DictionaryForumContacts

   English
Terms containing anyone | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a big fellow was shouldering aside anyone who got in his wayздоровый детина отпихивал каждого, кто стоял у него на пути
gen.and dare anyone toи попробуй (Thug types now largely speak and swear as loudly as they want and dare anyone to say anything to them. 4uzhoj)
gen.and dare anyone toи пусть попробуют (I'd say paint it the way you want to and dare anyone to prove you wrong. • I will wear chucks with my dresses and dare anyone to say anything about it. 4uzhoj)
gen.anybody / anyoneкто угодно (ART Vancouver)
gen.anyone, anyone at allкто угодно (If anyone, anyone at all wants or needs a Church Home or just a place to visit, we would love to have you. | She could not see how anyone, anyone at all,could appear so selfassured. Alexander Demidov)
gen.anyone applying for the positionЛюбой, кто претендует на эту должность (bigmaxus)
gen.anyone at allкто ни на есть
gen.anyone but him can say thisуж кто-кто бы говорил, только не он
gen.anyone can learn / doпод силу каждому (освоить который под силу каждому – that anyone can learn ART Vancouver)
gen.anyone can do itэто может сделать всякий
Makarov.anyone can do thatэто может сделать всякий
proverbanyone can have a goне боги горшки обжигают (VLZ_58)
gen.anyone can rip your story to shedsлюбой может камня на камне не оставить от вашей версии
Makarov.anyone can rip your story to shredsлюбой может камня на камне не оставить от вашей версии
gen.anyone can see through himон не может как следует врать, любой может раскусить его
gen.anyone can understand itвсякий может это понять
gen.anyone could do itвсякий мог бы сделать это
gen.anyone elseкто-нибудь ещё
gen.anyone elseкто-нибудь другой
Makarov.anyone entering the military camp must report to the guard-houseлюбой, кто входит на территорию военного лагеря, должен доложить в караульную
Makarov.anyone entering the military camp must report to the guardhouseкаждый входящий на территорию военного лагеря должен пройти через контрольно-пропускной пункт
gen.anyone for... sth?не хочет ли кто-нибудь...
gen.anyone for... sth?не желает ли кто... (чего-л.?, в вопросах)
gen.anyone for...не хочет ли кто-нибудь...
gen.anyone for...не желает ли кто... (чего-л.?, в вопросах)
inf.anyone for coffee?кто-нибудь хочет кофе? (sophistt)
rhetor.anyone in a leadership role needs to know thatкаждый руководитель должен знать, что (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.anyone in the production market tries to correlate demand with supplyна рынке товаров все пытаются уравновесить спрос и предложение
rhetor.anyone in their right mindкаждый в здравом уме (Alex_Odeychuk)
scient.anyone interested in data on should consultлюбому, кто интересуется ... данными по ..., следует проконсультироваться ...
cliche.anyone know?кто-нибудь в курсе? (Anyone know how long this part of the Seawall between Cambie Bridge and Science World will be closed? (Reddit) ART Vancouver)
Игорь Мигanyone of the opposite sexкто-либо другого пола
Makarov.anyone of youкто-нибудь из вас
progr.anyone on the teamвсе участники команды (financial-engineer)
gen.anyone other thanкто-либо иной кроме (sankozh)
inf.anyone'sдоступная всем (Andrey Truhachev)
gen.anyone’sчей-нибудь
gen.anyone’sчей-либо
gen.anyone'sчей-нибудь
inf.anyone'sтвоя (Andrey Truhachev)
inf.anyone'sчей
inf.anyone'sлегкодоступная (Andrey Truhachev)
inf.anyone'sдоступная (Andrey Truhachev)
gen.anyone'sничейный (ABelonogov)
sport.anyone's gameигра на три результата (Rami88)
sport.anyone's gameнепредсказуемый матч (Rami88)
sport.anyone's gameматч на три результата (Rami88)
idiom.anyone's guessподи догадайся (Abysslooker)
gen.anyone's guessнеизвестно (What happens next is anyone's guess. ART Vancouver)
idiom.anyone's guessзагадка (часто с оттенком сарказма или иронии Баян)
idiom.anyone's guessостаётся только гадать (Баян)
gen.anyone there?ау?
