DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Chess containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abandon the boardотойти от доски
abolishment of the 30-move ruleотмена правила 30 ходов
accuse the opponent of cheatingпредъявить сопернику обвинение в надувательстве
accuse the opponent of cheatingобвинить соперника в нечестной игре (за шахматной доской)
achieve a plus score against the opponentиметь положительный счёт с соперником
achieve a plus score against the opponentдобиться положительного результата против соперника
achieve the maximumдобиться максимально возможного результата
achieve the maximum"сыграть по максимуму"
achieve the normвыполнить норму (boggler)
achieve the top rung on the chess scaleподняться на самую вершину шахмат
adroitness in the defense of difficult positionsискусство защиты трудных позиций
annoy the opponentвыводить соперника из равновесия (запрещённый приём)
annoy the opponentнамеренно досаждать сопернику (запрещённый приём)
annoy the opponentбеспокоить соперника во время партии (запрещённый приём)
annul the result of a gameаннулировать результат партии
annulment of the right to a return-matchотмена права на матч-реванш
antagonism of the piecesфигуры в оппозиции друг к другу
are you going to see the first round?Пойдёшь на первый тур?
are you going to see the first round?Пойдёте на первый тур?
arrange a draw to split the prize-moneyсговориться с соперником о ничьей, чтобы поделить призовые
arrange the boardsрассаживать игроков по доскам
arrange the pieces on the boardрасставить фигуры
assure the leader of a clear firstобеспечить лидеру чистое первое место
award the title of International Grandmasterудостоить звания международного гроссмейстера
axis of the alternating operationsось лавирования
balance the extra pieceуравновесить недостающую лишнюю у соперника фигуру
balance the positionпривести позицию к равновесию
balance the positionуравновесить позицию
bear away the palmудостоиться лавров победителя
bear down in the last roundвыложиться в последнем туре
bear the title of World Championносить звание чемпиона мира
become a target for the opponentсделаться мишенью для соперника
belong to the chess eliteвходить в число элитных шахматистов
blocking the blockerблокирование блокёра
blow away the fieldопередить всех соперников по турниру
blow away the opponent in a matchнанести сопернику решительное поражение в матче
blow away the opponent in a match"вынести в одну калитку"
blow the last roundпроиграть в последнем туре
blow the last round"продуть" в последнем туре
blow the leadутратить лидерство
blow the leadуступить лидерство
bottom half of the fieldнижняя половина участников турнира
boxing the kingотнятие свободных полей у короля
break away from the fieldуйти в отрыв
break away from the fieldоторваться от лидирующей группы
break away from the field of teamsувести команду в отрыв
break away from the opponentоторваться от соперника
break into the top tenпробиться в первую десятку
break the blindfold recordпобить рекорд игры вслепую
break the blockadeдеблокировать
break the correspondence of the squaresнарушить соответствие полей
break the deadlockнарушить равенство счёта
break the iceвзять первое очко
break the pinустранить связку
break the pinизбавиться от связки
break the record in simulsпобить рекорд в сеансах одновременной игры
break the symmetryуйти от симметрии
break the symmetryнарушить симметричное расположение фигур
break the tieпереигрывать ничью
break the tieвыйти вперёд после равного счёта
break the tie by the coefficient systemопределить победителя по системе коэффициентов
break up the centerвзломать центр
break up the centerвскрыть центр
breaking the pinосвобождение от связки
breaking the pinвысвобождение связанной фигуры
breaking the pinразвязывание фигуры
breakup of the center pawnsразрыв центральных пешек
breeze into the finalsвыйти в финал без труда
breeze into the finalsвыйти в финал "с ветерком"
breeze into the quarterfinalsвыйти в четвертьфинал без труда
breeze into the quarterfinalsвыйти в четвертьфинал "с ветерком"
breeze into the semifinalsвыйти в полуфинал без труда
breeze into the semifinalsвыйти в полуфинал "с ветерком"
button on the clockкнопка шахматных часов
buy a draw off the opponentкупить ничью у соперника
cakewalk to the enemy pawnsбез труда добраться до неприятельских пешек
calculate one move farther than the opponentрассчитать вариант на ход дальше соперника
cancel a player on the list of participantsубрать игрока из списка участников
castling on the same sideодносторонние рокировки
catch up and surpass the opponentдогнать и перегнать соперника
catch up with the opponent in terms of points scoredдогнать соперника по очкам
centralize the kingцентрализовать короля
challenge the centerпобеспокоить центр соперника
