DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Politics containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abstention rate in the second roundпроцент воздержавшихся от участия во втором туре выборов (Washington Post Alex_Odeychuk)
abuse of the civil liberties and civil rightsпопрание гражданских прав и свобод (of ... – ... кого-либо; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
accession to the ECвступление в ЕС (Andrey Truhachev)
accession to the ECприсоединение к Европейскому союзу (Andrey Truhachev)
accession to the ECприсоединение к ЕС (Andrey Truhachev)
accession to the leadershipприход к руководству (ssn)
accession to the presidencyвступление на пост президента (ssn)
accession to the throneвступление на престол (ssn)
accomplish the purposes set forthвыполнять цели, указанные (в; in ssn)
accountable to the civilian governmentподотчётный гражданскому правительству (Alex_Odeychuk)
accusations of anti-state activities against the oppositionобвинения оппозиции в антигосударственной деятельности (New York Times Alex_Odeychuk)
achieve the maximum rate of growthдостигать максимального темпа роста (ssn)
achieve the political outcomeдостичь главной политической цели (New York Times Alex_Odeychuk)
acquaint oneself with the views ofознакомиться с точкой зрения
ahead of the voteв преддверии голосования (Alex_Odeychuk)
annual session of the National People's Congressежегодная сессия Всекитайского собрания народных представителей (сессия законодательного органа (парламента) Китайской Народной Республики Alex_Odeychuk)
annual state of the nation addressежегодное послание президента о внутреннем и внешнем положении страны (CNN Alex_Odeychuk)
arbitrariness of the authoritiesпроизвол властей (sophistt)
area hit by the recessionрайон, в котором произошёл экономический спад (ssn)
Area V “Conservation of Nature and the Organization of Reserves”Проблема V Российско-американского соглашения "Сотрудничество по сохранению видов дикой флоры и фауны и их мест обитания" – Программа на 2007–2008 (MichaelBurov)
Area V "Conservation of Nature and the Organization of Reserves"Проблема V Российско-американского соглашения "Сотрудничество по сохранению видов дикой флоры и фауны и их мест обитания" – Программа на 2007–2008 (MichaelBurov)
Area V "Conservation of Nature and the Organization of Reserves"Проблема V – "Охрана природы и организация заповедников" – Российско-американского соглашения по охране природы (MichaelBurov)
Area V “Conservation of Nature and the Organization of Reserves”Проблема V – "Охрана природы и организация заповедников" – Российско-американского соглашения по охране природы (MichaelBurov)
Area V of the environmental treatyПроблема V Российско-американского соглашения "Сотрудничество по сохранению видов дикой флоры и фауны и их мест обитания" – Программа на 2007–2008 (MichaelBurov)
Area V of the environmental treatyПроблема V – "Охрана природы и организация заповедников" – Российско-американского соглашения по охране природы (MichaelBurov)
Area V of the environmental treatyПроблема V Российско-американского соглашения "Сотрудничество по сохранению видов дикой флоры и фауны и их мест обитания" – Программа на 2007–2008 (MichaelBurov)
Area V of the environmental treatyПроблема V – "Охрана природы и организация заповедников" – Российско-американского соглашения по охране природы (MichaelBurov)
ascend to the presidencyстановиться президентом (Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
ascendancy to the US presidencyвступление на пост президента США (A.Rezvov)
aspirations of the peopleчаяния народных масс
awakening of the people against oligarchiesутрата иллюзий народом в отношении олигархов (Fox News Alex_Odeychuk)
back a political solution to the crisisподдерживать политическое решение кризиса (CNN Alex_Odeychuk)
Basic Law for the Federal Republic of GermanyОсновной Закон ФРГ (Конституция; официальный перевод с нем. на англ. YuliaO)
became the leader of the oppositionстать лидером оппозиции (Alex_Odeychuk)
become part of the ruling eliteстать частью правящей элиты (Alex_Odeychuk)
become the spokesman forстать выразителем взглядов (кого-либо; CNN Alex_Odeychuk)
become the symbol for changeстановиться символом перемен (англ. цитата взята из репортажа Voice of America; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
beneath the dignityниже собственного достоинства (ssn)
breach the ethical boundary of free speechнарушать этические пределы свободы слова (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
to breach the peaceнарушать мир (ssn)
bridge the divideпреодолеть разрыв (between ... and ... - между ... и ... theguardian.com Alex_Odeychuk)
broaden the baseрасширить свою избирательную опору (The rule of thumb, according to Gronbach, is that younger voters tend to be more liberal, and older ones more conservative. The Trump campaign, he noted, didn't really broaden its base and court younger citizens. coasttocoastam.com ART Vancouver)
broaden the baseувеличить число сторонников (The rule of thumb, according to Gronbach, is that younger voters tend to be more liberal, and older ones more conservative. The Trump campaign, he noted, didn't really broaden its base and court younger citizens. coasttocoastam.com ART Vancouver)
capitalizing on the wave ofна волнe (e.g. unrest Maria Klavdieva)
carrying out of the recommendationsвыполнение рекомендаций (ssn)
catch the Speaker's eyeполучить слово в палате общин
CE Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from CrimeКонвенция СЕ об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности
celebrate the glorious anniversaryотмечать славный юбилей
celebrate the glorious jubileeотмечать славный юбилей
Central election commission of the Russian FederationЦентральная избирательная комиссия Российской Федерации
certify the election resultsутвердить результаты выборов (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Chairman of the Chinese People's Political Consultative Conferenceпредседатель Народного политического консультативного совета КНР (New York Times Alex_Odeychuk)
chairman of the constituencyпредседатель избирательного округа
chairman of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federationпредседатель Совета Федерации Федерального собрания Российской Федерации (grafleonov)
Chairman of the Federation Council's International Affairs CommitteeПредседатель Комитета по международным делам Совета Федерации (U.S.-Russia Business Council Alex_Odeychuk)
challenge the authorityоспаривать компетенцию
challenge the chairman's decisionоспаривать решение председателя