inf.anyone up for it?кто за мою идею? (q3mi4)
inf.anyone up for it?кто со мной? (q3mi4)
cliche.anyone whoлюбой, кто (Anyone who believes that Vancouver and Vancouverites are substantially progressive in any meaningful way hasn't actually lived in this city. (A Twitter comment) • It can feel like this must be true, as every new building project works its way through an agonizing steeplechase to get approved—as if every metre of height and every protruding corner will be the last straw for this so-so-so crowded city. However, as anyone who has lived here longer than a month knows, that’s not really the case. -- любой, кто прожил здесь дольше одного месяца bcbusiness.ca ART Vancouver)
gen.anyone whoвсе, кто (financial-engineer)
rhetor.anyone who cares to listenкаждый, кто хочет слушать (Alex_Odeychuk)
emph.anyone who feels like itвсе желающие (igisheva)
emph.anyone who feels like itлюбой желающий (igisheva)
emph.anyone who feels like itкаждый желающий (igisheva)
idiom.anyone who feels like itвсе, кому не лень (Anglophile)
math.anyone who has dealt with numerical calculations is aware thatлюбому, кто когда-либо имел дело с численными вычислениями, известно, что ...
Makarov.anyone who has it in him to do heroic deedsлюбой человек, обладающий способностью совершать геройские поступки, способный на геройство
gen.anyone who is acquainted with...всякий, кто знаком с...
gen.anyone who is the least acquainted with...каждый, кто мало-мальски знаком с...
Makarov.anyone who offends the king will be dispossessed of all his landsлюбой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земель
Makarov.anyone who offends the king will be dispossessed of all his landsлюбой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земель
Makarov.anyone who opposes our organization will get rubbed outвсякий, кто будет нам противостоять, умрёт
Makarov.anyone, who refuses to accept the new committee is out at onceвсякий, кто выразит несогласие с новым комитетом, будет немедленно исключён
gen.anyone, who refuses to accept the new committee is out at onceвсякий, кто выразит несогласие с позицией нового комитета, будет вынужден немедленно уйти
corrupt.Anyone who steals a rope's worth from the public purse will be hanged by the same ropeвсякий, кто украдёт из казны настолько, сколько стоит верёвка, на той же верёвке повешен будет (высказывание, приписываемое Петру I)
emph.anyone who will take the troubleкаждый желающий (igisheva)
emph.anyone who will take the troubleвсе желающие (igisheva)
emph.anyone who will take the troubleлюбой желающий (igisheva)
idiom.anyone who will take the troubleвсе, кому не лень (Алина Я)
Makarov.anyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing soлюбой, кто захочет проверить истинность моих утверждений, сможет сделать это безо всякого труда
Makarov.anyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing soлюбой, кто захочет проверить истинность моих утверждений не столкнётся ни с малейшими трудностями
gen.anyone with a heartbeatпервый встречный (Damirules)
bank.anyone with a pulseпервый встречный (ненадежный заемщик akimboesenko)
rhetor.anyone with an impartial outlookкаждый непредвзято мыслящий человек (Alex_Odeychuk)
amer.anyone with half a brainлюбой, кто ещё не выжил из ума (Himera)
amer.anyone with half a brainлюбой, кто ещё дружит с головой (Himera)
amer.anyone with half a brainлюбой, у кого ещё есть мозги (Himera)
gen.Anyone with me?кто со мной? (4uzhoj)
amer.anyone worth his saltлюбой опытный (человек; Any judge worth his salt would immediately report an attempt to influence the jury. Val_Ships)
gen.are you expecting anyone?ожидаете кого-то? (financial-engineer)
gen.as far ahead as anyone can seeв обозримом будущем (Anglophile)
gen.as pronoun anyoneвсякий
gen.ask anyoneспросите кого угодно (It is virtually impossible to write a novel of suspense without getting a certain amount of ink on the beezer. Ask Agatha Christie or anyone. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.ask anyone of themспросите кого-нибудь из них
Makarov.ask if anyone is hereспросить, есть ли кто-либо здесь
inf.be anyone'sбыть доступной (Andrey Truhachev)
inf.be anyone'sбыть легкодоступной (о женщине Andrey Truhachev)
psychol.be cleverer than anyone elseбыть умнее всех (Nuclear scientists often think they're cleverer than anyone else. theguardian.com Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.be naughtier than anyone elseпередурить
Makarov.be "not at home" to anyoneникого не принимать
gen.be not at home to anyoneне принимать никого
psychol.be worthy of anyone's respectзаслуживать хоть какого-то уважения (со стороны кого бы то ни было Alex_Odeychuk)
gen.before anyone catches and eats youпокуда цел (Анна Ф)
gen.before anyone elseраньше остальных (Early Access – Gain access to updates and cutting-edge features before anyone else. – utorrent.com dimock)
gen.before anyone elseраньше других (Early Access – Gain access to updates and cutting-edge features before anyone else. – utorrent.com dimock)
Makarov.boundary stones were set up and were then regarded as sacred and anyone removing them was accursedбыли установлены пограничные столбы, которые стали рассматриваться затем как священные, и каждый, кто двигал их, подвергался проклятию
proverbbrandishing fists after the fight never proves anyone's mightпосле драки кулаками не машут
Makarov.buy before anyone elseперекупать (раньше кого-либо)
gen.by anyone other thanкем-либо иным, кроме (sankozh)
gen.can anyone explain this rule to me?кто может объяснить мне это правило?