challenge the championshipоспаривать чемпионское звание
challenge the enemy king by checkingвызвать неприятельского короля под шах
challenge the World Championбросить вызов чемпиону мира
chase the kingпреследовать короля
chat about the latest tournament events"трещать" о последних турнирных новостях
chat about the latest tournament events"трепаться" о последних турнирных новостях
check away the enemy kingотгонять короля шахами
check the bookповторить теорию перед партией
check the kingставить шах (Andrey Truhachev)
check the kingобъявлять шах (Andrey Truhachev)
check the variation on the boardпроверить вариант на доске
choose the variation suitable against a particular opponentподобрать вариант "под соперника"
claims to the title of World Championпретензии на звание чемпиона мира
clear of the fieldс отрывом от остальных участников
clobber the opponentполностью разбить соперника
command of the boardгосподство по всей доске
command of the centerгосподство в центре
compensation for the exchangeкомпенсация за качество
complement of the previous moveпродолжение предыдущего хода
confront the opponentсойтись с соперником в очном поединке
confuse the gameзапутать игру
confuse the move-order in a variationперепутать порядок ходов в варианте
confuse the move-order in a variationсделать по ошибке "второй" ход варианта
conquest of the centerовладение центром
contender to the title of championсоискатель чемпионского звания
converge on the enemy kingсближаться с королём соперника
converge on the enemy kingнаступать на неприятельского короля со всех сторон
cooperate with the opponent"подыгрывать" сопернику
cooperate with the opponentиграть на руку сопернику
copy the moves of the players sitting at the next tableкопировать ходы соседней пары игроков
counter-thrust in the centerконтрудар в центре
cramp the enemy kingsideограничить подвижность неприятельского королевского фланга
critical confrontation in the openingпринципиальный спор в дебюте
debacle in the openingфиаско в дебюте
deep into the endgameв глубоком эндшпиле
delay the moveповременить с ходом
delay the moveотсрочить ход
deviation from the symmetryотклонение от симметричного развития
deviation in the second moveуклонение от варианта на втором ходу
deviation in the third moveуклонение от варианта на третьем ходу
distribution of the gold, silver and bronze medalsраспределение медалей (золотых, серебряных и бронзовых)
doubling the rooksсдвоение ладей
down the opponentразделаться с соперником
down the opponent"положить на лопатки"
draw away from the fieldоторваться от остальных участников
draw level with the opponentпоравняться с соперником
draw the gameсделать ничью
draw the gameсвести партию вничью
draw the opponentсвести вничью партию с соперником
drive a wedge into the enemy linesвклиниваться в расположение соперника
drop behind the opponentотстать от соперника
drop the gameпроиграть встречу
drop the opponentвыбить соперника из состязания
drop to the bottomочутиться "в хвосте" турнирной таблицы
edge out the nearest rivalопередить ближайшего соперника
edge out the opponent for fist placeоттеснить соперника в борьбе за первое место
edge out the opponent for fist placeобойти соперника в борьбе за первое место
eliminate the opponent"вывести за скобки"
embarrass the enemy teamпривести команду соперников в замешательство, одержав над ней крупную победу
embarrass the opponentсоздать затруднения сопернику
emerge above the fieldвыйти вперёд в турнире
emerge as Challenger for the world titleсделаться претендентом на звание чемпиона мира
emerge from the field"вынырнуть из глубины" турнира
emerge from the openingвыйти из дебюта
encircling of the centerосада центра
enter the tournamentпринять участие в турнире
entry of the kingвторжение королём
enveloping maneuver in the cornerобход с угла
equal the scoreсравнять счёт
equal the tallyсравнять счёт
evade the challengeизбежать вызова со стороны соперника
exchange maneuver on the blockading squareразменный манёвр на блокирующем поле
exit the tournamentпокинуть турнир
exit the tournament"сойти с дистанции"
exploit the advantageреализовать своё преимущество
exploit the advantageвоспользоваться своим преимуществом
fall in the standingsснижение турнирных результатов
fall out of the top sixне войти в ведущую шестёрку (и поэтому не попасть в сборную)
fall short of the grandmaster normне добрать очков до гроссмейстерского балла
fear-of-the-opponent syndromeсиндром боязни соперника
finalize the listопределиться с составом участников турнира
finalize the list"закрыть список"
Finally, he pulled one's self back into the matchНаконец он собрался с силами в матче
first appearance in the international fieldдебют на международной арене
First player to score wins the matchкто одержит победу первым, выиграет матч
