English | Russian |
administrative arrest | административный арест |
administrative arrest | административное задержание (Alexander Demidov) |
an arrest warrant | санкция на арест (ankicadeenka) |
arbitrary arrest | неправомерный арест (vleonilh) |
arbitrary arrest | необоснованный арест (vleonilh) |
arrest by warrant | арест по ордеру |
arrest entry | регистрация ареста |
arrest federally | арестовать в связи с нарушением федерального законодательства (уголовного) |
arrest for federal crime | арест в связи с нарушением федерального уголовного законодательства |
arrest for resisting arrest and obstruction of justice | арестовать за сопротивление аресту и препятствование отправлению правосудия (Alex_Odeychuk) |
arrest form | форма ареста |
arrest in a frame-up | арест по сфабрикованному обвинению |
arrest judgement | приостановить исполнение судебного решения |
arrest judgement | отложить вынесение судебного решения |
arrest judgment | приостановить исполнение судебного решения |
arrest judgment | прекратить судебное производство (Andrey Truhachev) |
arrest judgment | прекратить судопроизводство (Andrey Truhachev) |
arrest judgment | отложить вынесение судебного решения |
arrest locally | арестовать в связи с нарушением уголовного кодекса штата |
arrest locally | арестовать в связи с нарушением местного нормативного акта |
arrest locally | арестовать в связи с нарушением местного нормативного акта или уголовного кодекса штата |
arrest of judgement | приостановка исполнения решения |
arrest of judgement | отсрочка вынесения решения |
arrest of judgement | приостановление исполнения судебного решения |
arrest of judgement | отсрочка вынесения судебного решения |
arrest of judgment | отсрочка вынесения решения |
arrest of judgment | приостановление исполнения судебного решения |
arrest of judgment | приостановка исполнения решения |
arrest of judgment | отсрочка вынесения судебного решения |
arrest of person subject to extradition | арест лица, подлежащего выдаче |
arrest of property | арест имущества |
arrest of property of accused person | арест имущества обвиняемого (Когда были арестованы Ягода и Ежов, на их имущество также были наложены аресты. Konstantin 1966) |
arrest of ship | задержание судна |
arrest on charge | арест по обвинению |
arrest on civil process | арест в порядке гражданского судопроизводства (имущества) |
arrest on civil process | арест имущества в порядке гражданского судопроизводства (Право международной торговли On-Line) |
arrest on mesne process | арест на основании судебного приказа в ходе судопроизводства |
arrest on obscenity charges | арестовать по обвинению в непристойном поведении (alia20) |
arrest on suspicion | арест по подозрению |
arrest on suspicion of a public order offense | арестовать по подозрению в нарушении общественного порядка (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
arrest order | судебный приказ об аресте |
arrest over allegations of treason | арестовать по обвинениям в измене (Technical) |
arrest process | приказ суда об аресте |
arrest record | досье арестов |
arrest record | регистрация арестов |
arrest records | досье арестов |
arrest records | регистрация арестов |
arrest records | досье или регистрация арестов |
arrest resistance | оказание сопротивления при аресте |
arrest techniques | приёмы производства ареста |
arrest the body of offender | арестовать преступника (не советую использовать это словосочетание, похоже что термин очень устарел, могут не понять о чём идет речь GuyfromCanada) |
arrest the execution of a sentence | приостановить приведение приговора в исполнение |
arrest upon hue and cry | арест по объявлению о розыске и аресте беглого преступника |
arrest warrant | постановление о заключении под стражу (vleonilh) |
arrest warrant | ордер на арест |
arrest warrant for the country's president | ордер на арест президента страны (в тексте англ. цитате предшествовал неопред. артикль; BBC News Alex_Odeychuk) |
arrest without warrant | задержание лица без постановления суда (4uzhoj) |
arrest without warrant | арест без ордера |
arrest witness | понятой при аресте |
at the time of arrest | во время ареста (Alex_Odeychuk) |
authorized arrest | арест на законном основании |
authorized arrest | санкционированный арест |
be subject to arrest for execution of sentence to the extent civil claim | подлежать аресту для обеспечения исполнения приговора в части гражданского иска (Это если вор не успел продать краденое или купил ценности на часть краденых денег Konstantin 1966) |
be under arrest | находиться под арестом |
be under arrest | состоять под арестом (fayzee) |
be under arrest | состоять под арестом (fayzee) |
case cleared by arrest | преступление, раскрытое в меру доказательств, достаточных для производства ареста |