gen.can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пускают только взрослых или всех?
gen.can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пропускают только взрослых или всех?
gen.can anyone recollect how the alarm is deactivated?может ли кто-нибудь вспомнить, как выключить устройство аварийной сигнализации?
inf.catch more fish than anyone elseоблавливать
inf.catch more fish than anyone elseобловить
Gruzovik, inf.catch more fish than anyone elseоблавливать (impf of обложить)
inf.catch more fish than anyone elseоблавливаться
gen.choose anyone of these booksвыбирайте любую книгу
gen.could have been anyone/anythingмало ли (4uzhoj)
Makarov.crazy light blinks whenever anyone jiggles the tableнеустойчивый светильник мигает, как только кто-нибудь заденет стол
gen.did anyone call?мне кто-нибудь звонил?
gen.did anyone escape?кто-нибудь уцелел?
gen.did you meet anyone on the road?вам кто-нибудь встретился на дороге?
gen.did you meet anyone on the road?вам кто-нибудь попался на дороге?
gen.did you see anyone come by?тут никто не проходил?
gen.dig hard enough, and you can find dirt on anyoneбыл бы человек, а дело найдётся (rechnik)
gen.disappear without notifying anyoneраствориться в никуда
gen.disappear without notifying anyoneисчезнуть, как сквозь землю провалиться
gen.disappear without notifying anyoneисчезнуть, как провалиться
gen.disappear without notifying anyoneисчезнуть бесследно
quot.aph.do not relinquish anyoneникогда никого не бросать (Alex_Odeychuk)
gen.do without anyone being the wiserсделать что-либо тайком
gen.do without anyone being the wiserсделать что-либо втихомолку
inf.does anyone claim this umbrella?чей это зонтик?
gen.does anyone have a pencil?есть ли у кого-либо карандаш?
inf.does anyone make a claim to this purse?чей это кошелёк?
rhetor.does anyone reasonably believe that?кто всерьёз в это верит? (CNN, 2019)
gen.does anyone want to bring up anything further?у кого есть ещё вопросы?
Makarov.don't breathe a word about it to anyoneоб этом никому ни слова
gen.don't breathe a word of this to anyoneоб этом никому ни слова
amer.don't let anyone knowтолько никому не говори (Val_Ships)
amer.don't let anyone knowчтобы никто не знал (Val_Ships)
gen.don't say a word to anyoneникому ни слова (linton)
gen.don't tell anyoneникому не говори (TranslationHelp)
gen.don't tell anyone, keep it a secretдержите это в тайне
gen.don't tell anyone, keep it a secretне говорите никому
Makarov.don't try to shift the blame onto anyone else, it's your faultне пытайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина
gen.don't worry, I won't let anyone take advantage of youне бойтесь, я вас в обиду не дам
gen.everybody who is anyone will be thereкто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение
gen.everybody who is anyone will be thereтам будут все
idiom.everyone who's anyoneместная элита (every important or well-known person,: Everyone who's anyone will be there. 4uzhoj)
gen.for as long as anyone can rememberиздавна (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberиспокон веку (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberиспокон века (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberиспокон веков (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberс давних пор (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberиздревле (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberс незапамятных времён (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberс допотопных времён (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberисстари (Andrey Truhachev)
gen.hard work never did anyone any harmупорная работа никому ещё вреда не принесла
gen.hardly anyoneмало кто (Anglophile)
gen.hardly anyoneпочти никто
office.equip.harm anyone adverselyнавредить здоровью окружающих (о работе оборудования translator911)
gen.has anyone been?кто-нибудь заходил?
gen.has anyone been?был кто-нибудь?
gen.has anyone here lost their wallet?кто из числа присутствующих потерял свой бумажник?
gen.has anyone owned to the theft?кто-нибудь сознался в краже?
gen.has anyone rung up while I've been out?кто-нибудь звонил в моё отсутствие?
rhetor.hatred of anyone and anythingненависть ко всем и вся (Alex_Odeychuk)
gen.have I left anyone out?не упустил ли я кого-нибудь?