challenge the chairman's rulingоспаривать председательское решение (ssn)
challenge the election resultsоспаривать результаты выборов (NPR's International News, USA Alex_Odeychuk)
challenge the election results in courtоспаривать результаты выборов в суде (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
to challenge the peoplesбросать вызов народам (ssn)
challenge the prevailing regimeбросать вызов господствующему режиму (Financial Times Alex_Odeychuk)
challenge the qualificationsоспаривать компетенцию
Chancellor of the Duchy of LancasterКанцлер герцогства Ланкастерского (UK grafleonov)
Chancellor of the ExchequerЛорд-канцлер (должность упразднена в 2006 году Vulpes11)
charter of a subject of the Russian Federationустав субъекта Российской Федерации
clerk of the conferenceсекретарь конференции
Clerk of the House of Commonsсекретарь Палаты общин
colleagues in the Legislative Yuanколлеги по Законодательному собранию (Тайваня; New York Times Alex_Odeychuk)
collective decision by the entire peopleобщенародное решение (A.Rezvov)
common interest in the development of cooperationобщая заинтересованность в развитии сотрудничества (ssn)
confront the radical rightвступить в конфликт с правыми радикалами (Alex_Odeychuk)
confusion in the machinery of governmentдезориентация государственного аппарата (parliament.uk Alex_Odeychuk)
connect with the publicнайти общий язык с рядовыми гражданами ("[Hague] has made the cardinal English error of rising too far too fast. And he hasn't connected with the public as someone they can relate to or even like." (Andrew Sullivan. The NY Times Magazine) ART Vancouver)
Consequences of the Cold Warпоследствия Холодной Войны (Cooper_US)
contacts between the two countries have been picking up againснова активизировались контакты между двумя странами (ssn)
containment of the warсдерживание войны (ssn)
contender for the presidencyпретендент на пост президента (ssn)
contributor to the multinational forceстрана-участница многонациональных сил (ssn)
contributor to the party's coffersпоставщик средств для партийной казны (ssn)
Convention on Standards of Democratic Election, Voting Rights and Freedoms in the Member States of the Commonwealth of Independent StatesКонвенция о стандартах демократических выборов, избирательных прав и свобод в государствах – участниках Содружества Независимых Государств (grafleonov)
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear and Thermonuclear WeaponsКонвенция о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия (ssn)
Convention on the Standards of Democratic Elections, Electoral Rights and Freedoms in the Member States of the Commonwealth of Independent StatesКонвенция о стандартах демократических выборов, избирательных прав и свобод в государствах – участниках Содружества Независимых Государств (coe.int grafleonov)
Convention on the Suppression of Acts of Nuclear TerrorismКонвенция о борьбе с актами ядерного терроризма
convince him of the rightness of their argumentубедить его в правоте их доводов (CNN Alex_Odeychuk)
convince him of the rightness of their argumentубедить его в правильности их позиции (CNN Alex_Odeychuk)
convince the president of the rightness of their positionsубедить президента в правильности их позиции (CNN Alex_Odeychuk)
cooperate on the basis of equality and mutual benefitосуществлять сотрудничество на основе равенства и взаимной выгоды (ssn)
cooperation in the field of somethingсотрудничество в какой-либо области (ssn)
cooperation within the ECсотрудничество в рамках Европейского сообщества
corrupted to the coreпогрязший в коррупции (Alex_Odeychuk)
critical of the governmentнаходящийся в оппозиции правительству (theguardian.com Alex_Odeychuk)
critical of the governmentоппозиционный (theguardian.com Alex_Odeychuk)
critical of the governmentкритикующий правительство (theguardian.com Alex_Odeychuk)
debase the national currencyнанести ущерб национальной валюте (bigmaxus)
debates over the way forwardдебаты по вопросу о пути дальнейшего развития (Washington Post Alex_Odeychuk)
debauchery of the free-market environmentразгул рыночной стихии (rechnik)
Declaration on the Problem of Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lake Region and Horn of AfricaДекларация о проблеме незаконного распространения стрелкового оружия и лёгких вооружений в районе Великих Озёр и Африканского Рога (Nairobi; Найроби)
decrease in the inflation rateснижение темпа инфляции (ssn)
defeat at the pollsпоражение на выборах
delay the handover of powerзадерживать передачу власти (from President N to a successor – от Президента N преемнику; англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
delete from the agendaисключать из повестки дня
delete out from the recordисключить из протокола
deliberate silencing of the factsзамалчивание реальных фактов (bigmaxus)
demand a meeting with the provincial governorтребовать встречи с губернатором провинции (New York Times Alex_Odeychuk)
demand the abolition of the electoral collegeтребовать упразднения коллегии выборщиков (Alex_Odeychuk)
depend heavily on the dollar and on trade with the U.S.сильно зависеть от доллара и торговли с США (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
deposing the governmentсвержение власти (Artjaazz)
designate the areas of cooperationопределять области сотрудничества (ssn)
despite efforts to prove the contraryкак бы ни пытались доказать обратное (bigmaxus)
deviation from the subjectотклонение от темы (ssn)
direction of the countryнаправление развития страны (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk)
director for government relations for the Public Health departmentдиректор по связям с Управлением здравоохранения (CNN Alex_Odeychuk)
discharge the powersисполнять обязанности (MichaelBurov)
disgrace for the partyпозор для партии (CNN Alex_Odeychuk)
dismiss the interior ministerотправить в отставку министра внутренних дел (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
distance from the rule of lawотдалять от верховенства права (economist.com Alex_Odeychuk)
dollar depreciates against the euroдоллар обесценивается по отношению к евро (bigmaxus)
draw large sections of the people into the management of state affairsвовлекать массы в управление делами государства
draw the conclusionприйти к заключению (langbid)
drive out of the countryвытеснять, выталкивать, выжимать, выживать из страны (Andrey Truhachev)
drop out of the negotiationsвыходить из переговоров (Andrey Truhachev)
drop out of the negotiationsвыйти из переговоров (Andrey Truhachev)
duration of the sessionпродолжительность заседания
