DictionaryForumContacts

   English
Terms containing always | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.acute accent has not always the same valueострое ударение не всегда одного качества
gen.after the rain the sun always shinesза чёрной полосой идут белые (rechnik)
gen.Alice is always wanting to be in on the actЭлис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии
gen.almost alwaysпочти всегда
Игорь Мигalways-curiousвесьма любопытный
gen.always laugh when you can-it's a cheap medicineсмейся всегда, когда можешь,-это самое дешёвое лекарство
gen.always ready and willingлёгок на подъём
gen.always ready to get up and goлёгок на подъём
Gruzovikalways ready to helpмногомилостивый
Игорь Мигalways relevantвсегда уместный
gen.always the same formпостоянную форму
gen.as a locomotive is always referred to as “she”в английском языке слово «паровоз» всегда соотносится с местоимением женского рода
gen.as alwaysкак обычно
gen.as alwaysкак водится (opinions, as always, were divided Val_Ships)
gen.as alwaysкак правило (as always happens Val_Ships)
gen.as always at the worst possible momentзакон подлости (Capital)
gen.as always, he knocked it out of the parkон выполнил свою работу мастерски, как всегда (freekycleen)
gen.as has always been the caseкак всегда (The future, as has always been the case, depends on us. Ballistic)
gen.as he/she/... always didкак делал это всегда (linton)
gen.both now and alwaysво все времена
gen.but theory and practice may not always align.но теория и практика не всегда совпадают
gen.by no means alwaysдалеко не всегда (vbadalov)
gen.cherries always disagree with meвишни мне всегда вредны
gen.children and chicken must be always pickingребёнка, что цыплёнка, досыта не накормишь
gen.children are always up to tricksдети всегда любят пошалить
gen.Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canterчилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу
gen.civilization is always on the moveцивилизация постоянно развивается
gen.diligent people are always successfulприлежные люди всегда добиваются успеха
gen.do you always part your hair on the side?ты всегда причёсываешься на косой пробор?
gen.do you always wake up so early?вы всегда так рано просыпаетесь?
gen.far from alwaysдалеко не всегда (Andrey Truhachev)
gen.happiness is not always annexed to wealthсчастье не всегда сопутствует богатству
gen.having always been spoon-fed she could not meet the challenge of lifeеё всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растерялась
gen.he always commands the attention of the audienceего всегда слушают с большим вниманием
gen.he always eats two plates of cerealон всегда съедает две тарелки каши
gen.he always gets up earlyон всегда поднимается рано
gen.he always goes around with a gloomy faceон вечно ходит с мрачным лицом
gen.he always guesses what she wantsон всегда угадывает, что она хочет
gen.he always had plenty of moneyу него всегда водились деньги
gen.he always has an eye to his own interestо своих собственных интересах он никогда не забывает
gen.he always has his papers with himон всегда держит документы при себе
gen.he always has something up his sleeveон человек себе на уме
gen.he always lived beyond his meansон всегда жил не по средствам
gen.he always made his own livingон всегда жил собственным трудом
gen.he always manages to put me in the wrongему всегда удаётся показать, что я неправ
gen.he always mixes those twins upон этих близнецов всегда путает
gen.he always prefers staying at homeему бы только сидеть дома
gen.he always presented a bold front to the worldего никто не видел в подавленном состоянии
gen.he always presented a bold front to the worldего никто не видел в дурном настроении
gen.he always stirs up troubleвечно из-за него возникают беспорядки
gen.he always thinks the worst of everybodyон всегда думает о людях самое плохое
gen.he and I always quarrelмы с ним вечно ссоримся
gen.he can always be reached on the office telephoneс ним всегда можно связаться по служебному телефону
gen.he can always be relied on for helpна его помощь всегда можно рассчитывать
gen.he can always trot out excusesу него всегда наготове оправдания
gen.he gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounterпостепенно он преодолевал препятствия, которые обычно возникают на пути бедного артиста
gen.he gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounterпостепенно он преодолевал препятствия, которые всегда возникают на пути бедного артиста постепенно он преодолевал препятствия, которые обычно возникают на пути бедного артиста
gen.he had always felt out of place in an academic environmentв академическом окружении он всегда чувствовал себя не в своей тарелке
gen.he has always the worstвезёт ему как утопленнику
gen.he is always a good friend, rain or shineпри любых обстоятельствах он остаётся добрым другом
gen.he is always at home in the eveningsвечером он всегда бывает дома
gen.he is always changing aboutу него сегодня одно, завтра другое
gen.he is always fertile in new plansу него постоянно рождаются новые планы
gen.he is always formal with his colleaguesс коллегами он всегда держится официально
gen.he is always getting into trouble with authorityу него всё время неприятности с властями
gen.he is always in fundsу него деньги не переводятся
gen.he is always looking for an alibiу него всегда на все готова отговорка
gen.he is always looking for an alibiу него всегда на все готово оправдание
gen.he is always luckyему всегда везёт
gen.he is always meddlingона вечно суёт свой нос
gen.he is always meddlingона вечно суёт всюду свой нос
gen.he is always mouthing off opinions about everythingо чём бы ни шёл разговор, он всегда лезет со своим мнением
gen.he is always on edgeнервы его всегда взвинчены
gen.he is always pushing himself forwardвечно он вылезает
gen.he is always ready with an excuseу него всегда найдётся отговорка
gen.he is always showing offвечно он воображает
gen.he is always thereна него всегда можно положиться
gen.he is always two rolls short of a baker's dozenу него не всё в порядке с головой. Не всё дома
gen.he is always welcome in our homeмы всегда ему рады
gen.he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignifiedпро себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной
gen.he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
gen.heights always make his head turnвысота всегда вызывает у него головокружение
gen.her bright clothes always make her stand out in the crowdманера ярко одеваться всегда выделяет её из толпы (bigmaxus)
gen.her memory will always dwell with meя никогда её не забуду
gen.her memory will always dwell with meпамять о ней навсегда останется в моём сердце
gen.her room is always just soеё комната всегда в порядке
gen.her room was always topsy-turvyв её комнате всегда всё перевёрнуто вверх тормашками
gen.her room was always topsy-turvyв её комнате всегда всё перевёрнуто вверх дном
gen.He's always been a sell out.он всегда был предателем. (Alexey Lebedev)
gen.He's always cussing in publicон всегда матерится в общественном месте (Taras)
gen.he's always doing thatэто его коронный номер
gen.he's always hanging about hereвечно он здесь крутится
gen.he's always stirring up everybody with his speechesсвоими речами он всегда всех будоражит
gen.hesitate continually alwaysпостоянно и т.д. колебаться сомневаться (regularly, etc.)