Игорь Мигhave little appeal to anyoneне быть ни для кого привлекательным
gen.have no consideration for anyoneни с кем не считаться (Anglophile)
gen.have you shown this to anyone?вы это кому-нибудь показывали?
Makarov.he always clocks in an hour before anyone elseон всегда приходит на работу за час до всех остальных
gen.he can hold his own against anyoneон может постоять за себя перед кем угодно
gen.he can hold his own against anyoneон может дать отпор любому
gen.he can outlast anyone on the dance floorон кого угодно перетанцует
Makarov.he can outtalk anyoneон переговорит кого угодно
gen.he cannot do it, nor can I, nor anyone elseон не может этого сделать, ни я, ни кто-либо ещё тоже не может
Makarov.he cannot get anyone to do the work properlyон не может добиться, чтобы эту работу сделали как следует
gen.he didn't speak to anyoneон ни с кем не говорил
gen.he didn't tell anyoneон никому не говорил
gen.he doesn't notice anyoneон никого не замечает
gen.he doesn’t take orders from anyoneникто ему не указ
gen.he felt no hostility to anyoneон не чувствовал ни к кому враждебности
Makarov.he gave a fair hearing to anyoneон внимательно выслушивал каждого
gen.he gets up earlier than anyone elseон встаёт раньше всех
Makarov.he gives his support to projects quite arbitrarily and never consults anyone elseон оказывает поддержку проектам совершенно произвольно, ни с кем не советуясь
Makarov.he has everything anyone could wantтолько птичьего молока не хватает
Makarov.he has no respect, no regard for anyone's feelingsу него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других
gen.he has no respect, no regard for anyone's feelingsу него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других
gen.he hasn't seen anyone thereон там никого не видел
Makarov.he hates having to kowtow to anyoneон терпеть не может раболепствовать перед кем-либо
Makarov.he is a poor liar, anyone can see through himон не умеет как следует врать, любой может раскусить его
gen.he is a poor liar, anyone can see through himон совсем не умеет врать, любой может раскусить его
gen.he is a thoroughgoing accepting nothing anyone saysон законченный бунтарь, который никого не слушает и ни с кем не соглашается
gen.he is ever ready to lend an ear to anyone in his departmentон всегда готов выслушать любого сотрудника своего департамента
gen.he is fond of talking and anyone does for a listenerон очень любит поговорить, лишь бы нашёлся слушатель
gen.he is less defensive with her than with anyone elseс ней он менее ершист, чем с любым другим человеком
Makarov.he is less defensive with her than with anyone elseс ней менее ершист, чем с любым другим человеком
gen.he is less defensive with her than with anyone elseс ней он более покладист, чем с любым другим человеком
gen.he is less defensive with her than with anyone elseс ней он более покладист менее ершист, чем с любым другим человеком
Makarov.he is more to be pitied than anyoneего стоит пожалеть больше, чем кого-либо другого
gen.he is more to be pitied than anyoneего стоит пожалеть больше, чем кого-либо другого
gen.he is not dependent on anyoneон ни от кого не зависит
Makarov.he is poor liar, anyone can see him throughон не умеет врать – любой может раскусить его
Makarov.he is ready to air his views to anyoneон готов изложить свои взгляды кому угодно
gen.he is ready to air his views to anyoneон готов излагать свои взгляды кому угодно
Makarov.he is unapproachable by anyoneк нему никто не может подступиться
gen.he isn't just anyoneон не просто первый встречный
gen.he knew the ropes better than anyone else in politicsон разбирается в политике лучше кого-нибудь другого
gen.he marched off home without saying goodbye to anyoneобидевшись, он ушёл домой, ни с кем не попрощавшись
Makarov.he never refuses help to anyoneон никогда никому не отказывает в помощи
gen.he seldom praises anyoneон редко кого хвалит
Makarov.he shared his knowledge freely with anyone interestedон охотно делился своими знаниями с любым, кому это было интересно
Makarov.he skipped off without telling anyoneон смылся, никому ничего не сказав
gen.he skipped off without telling anyoneон ускакал, никому ничего не сказав
Makarov.he smote on the door more loudly to see if anyone was thereон сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь дома
gen.he speaks better than anyoneон говорит лучше всех
gen.he spoke to her as gently as he had ever spoken to anyone in his lifeон говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил
Makarov.he will never let anyone downон никогда не подкачает
gen.he will not let anyone chisel in on his profitsон ни с кем не собирается делиться своими прибылями
saying.he won't be putty in anyone's handsна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
saying.he won't eat out of anyone's handна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
Makarov.he won't listen to anyoneон никого слушать не хочет
lit.He would die of shame if anyone were to call him 'cultured' and he would be as unlikely to quote Shakespeare as Pater would have been to talk cockney.Он сгорел бы со стыда, назови его кто-нибудь культурным человеком. В его устах цитата из Шекспира была бы столь же невероятна, как в устах высоколобого критика — уличный жаргон. (J. Krutch)
Makarov.he wouldn't change you for anyone in the worldон ни на кого тебя не променяет
Makarov.his highfalutin manners are enough to gripe anyone's ballsего напыщенные манеры любого могут вывести из себя
Makarov.his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edgeего самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
gen.his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edgeего самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
Makarov.hold anyone harmlessосвободить от ответственности
polit.horrify anyone who has read the constitutionужаснуть всех, кто прочитал конституцию (Alex_Odeychuk)
gen.how can anyone pleasure in such music?как может нравиться такая музыка?