during the election campaignво время избирательной кампании (New York Times Alex_Odeychuk)
dwell on the political aspectкасаться политического аспекта
dyed-in-the-wool democratдемократ до мозга костей (BE Andrey Truhachev)
dyed-in-the-wool democratзакоренелый демократ (BE Andrey Truhachev)
early return to the pollsдосрочные выборы (ssn)
early versions of the Roadmapранние варианты "Дорожной карты" (ssn)
efforts to assimilate the ethnic minority groupsмеры, направленные на ассимиляцию этнических меньшинств (Alex_Odeychuk)
efforts to wipe out the survivals of capitalismборьба за преодоление пережитков капитализма
to eject someone from the partyизгонять кого-либо из партии (ssn)
elections for the State Dumaвыборы в Государственную Думу (denghu)
elections for the State Dumaвыборы в Госдуму (denghu)
elections for the State Dumaвыборы депутатов Государственной Думы (denghu)
elections for the State Dumaвыборы депутатов Госдумы (denghu)
elections in the RFвыборы в Российской Федерации (MichaelBurov)
elections in the Russian Federationвыборы в Российской Федерации
to eliminate the peopleуничтожать народ (ssn)
elimination of the remnants of colonialismликвидация остатков колониализма
embassy has the honor to encloseпосольство имеет честь пригласить (kee46)
embassy has the honor to informпосольство имеет честь сообщить (kee46)
embrace the ideaохватывать идею (ssn)
embrace the ideaохватывать мысль (ssn)
to emerge from the general election as the biggest single partyполучать абсолютное большинство голосов на выборах (о партии ssn)
enter the House of Commonsстать депутатом Палаты общин (Великобритании Andrey Truhachev)
entry into the European Unionвступление в ЕС (Andrey Truhachev)
escape the isolationвыйти из изоляции (Andrey Truhachev)
evade the condemnation of their reckless venturesуйти от осуждения (bigmaxus)
evade the condemnation of their risky venturesуйти от осуждения (bigmaxus)
evade the condemnation of their shady venturesуйти от осуждения (bigmaxus)
evolution of the relationshipbetween развитие отношений (между ssn)
example of devotion to the cause of the peopleпример беззаветного служения народу
excesses of the national-security stateнарушение прав человека в условиях жандармского государства (CNN Alex_Odeychuk)
execute the office of the presidentвыполнять обязанности президента (BRUNDOV)
exhaust the agendaисчерпывать повестку дня
expedited search and freezing of the dataускоренный поиск и блокировка базы данных
fall of the regimeпадение режима (Andrey Truhachev)
Federal Government of the United Statesвысшие федеральные органы государственной власти США (система государственного управления США, которая образованная с принятием Конституции США в 1787 г. и основана на принципе разделения властей, подразделяется на три независимых ветви государственной власти: законодательную, исполнительную и судебную Alex_Odeychuk)
federal special-purpose program for improving legal culture of voters and election administrators in the Russian Federationфедеральная целевая программа повышения правовой культуры избирателей и организаторов выборов в Российской Федерации
Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation, Upper House of ParliamentСовет Федерации Федерального Собрания РФ
fight for the middle classборьба за средний класс (CNN Alex_Odeychuk)
fight for the right to peace, truth and justiceборьба за право на мир, правду и справедливость (Alex_Odeychuk)
final ruling by the chairmanвынесение окончательного решения председателем
find out about the real problems that people haveинтересоваться реальными проблемами, беспокоящими людей (New York Times Alex_Odeychuk)
First Deputy Chief of Staff of the Presidential Executive Officeпервый заместитель главы Администрации Президента (Alex_Odeychuk)
first past the post systemсистема голосования по одномандатным округам (тж. first-past-the-post system; мажоритарная избирательная система, существующая в Великобритании, Канаде и некоторых других странах; страна разделяется на избирательные округа, число которых соответствует количеству мест в парламенте; депутатом становится кандидат, победивший на выборах в конкретном округе Taras)
First secretary of the Secretariatпервый секретарь Секретариата (Alex_Odeychuk)
first stint in the presidencyпервый президентский срок (New York Times Alex_Odeychuk)
first-timer in the presidential raceкандидат, впервые принимающий участие в президентских выборах (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
following the appointmentпосле назначения (ssn)
Friends of the UN Convention Against CorruptionДрузья Конвенции ООН против коррупции
front runner in the electionфаворит на выборах (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
full explanation of the factsполный отчёт о действиях (New York Times; a ~ Alex_Odeychuk)
full use should be made here of the opportunities provided by the world disarmament campaignв полной мере здесь должны быть использованы каналы всемирной кампании за разоружение (bigmaxus)
gear production to the needs of the peopleподчинять производство интересам удовлетворения потребностей народа (bigmaxus)
give careful considerations to the views expressed hereотнестись со всей серьёзностью (bigmaxus)
give serious considerations to the views expressed hereотнестись со всей серьёзностью (bigmaxus)
give someone the floorпредоставлять кому-либо слово
give the floor toпредоставлять слово
give the Hitler saluteприветствовать нацистским жестом (Andrey Truhachev)
give the Hitler saluteсалютовать нацистским приветствием (Andrey Truhachev)
give the Hitler saluteсалютовать нацистским жестом (Andrey Truhachev)
give the Hitler saluteзиговать (Andrey Truhachev)
give up the fightпрекратить борьбу (Were we to give up the fight now, it would mean the end of democracy in this country. Alex_Odeychuk)
give up the fightотказаться от борьбы (Were we to give up the fight now, it would mean the end of democracy in this country. Alex_Odeychuk)
give up the hostageвыдать заложника (Громовая Екатерина)
give up the office of chairmanотказываться от председательского поста
Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass DestructionГлобальное партнёрство против распространения оружия и материалов массового уничтожения
Global Programme of Action for the Protection of the Marine EnvironmentГлобальная программа действий по защите морской среды
grow our army in the heat of grim battlesрастить армию в сраженьях (Мы армию нашу растили в сраженьях. Захватчиков подлых с дороги сметём! — In the heat of grim battles, our army grew strong. We will sweep away the vile invaders from our land!)