flatten the opponentразбить соперника
flatten the opponent"раздавить" соперника
flatten the opponent"изничтожить" соперника
forces in the rearтыловые резервы
fuck the opponent"надрать" соперника
gas in the tank"заряд" на игру
gear up for the fight aheadготовиться к предстоящему сражению
give check to the kingобъявлять шах (Andrey Truhachev)
give check to the kingобъявлять шах королю (Andrey Truhachev)
give check to the kingставить шах (Andrey Truhachev)
give ground to the opposing kingуступить оппозицию
give the chess fans a winпорадовать любителей шахмат победой
give the loser full creditотдать должное проигравшему
give the loser his revengeдать проигравшему возможность отыграться
give the opponent a clinic in how to play chessпоказать сопернику, как надо играть в шахматы
give the opponent a lessonпреподать сопернику урок
give the opponent hellзадать сопернику баню
give the opponent his dueвоздать сопернику по заслугам
give the opponent more time on the clockпоставить сопернику больше времени на часах (фора)
give up the centerсдавать центр
give up the centerсдать центр
give up the exchangeоткупиться качеством
give up the initiativeуступить инициативу
give up the oppositionуступить оппозицию
grasp of the boardсхватывание позиции
grind the opponent to a haltзастопорить продвижение соперника
habit of losing in the first roundпривычка проигрывать в первом туре
hang one on the opponentнанести сокрушительный удар сопернику
hang the blame on the opponentвзваливать вину на соперника
hang the pieceподвесить фигуру
Hedgehog Defense to the English Openingсистема "ежа" Английского начала
heir to the chess crownнаследник "шахматной короны"
hide behind the kingспрятаться за спину короля
hide from checks aping the moves of the white kingпрятаться от шахов "в тени" белого короля
hit the fast laneодерживать в турнире одну победу за другой
hit the fast lane"ускориться"
hit the mark with an openingугадать с дебютом
hold the opponent scorelessне дать сопернику размочить счёт
hold the paceне сбиваться с турнирного ритма
ignore the opponentигнорировать соперника
inductee to the Hall of Fameпредставленный в Галерее славы (США)
indulge the opponentпойти навстречу замыслам соперника
inside the Berger squareв квадрате
inside the Berger squareв квадрате проходной пешки
inside the square of the pawnв квадрате
inside the square of the pawnв квадрате проходной пешки
invasion of the centerнабег на центр
invite to the partyпозвать на турнир
keep the score closeне позволять сопернику оторваться
kill the opponentнанести сопернику тяжёлое поражение
kill the opponent"прибить" соперника
king of the hill"правящий" чемпион
knock the opponent out"снять с дистанции"
knock the opponent out of a tournamentснять соперника с турнира
Last year was the first chance for him to play for his national teamв прошлом году он впервые получил шанс сыграть за свою национальную сборную, он впервые получил шанс сыграть за сборную своей страны
lay a bet on the result of a matchзаключить пари насчёт исхода матча
lay a bet on the result of a matchдержать пари насчёт исхода матча
lay a wager on the result of a matchзаключить пари насчёт исхода матча
lay a wager on the result of a matchдержать пари насчёт исхода матча
lay out boards in the form of a horseshoeрасставить доски буквой П
lay out boards in the form of a squareрасставить доски квадратом
let the advantage goупустить преимущество
let the Buchholz decreaseдопустить снижение коэффициента Бухгольца
let the Buchholz decrease"уронить Бухгольц"
let the position slipупустить контроль над позицией
lift to the topподниматься по ступенькам турнирной таблицы
liven up the gameоживить игру
long pawn-chain of the Frenchдлинная французская пешечная цепь
long side of the boardдлинный фланг
long side of the kingдлинная сторона от пешки в пешечном эндшпиле
long stint on the benchдлительное пребывание на "скамье запасных"
loser leaves the tournamentпроигравший выбывает
losing the exchangeпотеря качества
losing the moveпередача хода
maintain the balanceсохранять равновесие
maintain the correspondence of squaresвыдерживать соответствие полей
maintain the initiativeсохранять инициативу
maintain the pace in a tournament raceвыдерживать темп "турнирной гонки"
make an escape square for the kingоткрыть форточку для короля
make the teamбыть включённым в команду
Many a grandmaster aspires to the world champion title, but very few ever make itМногие гроссмейстеры стремятся к званию чемпиона мира, но немногим удаётся его завоевать
mark the result of a game in a tableпроставлять в таблице результат сыгранной партии
mark up the scoreотмечать счёт
master of the black piecesмастерски играющий чёрными
master of the black pieces"мастер чёрного цвета"
misplay the attackошибиться в ведении атаки