fash.I am anyone you want me to be!я стану такой, какой захочешь увидеть меня ты! (Alex_Odeychuk)
Makarov.I cannot get anyone to do the work properlyя не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следует
gen.I can't get anyone to do the work properlyне могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует
gen.I can't have anyone doing somethingя не могу допустить, чтобы кто-нибудь (делал что-либо linton)
gen.I can't make anyone hearне могу дозвониться к (кому́-л.)
gen.I can't make anyone hearне могу дозваться к (кому́-л.)
Makarov.I can't see anyone else today, I'm pushed for time as it isникого не могу принять, у меня забито расписание
gen.I did not meet anyoneя ни с кем не встретился
gen.I didn’t see anyone enterя не видел, чтобы кто-нибудь входил
gen.I don't blame anyone but myselfя никого не виню, кроме себя самого
gen.I don't expect to sell anything to anyoneя никого ни в чём не собираюсь убеждать
Makarov.I don't trust anyone outside of youя не доверяю никому, кроме вас
Makarov.I felt older than my friends, I couldn't fit in with people, and I couldn't trust anyoneя чувствовал себя старше своих друзей, я не мог приспособиться к людям и не мог ни на кого положиться
Makarov.I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in Londonя никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне
inf.I never heard a peep from anyoneникто и не заикнулся (Really? I never heard a peep from anyone about it. ART Vancouver)
inf.I never heard a peep from anyoneникто и не мяукнул (Really? I never heard a peep from anyone about it. ART Vancouver)
Makarov.I smote on the door more loudly to see if anyone was thereя сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь дома
Makarov.I will have no one punching anyone else up in my hotelникому не позволю больше драться в моём отеле
gen.I will have no one punching anyone else up in my houseя никому никого не позволю бить в моём доме (Taras)
gen.I would not recommend that anyone work at that place, they run your feet offникому не советую работать у них, они любого загоняют
gen.I wouldn't wish it on anyoneникому такого не пожелаю (4uzhoj)
gen.I wouldn't wish .... on anyoneЯ никому не пожелал бы ... (I certainly wouldn't wish ill health on anyone. ArcticFox)
gen.I wouldn't wish this on anyoneя бы и врагу такого не пожелал (Anglophile)
inf.if anyoneесли кто-то и (4uzhoj)
gen.if anyone asksесли кто спросит
gen.if anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwardsесли кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знать
inf.if anyone owes anybodyесли кто-то кому-то и должен (If anyone owes anybody anything, I owe you. • If anyone owes anybody an apology around here, it's you. 4uzhoj)
gen.if anyone would knowкто бы говорил! (в контексте, когда кто-то критикует, а ему отвечают этой фразой, в смысле он сам не лучше Deska)
gen.if he were anyone elseна месте кого-то другого он бы
gen.if he were anyone elseесли на его месте был кто-то другой (Interex)
gen.if only I knew anyone to talk toесли бы только я кого-нибудь знал, с кем можно поговорить
gen.if there's anyone's opinion I respect it's yoursуж если с чьим мнением я считаюсь, то это с вашим
proverbif you don't want to be done a disservice, don't do anyone a serviceне хочешь зла, не делай добра (VLZ_58)
gen.if you told anyone, they'd never believe youрассказать кому-не поверят (Technical)
media.in case anyone thoughtчтобы никто не подумал, что (In case anyone thought that tweet was off the cuff, Trump's already got an Instagram post quoting the tweet. (Vanity Fair))
gen.is anyone attending to you?вас обслуживают?
gen.is anyone attending to you?вами кто-нибудь занимается?