Guidelines for the Management of PlutoniumРуководящие принципы обращения с плутонием
had brought masses to the streetsвывести народные массы на улицы (Washington Post Alex_Odeychuk)
had found the ideological answer to his troublesнаходить идеологический ответ своим проблемам (to have found in ... the ideological answer to his troubles – находить в ... (чем-либо) ... идеологический ответ своим проблемам; New York Times Alex_Odeychuk)
hear evidence for the defenseзаслушивать показания свидетелей защиты (ssn)
heighten the political consciousnessусилить политическую сознательность (of ... – ... кого именно Alex_Odeychuk)
High Level Dialogue on Women and the Economyдиалог высокого уровня "Женщины и экономика" (MichaelBurov)
High Level Dialogue on Women and the Economyдиалог на высоком уровне по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov)
High Level Dialogue on Women and the Economyдиалог высокого уровня по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov)
high level political dialogue on Women and the Economyдиалог высокого уровня "Женщины и экономика" (MichaelBurov)
high level political dialogue on Women and the Economyдиалог на высоком уровне по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov)
high level political dialogue on Women and the Economyдиалог высокого уровня по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov)
highlight the deep-seated frustrationsярко освещать глубоко укоренившееся недовольство (felt by … -…., испытываемое … over … – … по поводу / чем-либо … ; англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
highlight the deep-seated frustrationsярко освещать глубоко укоренившееся недовольство (felt by … -…., испытываемое … over … – … по поводу / чем-либо … ; англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
hit it over the fenceпроизвести впечатление (о речи и т. п.)
hit it over the fenceдонести до аудитории
hit the ceilingлезть в бутылку (bigmaxus)
hit the headlinesпопасть в газеты (bigmaxus)
hit the plenary floorвыноситься на пленарное заседание (A111981)
hold firmly the leading position in ideological workтвёрдо удерживать ведущие позиции в идеологической работе (Alex_Odeychuk)
honour the pledgeвыполнить обещание (напр., предвыборное: The opposition critic says the public shouldn't expect that the government it's going to honour that pledge. ART Vancouver)
horrify anyone who has read the constitutionужаснуть всех, кто прочитал конституцию (Alex_Odeychuk)
host company of the projectстрана выполнения проекта (Alexander Matytsin)
if the criminal misadventures of the government are not stopped catastrophic consequences cannot be avoidedесли немедленно не остановить преступную авантюру правительства, катастрофических последствий не избежать (washingtonpost.com Goplisum)
immigration policy for the European Unionиммиграционная политика Европейского союза (Alex_Odeychuk)
improvement of the quality of lifeповышение качества жизни
inauguration of the new presidentприведение к присяге нового президента (Andrey Truhachev)
inauguration of the new presidentинаугурация вновь избранного президента (Andrey Truhachev)
incite the flames of hostility and hatred of other peoplesразжигать вражду и ненависть (bigmaxus)
inefficiency of the governmentнеэффективность деятельности правительства (Financial Times Alex_Odeychuk)
inquiry into the culture, practices and ethics of the pressрасследование в области культуры, методов и этики прессы (Technical)
inside the Beltwayв вашингтонских политических кругах (Nu Zdravstvuy)
instill fear in the general populationнасаждать страх в обществе (Daily Mail, 2019 Alex_Odeychuk)
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against WomenМежамериканская Конвенция о предупреждении, наказании и искоренении насилия в отношении женщин (Kainah)
interfering in the electionвмешательство в избирательный процесс (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
interfering in the electionвмешательство в выборы (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
International Commission For a History of the Scientific and Cultural Development of MankindМеждународная комиссия по истории социальных движений
International Conference on the Great Lakes RegionМеждународная конференция по странам региона Великих озёр
International Conference on the Great Lakes RegionМеждународная конференция по району Великих озёр (International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) is an intergovernmental organization of African countries in the African Great Lakes region aldrignedigen)
International Convention for the Safety of Life at SeaМеждународная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС)
International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by SeaМеждународная конвенция об ответственности и компенсации ущерба в связи с перевозкой вредных и ядовитых веществ морем
International Criminal Tribunal for the Former YugoslaviaМеждународный трибунал по бывшей Югославии (ICTY; МТБЮ)
the International League for the Rights of ManМеждународная лига прав человека
International Union for the Protection of NatureМеждународный союз по охране природы
investigation of the ideologyразбор идеологии (of ... – кого-либо; Atlantic Alex_Odeychuk)
invite the speaker to be briefпросить оратора быть кратким
invoke the amendmentвоспользоваться поправкой (MichaelBurov)
involvement in the coup d'etat processучастие в переворотном процессе (Alex_Odeychuk)
Islamic State of Iraq and the LevantИГИШ (с 9.4.2013 MichaelBurov)
Islamic State of Iraq and the LevantИГ (MichaelBurov)
Islamic State of Iraq and the LevantИсламское государство Ирак (с окт. 2006 MichaelBurov)
Islamic State of Iraq and the LevantИсламское государство (MichaelBurov)
Islamic State of Iraq and the LevantИГИС (MichaelBurov)
Islamic State of Iraq and the LevantИсламское государство Ирака и Сирии (с 9.4.2013 MichaelBurov)
Islamic State of Iraq and the LevantИсламское государство Ирака и Шам (с 9.4.2013 MichaelBurov)
Islamic State of Iraq and the LevantИсламское государство Ирака и Шама (с 9.4.2013 MichaelBurov)
jobs for the boysраздача доходных местечек приверженцам (победившей партии и т. п.)