cause of arrest | основание для ареста |
cause of arrest | основание для арес (cause of arrest) |
citizen's arrest | гражданский арест (Maxim Prokofiev) |
citizen's arrest | задержание гражданским лицом (нарушителя) |
clear by arrest | раскрыть преступление в меру доказательств, достаточных для производства ареста преступника |
close arrest | строгий арест |
complete an arrest report | составить протокол задержания (VLZ_58) |
coverage of the arrest | освещение ареста в СМИ (CaMoBaPuK) |
criminal arrest | арест по уголовному делу |
criminal arrest | арест в связи с совершением преступления |
custodial arrest | предварительное заключение (арест) |
custodial arrest | предварительное заключение |
date of arrest | дата ареста (Alex_Odeychuk) |
decree for adjudgement of specified accused person into the International arrest warrant | постановление об объявлении указанного обвиняемого в международный розыск (А в международный розыск нужно объявить всех "бизнесменов"-олигархов, уехавших из России Konstantin 1966) |
disciplinary arrest | дисциплинарный арест |
draw up a record of arrest | составить протокол задержания (e.g. Article 92 of the Code of Criminal Procedure required that a record of arrest be drawn up within three hours of a suspect being brought before the investigating authorities coe.int Elina Semykina) |
effect lawful arrest | произвести законное задержание (vleonilh) |
effectuation of arrest | производство ареста |
escape arrest | избежать ареста |
escape arrest | бежать из-под ареста |
evidence of arrest | доказательство ареста |
evidence of arrest | арест как доказательство |
extradition arrest | экстрадиционный арест (Thus an accused has been guaranteed
the right to test the validity of his extradition arrest and the substantiality of the charge against him by application for a writ of
habeas corpus in the courts of the asylum state core.ac.uk aldrignedigen) |
false arrest | имитация ареста |
false arrest | незаконное задержание |
false arrest | противоправный арест |
federal arrest warrant | ордер на арест, выданный федеральными властями |
formal arrest | судебное задержание (VLZ_58) |
formal arrest | формальное задержание (VLZ_58) |
free from arrest | освободить из-под ареста |
frivolous arrest | произвольный арест |
frivolous arrest | необоснованный арест |
grounds for arrest | основания для задержания (4uzhoj) |
hasty arrest | поспешно произведённый арест |
house arrest | домашний арест (the state of being a prisoner in your own house rather than in a prison • to be under house arrest • She was placed under house arrest. OALD Alexander Demidov) |
house arrest | арест домашний |
illegal arrest | незаконный арест |
imposition of arrest on property | наложение ареста на имущество |
information on reasons for arrest | информация о причинах задержания (vleonilh) |
information on reasons for arrest | информация о причинах ареста (vleonilh) |
international arrest warrant | международный ордер на арест |
International Convention Relating to the Arrest of Sea-Going Ships, Signed in Brussels on May 10, 1952 | Международная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся ареста морских судов от 10 мая 1952 г. (Пузлмейкер) |
issue the arrest warrant for war crimes and crimes against humanity | выдавать ордер на арест по обвинениям в военных преступлениях и преступлениях против человечности (BBC News Alex_Odeychuk) |
lawful arrest | арест с обыском на месте (при правомерном задержании, разрешение на обыск не обязательно Fesenko) |
lawful arrest | правомерный арест |
lawful arrest | законный арест |
legal arrest | законный арест |
local arrest warrant | ордер на арест, выданный местными властями |
major arrest | арест крупного преступника |
major arrest | арест в связи с совершением крупного преступления |
make an arrest | произвести арест |
malicious arrest | злоумышленный арест |
malicious arrest | злонамеренный арест |
man under arrest | арестованный |
mass arrest | массовый арест |
mass arrests | массовые аресты |
military arrest | арест военными властями |
motion in arrest of judgement | ходатайство о приостановлении исполнения судебного решения |
motion in arrest of judgement | ходатайство о невынесении приговора ввиду дефектов обвинительного акта |
motion in arrest of judgement | ходатайство о невынесении вердикта или приговора ввиду дефектов обвинительного акта |
motion in arrest of judgement | ходатайство о невынесении вердикта ввиду дефектов обвинительного акта |
motion in arrest of judgment | ходатайство о приостановлении исполнения судебного решения |
motion in arrest of judgment | ходатайство о невынесении приговора ввиду дефектов обвинительного акта |
motion in arrest of judgment | ходатайство о невынесении вердикта ввиду дефектов обвинительного акта |