Makarov.is anyone in?есть ли тут кто-нибудь?
Makarov.is anyone in?есть ли там кто-нибудь?
cliche.is anyone's guessостаётся только догадываться (Остаётся только догадываться, по какому объекту будет нанесён следующий удар. ART Vancouver)
Игорь Мигis anyone's guessответ знает лишь ветер
Игорь Мигis anyone's guessбольшой знак вопроса
Игорь Мигis anyone's guessне ведомо
cliche.is anyone's guessможно только догадываться (Offset porch, gables, bay windows, and jigsaw trim maintain the original form of this early Edwardian home, although the original colour scheme, vividly overpainted, is anyone's guess. (Ron Philips) ART Vancouver)
cliche.is anyone's guessникому не известно (ART Vancouver)
cliche.is anyone's guessникто не знает (How much this will cost taxpayers is anyone's guess. ART Vancouver)
Игорь Мигis anyone's guessостаётся загадкой
gen.is there anyone here?здесь есть кто-нибудь?
idiom.it didn't even cross anyone's mind thatникому не пришло в голову, что (The meadow was nearby and an easy short hike away, so when she told the camp cook that she was headed over there no one thought anything of it. She walked off, but never came back. (...) It didn't even cross anyone's mind that something was amiss until Tom came back from his hunting trip in the late afternoon and she had still not returned. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.it is anyone's guess.Остаётся только гадать (denghu)
gen.it is anyone’s guessвилами на воде писано
Makarov.it is difficult to forgive anyone for crueltyтрудно простить жестокость
Makarov.it is difficult to imagine him marrying anyoneтрудно представить, что он вообще на ком-либо женится
gen.it is evident to anyone thatвсем ясно, что
Makarov.it is evident to anyone that ... всем ясно, что
gen.it is evident to anyone thatвсем ясно, что
rhetor.it is perfectly alright for anyone to beвсё хорошо, если вы (являетесь тем-то или тем-то Alex_Odeychuk)
gen.it is so simple that anyone can understand itэто так просто, что каждый поймёт
gen.it's always self, self, self! You never think of anyone else!всё время "я", "я", "я"! Ты всегда думаешь только о себе!
gen.it's anyone's guessтеряться в догадках (traduiser)
gen.it's so crowded here you just can't get anyone else inтут яблоку упасть негде
Makarov.Jim stole away without anyone seeing himДжиму удалось ускользнуть так, что его никто не заметил
inf.just anyoneкто попало (ART Vancouver)
inf.just anyoneкому попало (Don't trust your roof to just anyone. Call Revolution Roofers at 123-456-7890 today. ART Vancouver)
gen.just in case anyone asks, it's better you guys don't knowна случай если будут спрашивать, вам лучше ничего не знать
idiom.know as much about ... as just about anyone on earthзнать ... как свои пять пальцев (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.little did anyoneникто и не (Little did anyone suspect that the military attaché was one of the world's craftiest spies. 4uzhoj)
gen.little did anyone suspectникто и подумать не мог (Little did anyone suspect that the military attaché was one of the world's craftiest spies. 4uzhoj)
gen.little does anyoneмало кто (do something: Little did anyone suspect that the military attaché was one of the world's craftiest spies. • Little does anyone know, but during the cold war a few small nuke tests were being conducted by unsuspected countries as shown here. 4uzhoj)
gen.live in harmony with anyoneжить в гармонии с кем бы то ни было (Alex_Odeychuk)
gen.more than anyoneкак никто другой (Abysslooker)
Игорь МигMoscow doesn't cry for anyoneМосква не по ком не плачет
gen.Mrs. Smith is not at home to anyone except relativesг-жа Смит никого не принимает, кроме родственников
Makarov.my satire never befools anyone or beknaves anyoneмои остроты никогда не вводят никого в заблуждение и никогда никого не оскорбляют
Makarov.never butt in on anyone else's quarrelникогда не влезай в чужую драку
gen.never gets in the way, never bothers anyoneникому не помешают (tfennell)
quot.aph.no one forced anyone toникто никого не заставлял (+ inf.; CNN Alex_Odeychuk)
idiom.no worse than anyone elseне обсевок в поле (VLZ_58)
gen.not a word to anyone!никому ни слова!