keep control over the massesсохранять контроль над народными массами (Alex_Odeychuk)
keep going after the wrong thingпродолжать бороться не за то, что надо (Alex_Odeychuk)
to keep the peaceподдерживать порядок (ssn)
keep the region stableподдерживать стабильность в регионе (Bloomberg Alex_Odeychuk)
keep up the minutesвести протокол
keep with the traditionпридерживаться традиции (bigmaxus)
kindle the flames of hotbeds of tensionсоздавать по всему миру горячие точки (bigmaxus)
kindle the flames of hotbeds of tensionразжигать очаги напряжённости (bigmaxus)
king of the Belgiansбельгийский король (ssn)
Langkawi Declaration on the Global Movement of ModeratesДекларация Лангкави о глобальном движении умеренных сил (grafleonov)
Langkawi Declaration on the Global Movement of ModeratesДекларации Лангкави о глобальном движении умеренных сил (grafleonov)
Langkawi Declaration on the Global Movement of ModeratesДекларация Лангкави о глобальном движении умеренных (grafleonov)
latest date for the submission ofпредельный срок для представления
law of the jungleволчий закон (bigmaxus)
lay bare the contradictionsвскрывать противоречия (ssn)
lay down the fasces of authorityсложить с себя властные полномочия (ybelov)
lay down the firm foundationsзаложить прочные основания (of ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk)
lay on the tableоткладывать обсуждение (законопроекта)
lay the foundation for health-care reformзаложить основы реформы здравоохранения (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
let down the interestsпредать интересы (of Artjaazz)
liberal wing of the partyлиберальное крыло партии (ssn)
to liberate the peoplesосвобождать народы (ssn)
listed on the registryчислящийся в списках избирателей (ssn)
looking to the common goodзабота об общем благе общества (Washington Post Alex_Odeychuk)
magistrate of the Canton of Zurichсудья кантона Цюрих (Technical)
maintain order in the conference hallобеспечивать соблюдение порядка в зале заседаний
to maintain the equilibrium in balances of paymentsподдерживать равновесие платёжных балансов (ssn)
make the real decisionsна самом деле принимать решения (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
March of the Discontentedмарш несогласных (ybelov)
to mark the pathотмечать путь (ssn)
means to control the populationсредство контроля поведения населения (a ~ Alex_Odeychuk)
means to pressure the governmentсредство давления на правительство (britannica.com Alex_Odeychuk)
militarization of the economyмилитаризация экономики (ssn)
Ministry of Communications and Mass Media of the Russian FederationМинистерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (согласно веб-сайту Правительства РФ railwayman)
Ministry of Enlightenment of the Russian FederationМинистерство просвещения Российской Федерации (wikipedia.org grafleonov)
Ministry of the Attorney GeneralМинистерство Генерального прокурора (Канада elmajor)
Ministry of the Environment and Water ResourcesМинистерство окружающей среды и водных ресурсов (Сингапур julrey)
The Ministry of the Russian Federation for Affairs of Civil Defence, Emergencies and Disaster ReliefМинистерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (wikipedia.org Denis Lebedev)
Ministry of the Russian Federation for Affairs of Civil Defence, Emergencies and Disaster ReliefМЧС России (wikipedia.org Denis Lebedev)
misery for the massesпрозябание народных масс (theguardian.com Alex_Odeychuk)
modest rally in the value of the dollarнебольшой подъём курса доллара (ssn)
the National Assembly of the Republic of BulgariaНародное собрание Республики Болгария (полное название парламента Болгарии parliament.bg Юрий Гомон)
National Commission for the Strengthening of Democracy and Rule of LawНациональная комиссия по укреплению демократии и утверждению верховенства права (Alex_Odeychuk)
the National Committee of the Chinese People's Political Consultative ConferenceВсекитайский комитет народного политического консультативного совета КНР (denghu)
National Congress of the Chinese Communist PartyСъезд КПК (mikhailbushin)
National Strategy for the ArcticНациональная стратегия США по развитию арктического региона (AMlingua)
National Strategy for the ArcticНациональная стратегия США по арктическому региону (AMlingua)
neither of the right nor of the leftни правый, ни левый (Much of the French left feels the president, having promised a politics that was neither of the right nor of the left, has drifted rightwards since sweeping to victory in presidential and parliamentary elections. Alex_Odeychuk)
net operating surplus of the economyчистый накопленный капитал экономики
offending the feelings of the believersоскорбление чувств верующих (grafleonov)
only the grave will straighten out a hunchbackгорбатого могила исправит (bigmaxus)
order of the dayвопрос, назначенный к рассмотрению на определённый день
Organization for the Collaboration of RailwaysОрганизация сотрудничества железных дорог (OSShD)
orientation towards the Westориентация на Запад (bookworm)
other people within the Trump orbitдругие члены ближнего круга Трампа (Newsweek Alex_Odeychuk)
outside the context of the election contestне во время выборов (New York Times Alex_Odeychuk)
overheating of the economyразвитие экономики чрезмерно высокими темпами
overturn the result of the pollотменить результаты голосования (Alex_Odeychuk)
parties at the talksучастники переговоров (ssn)