move in arrest | ходатайство о невынесении приговора ввиду дефектов обвинительного акта |
move in arrest | ходатайствовать о невынесении вердикта или приговора ввиду дефектов обвинительного акта |
move in arrest | ходатайствовать о невынесении вердикта ввиду дефектов обвинительного акта |
move in arrest | ходатайствовать о приостановлении исполнения судебного решения |
move in arrest | ходатайствовать о невынесении приговора ввиду дефектов обвинительного акта |
move in arrest | ходатайство о невынесении вердикта ввиду дефектов обвинительного акта |
national arrest warrant | ордер на арест, выданный федеральными властями |
official arrest | арест, произведённый официальным лицом |
official arrest | официальный арест |
outstanding warrant for one's arrest | действующий ордер на арест (The watchful resident – who was up and looking out the window at 2 a.m. Sunday morning – called the RCMP after seeing four people behaving suspiciously in an alley behind her home on St. Padraig Avenue. Police arrived to find that one of the men and one of the women in the alley had outstanding warrants for their arrest and both were breaching court orders, said Corp. Fred Snowdon, spokesman for the Surrey RCMP detachment. ART Vancouver) |
parol arrest | арест на основании устного распоряжения |
part 1 arrest | арест в связи с совершением "индексного" тяжкого преступления (указанного в части 1 раздела об арестах "Единых отчётов о преступности" ФБР) |
part 1 arrest | арест в связи с совершением "индексного" (тяжкого) преступления (указанного в части 1 раздела об арестах "Единых отчётов о преступности" ФБР) |
person under arrest | арестованный |
place under arrest | арестовать |
place under house arrest | помещать под домашний арест (Andrey Truhachev) |
place under house arrest | поместить под домашний арест (Andrey Truhachev) |
place under house arrest | посадить под домашний арест (Andrey Truhachev) |
place under house arrest | сажать под домашний арест (Andrey Truhachev) |
pre-arrest delay | задержка в производстве по делу ареста |
privilege from arrest | иммунитет (Право международной торговли On-Line) |
probable cause to arrest | достаточное основание для ареста (Alex_Odeychuk) |
procure an arrest | добиваться ареста |
protective arrest | предупредительное заключение |
provisional arrest | временное задержание (Европейская конвенция о выдаче 1957 года iVictorr) |
provisional arrest | предварительный арест (до получения ордера) |
put under arrest | арестовывать |
put under arrest | арестовать |
put under arrest | арестованный |
putting under arrest | арестовывающий |
putting under arrest | арест |
quash an arrest warrant | отменять ордер на арест (for ... – в отношении ... ; англ. цитата из репортажа New York Daily News Alex_Odeychuk) |
quick arrest | безотлагательный арест |
re-arrest | повторный арест |
re-arrest | арестовать повторно |
re-arrest upon the same basis | повторный арест по прежнему основанию |
re-arrest upon the same basis | арестовать повторно по прежнему основанию |
record of a suspect's arrest | протокол задержания подозреваемого (coe.int Elina Semykina) |
release from arrest | освободить из-под ареста |
sanction of procurator for arrest | санкция прокурора на арест |
search incident to a lawful arrest | обыск в ходе законного ареста (Alex_Odeychuk) |
search incident to a lawful arrest | обыск, соединённый с законным арестом (Alex_Odeychuk) |
search incidental to arrest | обыск при аресте |
seek for an arrest | добиваться ареста (в суде) |
seek for an arrest | добиваться ареста (в суде) |
seizure incidental to arrest | выемка при аресте |
state arrest warrant | ордер на арест, выданный властями штата |
sweep an arrest | произвести безотлагательный арест |
temporary arrest | временный арест (до получения ордера) |
under arrest | под арестом |
unlawful arrest | противоправный арест |
unlawful arrest | незаконный арест |
unlawful manner of arrest | незаконный способ производства |
unlawful manner of arrest | незаконный способ производства ареста (законного) |
warrant for a search or an arrest | ордер на обыск или арест (a ~ Alex_Odeychuk) |
warrant of arrest | судебное распоряжение |
warrant of arrest | ордер |
warrant of arrest | ордер на арест (comment by ART Vancouver: the only correct translation in the whole bunch) |
warrant to arrest | ордер на арест |
warrantless arrest | задержание лица без постановления суда (4uzhoj) |
warrantless arrest | арест без ордера |
witness an arrest | присутствовать в качестве понятого при аресте |
witness of arrest | понятой при аресте |
wrongful arrest | арест в нарушение закона |
wrongful arrest | необоснованный арест |
wrongful arrest | арест в нарушение закона подлежать аресту в силу парламентского иммунитета присутствия (на заседании легислатуры) |