)
under the following circumstancesпри наличии следующих обстоятельств (ART Vancouver)
under the following terms and conditionsна следующих условиях (The software is licensed under the following terms and conditions ..... ART Vancouver)
under the laws ofв соответствии с законами (организованный в соответствии с законами ... – organized under the laws of a State of the United States ART Vancouver)
under the laws ofв соответствии с законодательством (какой-либо юрисдикции r313)
under the policyсогласно установленным правилам (Under the city’s policy to protect heritage homes, a home could be demolished if over 60 per cent of it is damaged by fire. If the damage is to less than 60 per cent of the home then the policy states that it should be retained. ART Vancouver)
under the reignв период правления (Andrey Truhachev)
under the reignв эпоху правления (Andrey Truhachev)
under the reignв годы царствования (Andrey Truhachev)
under the reignв годы правления (Andrey Truhachev)
under the reign ofв годы царствования (Andrey Truhachev)
under the reign ofв эпоху правления (Andrey Truhachev)
under the reign ofв период правления (Andrey Truhachev)
under the reign ofв годы правления (Andrey Truhachev)
under the scope of the projectв рамках проекта (ART Vancouver)
under the terms of the contractпо контракту ("по контракту" – более разговорная форма, чем "согласно условиям контракта" ART Vancouver)
unilaterally terminate the contractв одностороннем порядке расторгнуть контракт (ART Vancouver)
upon completion of the probationary periodпо окончании испытательного срока (ART Vancouver)
upon completion of the programпо окончании программы (ART Vancouver)
upon the appointed dayв назначенный день (The package was ready upon the appointed day. ART Vancouver)
upon the occurrence of the following circumstancesпри наступлении одного из следующих событий (from a Russian contract ART Vancouver)
upon the occurrence of the said circumstancesпри наступлении одного из указанных событий (from a Russian contract ART Vancouver)
use of the symbols of anti-constitutional organizationsиспользование символики антиконституционных организаций
using the following procedure:в следующем порядке: (ART Vancouver)
using the simplified procedureв упрощённом порядке (ART Vancouver)
verify the identity ofудостоверить личность (Verifying the identity of a client means actually looking at an original identifying document from an independent source to ensure that your clients and any third parties are who they say they are. ART Vancouver)
we shall concern ourselves with the problem ofмы сосредоточимся на проблеме
we shall consider briefly the problem ofРассмотрим вкратце проблему (Lanita2)
we shall consider in detail the problem ofРассмотрим детально проблему (Lanita2)
we terribly apologize for the inconvenience and the delivered troublesмы глубоко извиняемся за доставленные неудобства
when this is not the caseв противном случае (goroshko)
with all due respect, I don't think that's the caseпри всём уважении к Вам, позвольте с Вами не согласиться
with reference to my letter of the 20th inst.в связи с моим письмом от 20 сего месяца
with reference to the foregoingна основании изложенного (igisheva)
with reference with the documentationссылаясь на документацию
with the benefit of this new technologyблагодаря указанной новой технологии (Alex_Odeychuk)
with the prior written consent ofпри наличии предварительно полученного письменного согласия (ART Vancouver)
with the threat ofпод угрозой (чего-либо theguardian.com Alex_Odeychuk)
with the threat ofпод страхом (чего-либо theguardian.com Alex_Odeychuk)
with the threat of substantial finesпод угрозой крупных штрафов (theguardian.com Alex_Odeychuk)
with the threat of substantial finesпод страхом крупных штрафов (theguardian.com Alex_Odeychuk)
within the allotted timeв установленный срок (Ремедиос_П)
within the jurisdictionв юрисдикции (ART Vancouver)
within the minimum period of timeв максимально короткие сроки (Soulbringer)
within the registryв реестре
within the territory ofна территории (на территории Соединённых Штатов – within the territory of the United States ART Vancouver)
within the timeframe established by the legislationв установленные законом сроки (ART Vancouver)
within the United Statesна территории США (на территории Соединённых Штатов – within the United States ART Vancouver)
yield the floorдавать слово (I yield the floor to the Senator from Maine. VLZ_58)