misplay the opening"напортачить" в дебюте
misplay the openingнеправильно разыграть дебют
miss the bus"проморгать"
miss the bus"опоздать к раздаче"
miss the correct continuationупустить правильное продолжение
miss the defenseупустить возможность защиты
miss the drawупустить ничью
miss the moveупустить ход
miss the responseзазеваться
miss the threatупустить из виду угрозу
miss the winупустить выигрыш
mobility of the pawn centerподвижность пешечного центра
move of the knight resembles a capital Lконь ходит буквой Г
move of the outmost cunningвесьма тонкий и хитроумный ход
move the same piece twiceдважды пойти одной и той же фигурой
moves of the individual piecesнаправление ходов конкретных фигур (jagr6880)
moves of the piecesходы фигур
narrow the gapсократить разрыв в счёте
narrow the scoreсократить разрыв в счёте
nobody could catch up with him before the last roundперед последним туром он стал недосягаем для соперников
nomination for the Chess Oscarноминация на шахматного "Оскара"
obstruct the fileперекрыть линию
obstruct the fileблокировать вертикаль
obstruct the pin-lineперекрыть линию связки
opening of the centerвскрытие центра
opening of the futureдебют будущего
order of the movesпорядок ходов
outside the square of the pawnза пределами квадрата проходной пешки
overload the fileперегрузить линию
overlook the threatне заметить угрозы
overlook the zwischenzugне заметить промежуточный ход
overplay the attackперестараться с атакой
overplay the attackзаатаковаться
pay the opponent to throw a gameплатить сопернику за нарочитый проигрыш партии
pay the opponent to throw a game"платить за сплавку"
pay the winner an agreed stakeплатить победителю "как договорились"
permit the doubling of a pawnдопустить сдвоение пешек
plant the knight in the enemy campвнедриться конём в расположение соперника
play alongside the grandmastersвыступать вместе с гроссмейстерами
play by the bookиграть по теории
play by the latest bookиграть по новейшим прописям
play by the latest bookиграть по новейшим рекомендациям теории
play catch-up against the opponentдогонять соперника по очкам
play catch-up against the opponentсокращать разрыв в очках между собой и соперником
play catch-up against the opponent"навёрстывать по очкам"
play catch-up against the opponent"играть в догоняйку"
Play excellently in the early stage of a tournament but lose ground laterНачинать турнир за здравие, а кончать за упокой
play from either side of the boardиграть как белыми, так и чёрными
play from the current positionиграть с текущей позиции
play host to the opponentпринимать соперника у себя
play in the competitionучаствовать в соревновании
play in the first roundиграть в первом туре
play in the open fileиспользовать открытую линию
play in the 7th and 8th ranksиграть по седьмой и восьмой горизонталям
play one and the same variation all the timeзаклиниться на варианте
play rapidly beyond the time controlпродлевать цейтнот
play one's self into the ongoing tournamentосвоиться с турнирной обстановкой
play the backgameслучившейся в предыдущей партии
play the backgameначать с позиции
play the black piecesиграть чёрными
play the black piecesиграть чёрным цветом
play the board not the manиграть без учёта соперника
play the board not the manиграть "против фигур"
play the endingпроводить эндшпиль
play the man not the boardиграть "на соперника"
play the opponentиграть против соперника
play the positionиграть на позицию
play the same opponent more than onceиграть с одним и тем же соперником больше одного раза
play the white piecesиграть белыми
play the white piecesиграть белым цветом
play the whole boardиграть по всей доске
play to hold the materialиграть на удержание материала
play without sight of the boardиграть не глядя на доску
plot against the fieldинтриговать против соперников
pocket the prize-moneyполучить призовые
point out the fallen flagуказать на падение флажка
point out the next moveуказать ход
position uncongenial to the opponentпозиция, не удобная для соперника
positional pressure across the boardпрессинг по всей доске
pressure against the centerнажим на центр
pressure against the centerдавление на центр
pressure against the entire positionдавление "по всему фронту"
psychological make-up of the opponentпсихологические особенности соперника
pulverize the opponentсокрушить соперника
punish the opponentпроучить соперника
quiet the chess fansутихомиривать любителей шахмат
race against the clockборьба с часами
raid into the enemy campрейд в неприятельский лагерь
reconstruct the movesреконструировать текст партии
reconstruct the movesреконструировать ходы партии
reduce the points scored by the offending partyуменьшить количество очков нарушающей стороне
reduce the tournament in sizeсократить предполагаемое число участников турнира