parties of the Centerпартии центра (ssn)
parties of the Centreпартии центра
parties of the government coalitionпартии правительственной коалиции (ssn)
parties to the disputeстороны, участвующие в споре (ssn)
parties to the Statute of the International Court of Justiceучастники Статута Международного суда (ssn)
party eligible to stand in the electionпартия, имеющая право выставить своих кандидатов на выборах (ssn)
party in the warвоюющая сторона (ssn)
party is well ahead of all the other parties combinedпартия намного опережает все остальные партии вместе взятые (ssn)
party of the couchдиванная партия (bryu)
Party of the Democratic RevolutionПартия демократической революции (Мексика grafleonov)
party of the people"партия народа" (о Демократической партии США ssn)
party of the rightправая партия (ssn)
party of the stateпартия власти (Chicago Tribune; the ~ Alex_Odeychuk)
party political exchanges across the floorпартийно-политические дебаты в парламенте (ssn)
party's poor showing in the electionслабые результаты партии на выборах (ssn)
to pay the penaltyнести наказание (ssn)
pending the coming into force of the agreementвпредь до вступления в силу соглашения (ssn)
pending the final decisionвпредь до окончательного решения (ssn)
perpetuate the myth of reformлелеять миф о реформах (CNN Alex_Odeychuk)
person to keep it just the way it isчеловек, стремящийся к сохранению статус кво (Washington Post Alex_Odeychuk)
person trained by the partyвоспитанник партии
person trained by the partyвоспитанница партии
persons included on the list of sanctionsлица включённые в перечень санкций (sankozh)
plan for the country's developmentплан развития страны (Nation Alex_Odeychuk)
play by the same rulesиграть по одним правилам (CNN Alex_Odeychuk)
play into the hands ofподыгрывать (Alex_Odeychuk)
play the cardразыгрывать карту (использовать определенную тактику для достижения преимущества или победы)
play the cardразыгрывать карту (использовать определённую тактику для достижения преимущества или победы)
play the card of victimizationразыгрывать карту жертвы (Alex_Odeychuk)
play the racism cardразыгрывать расистскую карту (Alex_Odeychuk)
play the spoilerиграть роль "отбирателя голосов" (In the presidential election of 1912, Theodore Roosevelt played the "spoiler role" by garnering enough support to cost William Howard Taft, the Republican incumbent, the election. VLZ_58)
point out the necessity ofуказывать на необходимость
point to the fact thatсвидетельствовать о том, что (bigmaxus)
poison the mindsзасорять вредными идеями умы (of ... – кого-либо // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
political activity of the massesполитическая активность масс (Yeldar Azanbayev)
political component in the strategy to counterполитическая составляющая стратегии борьбы с (New York Times Alex_Odeychuk)
popularity amongst the country's youthпопулярность среди молодёжи страны (CNN Alex_Odeychuk)
popularity with the votersпопулярность у избирателей (Andrey Truhachev)
popularity with the votersблагосклонность избирателей (Andrey Truhachev)
popularity with the votersпопулярность среди избирателей (Andrey Truhachev)
position in the partyпартийная должность (Andrey Truhachev)
Presidium of the German Bundestagпрезидиум Германского Бундестага (Andrey Truhachev)
Presidium of the Supreme Council of the USSRthe Президиум Верховного Совета СССР (dimock)
propaganda of the deedпропаганда действием (Установка современного экстремизма, согласно к-рой насильственные действия, направленные против социально-полит, институтов и их представителей, революционизируют массы. vovkadav)
public declaration of the resultsОбнародование результатов (Zukrynka)
to purge someone from the partyисключать кого-либо из партии в результате чистки (ssn)
purge of the apparatusчистка аппарата (ssn)
purge of the partyчистка партии (ssn)
rates of increase in the national incomeтемпы при роста национального дохода (ssn)
rates of increase of the national incomeтемпы при роста национального дохода (= rates of increase in the national income ssn)
recasting of the cabinetперестановки в кабинете (ssn)
recasting of the cabinetперестановки в правительстве (ssn)
reconciliation between the racesрасовое примирение (ssn)
reduce the power ofослабить чью-либо власть (A.Rezvov)
registration with the agreementвзятие на себя обязательств по выполнению соглашения (Technical)
to reintroduce the death penaltyвосстанавливать смертную казнь (ssn)
relics of the cold warпережитки холодной войны (ssn)
remove from the agendaисключать из повестки дня
remove from the presidiumвыводить из состава президиума
remove religion from the public squareубрать из общественного пространства религию (and relegate it to the private sphere)
remove the president from officeосвободить президента от должности (Alex_Odeychuk)
remove the president from officeпрекратить полномочия президента (Alex_Odeychuk)
remove the president from officeотправить президента в отставку (Alex_Odeychuk)
renounce the office of chairmanотказываться от председательского поста
renunciation of the use of forceотказ от применения силы (ssn)
reparation replacement of the lossesвозмещение убытков (ssn)
repartition of the worldпередел мира (ssn)
repatriation of the refugeesрепатриация беженцев (ssn)
replace for at the beginning the end of the sessionзамещать в начале конце сессии
report of the committeeотчёт комиссии (ssn)
report of the committeeотчёт комитета (ssn)