gen.not a word to anyoneникому ни слова (And remember, not a word to anyone. 4uzhoj)
gen.not anyoneникто
gen.not anyoneни один
gen.not belonging to anyoneничейный (ABelonogov)
Makarov.once he gets angry, he lets out at anyone who opposes himкогда он выходит из себя, он кидается на всякого, кто смеёт ему противоречить
Makarov.regulations rule out anyone under age of 18устав не допускает лиц моложе 18 лет
lawreside with anyone as a one familyпроживать одной семьёй (KrisAn)
gen.she always comes back at anyone who tries to be polite to herона всегда отвечает взаимностью тем, кто с ней вежлив
Makarov.she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sickона всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров
inf.she can get around anyoneона может обвести вокруг пальца кого угодно
inf.she can get around anyoneона может обвести вокруг пальца кого хочешь
inf.she can get around anyoneона может убедить кого угодно
inf.she can get around anyoneона может убедить кого хочешь
inf.she can get round anyoneона может убедить кого угодно
inf.she can get round anyoneона может обвести вокруг пальца кого хочешь
inf.she can get round anyoneона может обвести вокруг пальца кого угодно
inf.she can get round anyoneона может убедить кого хочешь
gen.she doesn't care for anyoneей ни до кого нет дела
gen.she doesn't have anyoneу неё никого нет
Makarov.she doesn't need anyone to baby-sit himей няньки не нужны
Makarov.she doesn't need anyone to urge him onей не нужны погонялы
gen.she doesn't take a back seat to anyoneей никто не указ
Makarov.she has enough charm to win anyone overона может обаять любого
Makarov.she has enough charm to win anyone overона может покорить любого своим обаянием
Makarov.she has enough charm to win anyone overсвоим обаянием она может завоевать любого
Makarov.she has enough charm to win anyone overСвоим обаянием она может завоевать любого. Она может обаять любого
Makarov.she is a tremendously loyal, self-sacrificing and heroic person who's never betrayed anyoneона исключительно преданный, самоотверженный и героический человек, никогда никого не предавший
gen.she is too ill to see anyone at presentона очень больна, и ей нельзя сейчас ни с кем видеться
Makarov.she is very hard, no pity for anyoneу неё очень жёсткий характер, она ни к кому не испытывает жалости
Makarov.she is very self-opinionated and refuses to listen to anyone else's point of viewона очень упряма и не желает слушать ничьего мнения
Makarov.she never offered anyone advice, except it were asked of herона никому не давала советов, если только её не просили
Makarov.she stole away without anyone seeing herей удалось ускользнуть так, что её никто не заметил
Makarov.she was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her childrenу неё никуда не годились нервы, она начинала плакать, как только её спрашивали о детях
Makarov.she was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her childrenнервы у неё были совсем расшатаны, она начинала плакать, как только её спрашивали о детях
Makarov.she was under orders not to let anyone through without searching their vehicleей было приказано никого не пропускать без осмотра транспорта
gen.so as not to hurt anyone's feelingsчтобы никого не обидеть (SirReal)
gen.sometimes, women are too ashamed or afraid to tell anyoneиногда женщины попросту стыдятся или боятся признаться в (чем-либо bigmaxus)
gen.speak without caring for anyoneрубить сплеча (Anglophile)
gen.take a lot out of anyoneзабирать много энергии (aleks_rich)
gen.talk anyone in anythingубедить кого угодно в чём угодно (Aslandado)
gen.That would be enough to drive anyone over the edge!Даже у самого спокойного человека терпение бы лопнуло! (SirReal)
gen.the advertisement will not have escaped the notice of anyoneникто не мог бы пройти мимо такой рекламы
gen.the advertisement will not have escaped the notice of anyoneтакая реклама сразу бросилась бы в глаза
Makarov.the attack on public schools by the new Congress is a no-brainer. Anyone who opposes funding for public schools should have their head examinedПоследние нападки нового конгресса на государственные школы – это глупость. Людям, которые выступают против финансирования государственных школ, нужно сходить к врачу
Makarov.the child clutched the doll to her and would not show it to anyoneдевочка прижала к себе куклу и никому не хотела её показывать
gen.the child refused to let anyone feed herребёнок не позволял никому себя кормить
Makarov.the cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of ageвладельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет
Makarov.the crazy light blinks whenever anyone jiggles the tableнеустойчивый светильник мигает, как только кто-нибудь заденет стол
gen.the heat the flies, the noise, etc. would annoy anyoneжара и т.д. доведут кого угодно