refuse to sit at the same board as the opponentотказаться сидеть за одной доской с соперником
remove much of the sting from a lineлишить вариант большой доли остроты
remove the king from dangerубрать короля из опасной зоны
remove the piece from its dominating postувести фигуру с доминирующей позиции
remove the support from a pieceподрывать опору фигуры
remove the support from a pieceлишать фигуру поддержки
render the threat harmlessобезвредить угрозу
repeatedly move the same pieceповторно пойти той же фигурой
replace the tournament leader for a roundзанять место лидера на один тур
rescind the titleаннулировать звание
resemble the Ruy Lopezнапоминать Испанскую партию
respect the positionподчиниться требованиям позиции
rest of the gameоставшиеся ходы
rest of the gameдальнейшее течение партии
rest of the gameконцовка партии
rest of the gameдальнейшая борьба в конкретной партии
Rest of the Worldсборная остального мира
rob the opponent of victoryлишить соперника победы
run away from the opponentопередить соперника в "турнирной гонке"
run away from the opponentотдалиться от соперника
run away from the opponent"убежать" от соперника
sacrifice the exchangeжертвовать качество
sacrifice the exchange for active playпожертвовать качество за инициативу
score on the opponentчасто выигрывать у соперника
score table arranged in the round sequenceтаблица движения по турам
she beats the other women chessplayers by a mileона может дать остальным шахматисткам сто очков вперёд
she clinched first place before the last roundперед последним туром она обеспечила себе первое место
she faced the same opponent twice during this tournamentв ходе этого турнира она дважды встречалась с одним и тем же соперником
she got a walloping in the last gameЕй как следует всыпали в последней партии
she got on the master's levelпо силе игры она сравнялась с мастерами
she got two ones in the last three roundsв последних трёх турах она набрала два очка
she had a shot at the World Champion titleона сделала попытку завоевать звание чемпионки мира
she has the title of champion to her creditона уже побывала в чемпионках
she held the record for a yearэтот рекорд принадлежал ей целый год
she is at the top of the packона лидирует
she is at the top of the packона всех опережает
she is happy with her position in the tournament tableона довольна своим местом в турнирной таблице
she is in the front rankона входит в число первых шахматистов
she is out of the lineupЕё не включили в состав
she is out of the running for first placeПервое место ей "не светит"
she is out of the running for first placeона выбыла из борьбы за первое место
she is the best scorer for his teamон набирает больше всего очков в команде
she is the first player to scoreон размочил счёт
she is the only one with a chance of contesting the title-matchКроме неё, шансов сыграть этот матч за звание чемпиона нет ни у кого
she kept pace with the leaderона не отставала от лидера ни на шаг
she moved up the rating-ladderона поднялась в рейтинговой шкале
she narrowly qualified for the finalsона едва пробилась в финал
she needs to avoid an upset at the hands of this patzerВстречаясь с этим слабаком, ей надо постараться избежать неожиданного поражения
she received a Brilliancy Prize for the game that had been played beforeона получила приз "за красоту" за партию, которая оказалась копией уже игравшейся партии
she scores on him 60 percent of the timeона выигрывает у него в шести случаях из десяти
she secured the white piecesей выпал белый цвет
she took an early lead in the tournamentв самом начале турнира она вышла вперёд
she wants to win the Women's World Championship, but she doesn't have a prayerОна-таки хочет выиграть чемпионат мира среди женщин, но хотеть не вредно
she was eliminated in the second roundона выбыла из турнира во втором туре
she was second to the World Championона заняла второе место следом за чемпионом мира
she was unable to compete in the championshipона не смогла принять участие в чемпионате
signal the openingобозначить дебют сделанным ходом
simultaneous exhibition over the Internetсеанс одновременной игры на Интернете
size up the fieldпримериваться к соперникам
size up the fieldоценивать состав участников турнира
sloppiness at the startнебрежная игра на старте
soul of the game"душа партии"
specialist in the five-minute chessспециалист по пятиминуткам
specialist in the Rapidспециалист по быстрым шахматам
speeding up of the classical time controlускорение игры по сравнению с классическим лимитом времени
spell the death of a planпоставить крест на плане игры
spurt at the startрезвый старт
square of the pawnправило квадрата
square of the pawnквадрат пешки
square of the wrong color"не того" цвета поле
stake a claim in the centerзаявлять о своих намерениях в центре