report of the Secretary Generalдоклад Генерального секретаря (ssn)
report on the state of democracyдоклад о состоянии демократии (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
request an increase in the membership of the committeeпредлагать расширить состав комиссии
request for a delay of the executionтребование об отсрочке исполнения приговора (ssn)
request for changing the prime ministerтребование смены премьер-министра (Andrey Truhachev)
request for changing the prime ministerтребование сменить премьер-министра (Andrey Truhachev)
reserve army of the unemployedрезервная армия безработных
reserve of the forcesрезерв сил (ssn)
reshuffle of the cabinetперестановки в кабинете (ssn)
reshuffle of the cabinetперестановки в правительстве (ssn)
respect the rules of the international lawуважать нормы международного права (ssn)
responsibility is vested in the General Assemblyответственность возлагается на Генеральную Ассамблею (ssn)
responsibility lies on the shoulders ofответственность лежит на (someone); ком-либо ssn)
responsiveness of the political systemвосприимчивость политической системы (Margaret A.)
restrictions on travel by diplomats about the countryограничения на передвижение дипломатов по стране (ssn)
to restructure the existing patternперестраивать существующую структуру (ssn)
retire from the governmentвыходить из состава правительства
reversal of a country's position in the worldизменение позиции страны в мире (ssn)
reversal of a country's position in the worldизменение положения страны в мире (ssn)
reversal of the situationперемена обстановки (политической, экономической и т.п. ssn)
reverse the authoritarianismликвидировать авторитаризм (англ. цитата приводится из репортажа BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
reverse the effects ofликвидировать последствия (bigmaxus)
reverse the trendпереломить тенденцию (англ. цитата заимствована из статьи в Time; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
review of the articleпересмотр статьи (договора и т.п. ssn)
review of the caseпересмотр дела (ssn)
review of the year's eventsобзор событий за прошлый год (Andrey Truhachev)
review of the year's eventsподведение итогов за прошлый год (Andrey Truhachev)
revision of the tax codeпересмотр налогового кодекса (Alex_Odeychuk)
revision of the tax codeреформа налогового кодекса (CNN Alex_Odeychuk)
revolt against the governmentантиправительственный мятеж (ssn)
rift in the governmentраскол в правительстве (ssn)
rift on the rightраскол среди правых (ssn)
rift on the rightпротиворечия среди правых (ssn)
roadblocks across the cityзаграждения на многих улицах города (ssn)
rollback of the reformsликвидация реформ (ssn)
rotation of power at the topротация кадров в верхах (Alex_Odeychuk)
to rule the minds of the peopleзавладевать умами людей (ssn)
rules of the socialist way of lifeправила социалистического общежития
rumor has been running rife through the cityпо городу ходят слухи (ssn)
run for the presidencyбаллотироваться на пост президента (Vendetta@777)
run for the US presidencyбаллотироваться на пост президента США (CNN Alex_Odeychuk)
russia attaches great significance to the resent start-on its initiative-of russian-american negotiationsРоссия придаёт большое значение недавно начавшимся по её инициативе российско-американским переговорам (bigmaxus)
sacrifice the interestsприносить в жертву интересы
sacrifice the truth on the altar of political correctnessприносить истину в жертву на алтарь политической корректности (Alex_Odeychuk)
savings in the public sectorсбережения в государственном
savior of the proletariatпоборник интересов пролетариата (Washington Post Alex_Odeychuk)
scale back the rhetoricсмягчить риторику (VLZ_58)
since the country gained independenceс момента получения страной независимости (Alex_Odeychuk)
since the country regained independenceс момента восстановления независимости страны (Bloomberg Alex_Odeychuk)
since the electionпосле выборов (Alex_Odeychuk)
siphon votes from the oppositionотбирать голоса у оппозиции (Olga_11)
some on the rightотдельные представители правых (сил Alex_Odeychuk)
some on the rightнекоторые правые (Alex_Odeychuk)
someone else will do the dirty workчужими руками жар загребать (bigmaxus)
spark the prolonged protestsвызвать затяжные акции протеста (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
state within the stateгосударство в государстве (Andrey Truhachev)
state-of-the-nation speechдоклад о положении в стране (Martian)
Strategy for Health Protection and Promotion of the Population of the Kyrgyz Republic until 2020Стратегии охраны и укрепления здоровья населения Кыргызской Республики до 2020 года (Divina)
strengthen the coordination betweenукреплять сотрудничество между (someone – кем-либо ssn)
strengthen the forces of repressionусилить репрессии (britannica.com Alex_Odeychuk)
support in the electionподдержать на выборах (Washington Post Alex_Odeychuk)
support the heroic people ofподдерживать героический народ
support the oppositionподдерживать оппозицию (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
support the structure and set-up of the meetingсоблюдать структуру и регламент совещания (Alexgrus)
suppress the demonstrations using violenceподавить демонстрации силой (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
swing to the rightправеть (impf of поправеть)
swing to the rightпоправеть (pf of праветь)