Makarov.the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was thereдом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет
Makarov.the illness can affect anyone regardless of their social classболезнь может поразить кого угодно независимо от социального положения
Makarov.the information is available to anyoneинформация доступна всем
gen.the moral of the story is: don't take anyone at face valueотсюда мораль: не верь никому на слово
Makarov.the need to talk to someone, anyone, overwhelmed herеё переполняло желание поговорить с кем-нибудь
Makarov.the police taped up the door to prevent anyone getting inполицейские опечатали дверь, чтобы никто не мог войти
Makarov.the President's public disclaimers about tax increases have not convinced anyoneпубличные опровержения президентом слухов о повышении налогов никого не убедили
Makarov.the rector can't see anyone todayсегодня ректор никого не принимает
gen.the rector can't see anyone todayсегодня ректор никого не принимает
Makarov.the regulations rule out anyone under the age of 18устав не допускает лиц моложе 18 лет
fig.of.sp.there is literally everything anyone could wantтолько птичьего молока не хватает (Leonid Dzhepko)
gen.there was hardly anyone thereвряд ли там был кто-нибудь
gen.there wasn't anyone thereтам никого не было
gen.there will be no cribbing from anyone else's work!мы никогда не пойдём на плагиат!
gen.they refused to admit anyone whateverони отказались принять кого бы то ни было
gen.they refused to admit anyone whatsoeverони отказались принять кого бы то ни было
math.this book is intended for anyoneданная книга предназначена для всех, кто (interested in the modeling and solution of real problems)
math.this book is intended for anyoneданная книга предназначена для всех, кто (interested in the modeling and solution of real problems; ...)
gen.this book is intended for anyoneданная книга предназначена для всех, кто
math.this book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problemsмоделирование и решение реальных задач
gen.this book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problemsданная книга предназначена для всех, кто интересуется моделированием и решением реальных проблем
Makarov.this is a great, comprehensive, encompassing game with enough eye candy to make anyone happyэто замечательная, детально проработанная, захватывающая игра, в которой достаточно красиво сделанных элементов, чтобы все остались довольны
dipl.this is a question that can floor anyoneэто один из тех вопросов, которые могут кого угодно поставить в тупик (bigmaxus)
gen.this is anyone's guessкто знает?
gen.this is anyone's guessоб этом можно только догадываться
gen.this is anyone's guessэто ещё неизвестно
gen.this is anyone's guessкак знать?
humor.this job is enough to drive anyone to drinkна этой работе сопьёшься
gen.this piece of information is available to anyoneэти факты доступны каждому
amer.too busy to court anyoneслишком занят чтобы за кем-либо ухаживать (Val_Ships)
gen.United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a courtОсновные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд (undocs.org 'More)
gen.was she anyone before her marriage?да что она собой представляла до замужества?
gen.we have no right to move anyone into the house without a permit from the city councilмы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета
gen.we haven't been able to get anyone to replace herмы не могли найти никого, кто бы её заменил
Makarov.we must reckon with anyone we are in debt toнадо рассчитаться со всеми, кому мы должны
Gruzovikwhat use is it to anyone?кому это выгодно?
gen.whatever anyoneкто что
gen.when anyone comes she says to themкогда кто-нибудь приходит, она им говорит
gen.when anyone comes she says to themкогда кто-нибудь приходит, она ему говорит
Makarov.when they bang you up, you don't speak to anyone for hoursкогда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часов
inf.will anyone like to come with me?Желает кто-нибудь составить компанию мне?
amer.without any regard for anyone or anythingнапропалую (Maggie)
gen.without anyone doing somethingи никто не (сделает что-либо linton)
dipl.without prejudicing the security of anyoneбез ущерба для безопасности кого бы то ни было
gen.without saying goodbye to anyoneни с кем не простясь
gen.Woe to anyone whoГоре тому, кто (kOzerOg)
gen.worrying never did anyone any goodбеспокойство ещё никому не помогало
gen.you can meet absolutely anyone there!кого там только не встретишь!
gen.you must work hard if you wish to be anyoneнужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди
gen.you needn't disturb anyoneвам не нужно никого беспокоить
proverbyou never know anyone till you've eaten a peck of salt with himчтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть
Makarov.you'll never find anyone at home on bargain-dayв день распродажи вы никого не застанете дома