stake out territory in the centerзаявить свои права на территорию в центре
stalemate in the middle of the boardпат в центре доски
state of flux between the middlegame and the endgameпереход из миттельшпиля в эндшпиль
strengthen the lineусилить игру в варианте
strengthen the positionусилиться (в позиции)
strongest chessplayer in the worldсильнейший шахматист мира
stumble at the doorstep of victoryспоткнуться на пороге победы
stumble at the thresholdоступиться на старте
stumble in the last roundоступиться в последнем туре
stumble in the last round"споткнуться на финише"
support one side over the otherвзять (чью-либо) сторону(о необъективном арбитре)
support the advance of a pawnподдержать продвижение
support the outpostукрепить форпост
swindle the drawнадуть соперника в проигранной позиции и сделать ничью
swindle the opponentперехитрить соперника
swindle the winнадуть соперника в проигранной позиции и выиграть партию
switch places in the tableпоменяться местами в турнирной таблице
tighten the viceусиливать зажим
torment one's self till the end of a matchдомучивать матч
torment the enemy kingдосаждать неприятельскому королю
torment the opponentдосаждать сопернику (запрещённый приём)
tournament dedicated to the memoryтурнир, посвящённый памяти (of somebody, такого-либо)
tournament for the Grandmaster titleтурнир с гроссмейстерской нормой
tournament table arranged in the round sequenceтаблица движения по турам
tower above the fieldнамного превосходить остальных участников
tower over the bishopпревосходить слона (о коне)
trail behind the fieldотставать от соперников по очкам
try a variation on the opponentиспробовать вариант в партии с соперником
try for the initiativeпопытаться завладеть инициативой
try something new in the openingпойти на эксперимент в дебюте
try to complicate the existing positionрассчитывать на осложнения
Two blitz games will be played in the event of a tie to determine the winnerпри равном количестве набранных очков соперники сыграют две блиц-партии для выявления победителя
unmask the pieceраскрыть фигуру
unmask the threatдемаскировать угрозу
unnerve the opponentнервировать соперника (запрещённый приём)
unnerve the opponentвыбить соперника из колеи (запрещённый приём)
unseat the opponentвыбить соперника из состязания
unseat the World Championсместить чемпиона мира
unsettle the opponentвыбить соперника из колеи (запрещённый приём)
unsettle the positionсоздать неравновесие сил на доске
unsettle the positionвывести позицию из равновесия
upper half of the fieldзанимающие места в верхней половине турнирной таблицы
upset the balanceнарушить равновесие
upset the equilibriumнарушить позиционное равновесие
upset the routineнарушить шаблонное течение партии
use extra moves in the endgameвытемповывать
use the rating-ladderрасставлять игроков в соответствии с рейтинг-листом членов клуба
Using a builder-upper think about the antidoping rulesПринимая стимулянт, не забывайте об антидопинговых правилах
using time sparingly when deliberating on the next moveпринцип экономии времени на обдумывание
value of the center pawnsзначение центральных пешек
value of the game of chessрезультативная ценность шахматной партии
value of the piecesотносительная ценность фигур
veteran of the international tournament circuitветеран международных турнирных выступлений
victim of the clock"жертва цейтнота"
vie for the championshipоспаривать звание чемпиона
vie with the World Championсоперничать с чемпионом мира
violation of the rulesнарушение правил игры
violation of the rulesнарушение правил
vision of the boardвидение доски
visualization of the boardвизуализация
walk away from the opponentоставить соперника далеко позади
wallop the opponentразгромить соперника
wallop the opponent"расколошматить" соперника
wedge in the centerцентральный клин
wedge in the centerпешечный клин в центре
what was the final score in the match?как закончился матч?
what was the set-up in this match?как был организован этот матч?
what's the result?как сыграли?
what's the result?как закончили?
what's the score?какой счёт?
what's the state of the match?какой счёт в матче?
when the flag is fallingна висящем флажке
will you come to the tournament?на турнир пойдёшь?
will you come to the tournament?на турнир пойдёте?
winner of the lot"победитель жеребьёвки"
winner's share of the purseдоля победителя матча
winning the exchangeвыигрыш качества
winning the exchange for two pawnsвыигрыш качества за две пешки
wipe up the floor with the opponentнанести сопернику унизительное поражение
without setting up the boardне расставляя фигур
without sight of the boardне глядя на доску
without the loss of a gameне проиграв ни одной партии
without the moveне располагая очередью хода
Showing first 500 phrases