swing to the rightпоправение
third position area of the U.S. global missile defense systemТПР ПРО США (MichaelBurov)
third position area of the U.S. global missile defense systemТПР (Eastern Europe MichaelBurov)
third position area of the US missile shieldТПР ПРО США (MichaelBurov)
third position area of the US missile shieldтретий позиционный район США (MichaelBurov)
third position area of the US missile shieldТПР (MichaelBurov)
those in favor of my proposal, please signify by pressing the green buttonкто за моё предложение, прошу голосовать нажатием зелёной кнопки (bigmaxus)
threads of the conspiracyнити заговора (ssn)
tighten oversight of the economyужесточить контроль над экономикой (New York Times Alex_Odeychuk)
touch on the political aspectкасаться политического аспекта
tragedy of the commonsтрагедия общин (термин, популяризированный Г. Хардином в 1968г. в статье для журнала Science; Приведен некорректный вариант из вики. В цитируемом труде Хардина речь идет не об общинах, а о ресурсах, находящихся в общем пользовании (общинных ресурсах). Учитывая особенности использования Хардином слова "tragedy", данное словосочетание следовало бы переводить как "порочность свободы пользования общинными ресурсами(благами)". А.Шатилов)
trail in the pollsсильно отставать в опросах общественного мнения (kozelski)
trample the rights underfootпопирать права
try to avoid shouldering the responsibilityуйти от ответственности (bigmaxus)
try to evade the answerпопытаться уклониться от ответа (Alex_Odeychuk)
try to turn back the course of historyстараться повернуть историю вспять (bigmaxus)
United Kingdom withdrawal from the European Unionбрексит (Andrey Truhachev)
United Nations Mission for the Referendum in Western SaharaМиссия Организации Объединённых Наций по проведению референдума в Западной Сахаре
United Nations Mission in the Central African RepublicМиссия Организации Объединённых Наций в Центральноафриканской Республике
United Nations Mission in the Democratic Republic of the CongoМиссия Организации Объединённых Наций в Демократической Республике Конго
United Nations Mission in the SudanМиссия Организации Объединённых Наций в Судане
United States Mission to the OSCEпредставительство Соединённых Штатов при ОБСЕ (AMlingua)
upon the consentпри согласии (Ivan Pisarev)
upon the recommendationsof по чьей-либо рекомендации (ssn)
upswing in the marketповышение активности на рынке
use the courts to silence criticsиспользовать суды для принуждения критиков к молчанию (англ. цитата – из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
use the eventsиспользовать события (ssn)
use the media for ideological efforts at home and overseasиспользовать средства массовой информации для идеологической обработки населения в стране и за рубежом (Washington Post Alex_Odeychuk)
use to advance the political agenda ofиспользовать в чьих-либо политических целях (A.Rezvov)
varied analysis of the problemмногосторонний анализ проблемы (bigmaxus)
veer to the leftполеветь (Anglophile)
veer to the leftлеветь (Anglophile)
veer to the rightправеть (Anglophile)
veteran of the liberation struggleветеран освободительной борьбы (New York Times Alex_Odeychuk)
victim of the globalizationжертва глобализации (CNN Alex_Odeychuk)
violation of the right of a citizen to review voter listsнарушение права граждан на ознакомление со списком избирателей
violation of the rights of a member of election commissionнарушение прав члена избирательной комиссии
violation of the terms for election campaigning in mass mediaнарушение условий проведения предвыборной агитации через средства массовой информации
vision for the countryконцепция развития страны (New York Times Alex_Odeychuk)
vote according to the place of temporary residenceголосовать по месту пребывания (Alex Lilo)
vote in the new runoffпроголосовать в новом туре выборов (Daily Mail Alex_Odeychuk)
voter turnout for the electionsявка избирателей на выборах (CNN Alex_Odeychuk)
walk the streets in protestвыходить на площадь (в знак протеста vatnik)
walk-in privileges in the Oval Office"доступ к телу" (New York Times Alex_Odeychuk)
walk-in privileges in the Oval Officeправо входа без доклада в кабинет Президента США (New York Times Alex_Odeychuk)
what is fully justified is the conclusionвполне обоснованным представляется вывод о том, что (bigmaxus)
when the fish strikes, you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get awayдля этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, её подсекают, резко дёрнув удилище, чтобы крючок хорошо вонзился (bigmaxus)
when they go to the bath house, they always take along the usual: beer, dried fish, and birch branches to use for improving circulation of bloodкогда они идут в баню, они всегда берут с собой джентльменский набор: пиво, воблу и веники (bigmaxus)
wipe out the Mongolian language educationуничтожить систему образования на монгольском языке (Alex_Odeychuk)
to wipe out whole strata of the peopleуничтожать целые слои населения (ssn)
wish somebody the best of health and well-beingвыражать пожелания здоровья и процветания
withdraw from the candidate poolснять кандидатуру (withdraw yourself from the candidate pool Artjaazz)
withdraw one's overdue contributions from the UNотказываться от уплаты своей задолженности по взносам в ООН (ssn)
within the noneliteвне элиты (A.Rezvov)
without beating around the bushне мудрствуя лукаво (bigmaxus)
Showing first 500 phrases