gen.hindsight is always 20/20задним умом крепок (triumfov)
gen.his acting in all the plays always moved the audience to tearsего игра во всех пьесах всегда трогала зрителей до слёз
gen.his decisions do not always comport with his responsible positionего решения не всегда соотносятся с ответственной должностью, которую он занимает
gen.his desk is always messyу него на письменном столе всегда беспорядок
gen.his desk is always neatу него на столе всегда порядок
gen.his family have always rejoiced in great wealthу его семьи всегда было много денег
gen.his jokes always raised a laughего шутки неизменно вызывали смех
gen.his jokes are always dirtyон всегда выдаёт непристойные шутки
gen.his jokes were old trusty perennials, always as good as newего шутки были старыми и проверенными, ничуть не хуже новых
gen.his love of order made him always the most regular of menблагодаря любви к порядку, он всегда был самым организованным человеком (A. W. Ward)
gen.his mind always operated slowlyон всегда медленно соображал
gen.his mind always operates slowlyу него голова медленно работает
gen.his mind is always buzzing with new and exciting ideasон всегда полон новых блестящих идей
gen.his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovationsу него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме
gen.his mother had always been his stand-by against the severity of his fatherего мать всегда заступалась за него перед суровым отцом
gen.his name is always turning up in the newspapersего имя всё время попадается в газетах
gen.his name is always turning up in the newspapersего имя всё время упоминается в газетах
gen.his name is always turning up in the newspapersего имя всё время мелькает в газетах
gen.his play is not always quite squareон иногда немного передёргивает в игре
gen.his practice does not always square with his theoriesего поступки не всегда соответствуют его теориям
gen.his remarks are always freshего замечания всегда оригинальны
gen.his things are always lying aroundон всегда разбрасывает свои вещи
gen.his things are always lying around onвсегда разбрасывает свои вещи
gen.his watch always keeps good timeего часы всегда идут точно
gen.history always repeats itselfистории свойственно повторяться
gen.how something appears is always a matter of perspective.всё зависит от того, с какой стороны смотреть (Wakeful dormouse)
gen.I always book the titles of the books lentя всегда записываю, кому какую книгу дала почитать
gen.I always carry with me the memory of that child's faceу меня всегда перед глазами лицо этого ребёнка
gen.I always charge all my purchasesя всегда покупаю в кредит
gen.I always confound him with his brotherя всегда путаю его с его братом
gen.I always consider myself at home when I'm thereтам я чувствую себя как дома
gen.I always enjoy a good laughя люблю от души посмеяться
gen.I always feel depressed at this sightпри виде этого мне всегда становится тягостно
gen.I always figure on succeedingя всегда рассчитываю, что выиграю (Nuto4ka)
gen.I always forget datesя никогда не помню дат
gen.I always photograph badlyя всегда плохо выхожу на фотографиях
gen.I always reckon to go to my son's for Christmasя имею обыкновение проводить рождество у сына
gen.I always take care of number oneя всегда забочусь о своём я
gen.I always think, can't they speed it up a bit?я всё думаю – а нельзя ли чуть ускорить? (suburbian)
gen.I always took his words on faithя всегда принимал его слова на веру
gen.I always travel secondя всегда путешествую вторым классом
gen.I am always at home to youя всегда рад рада видеть вас у себя
gen.I am always beating about in my thoughts forя постоянно думаю о
gen.I am always beating about in my thoughts forя постоянно забочусь о
gen.I am always being saddled with extra dutiesна меня всегда навьючивают лишнюю работу
gen.I am always being saddled with extra dutiesна меня всегда взваливают лишнюю работу
gen.I am always glad to see youя всегда рад вас видеть
gen.I am always on pins and needles before the curtain opens upперед поднятием занавеса я всегда весь словно на иголках
gen.I am always spendingя всегда трачу деньги
gen.I am always spendingу меня всегда расходы
gen.I am ... I've always wanted to meet youменя зовут ... Мне хочется с вами познакомиться
gen.I had always looked upon him as an authority on that subjectя всегда считал его авторитетом в этом вопросе
gen.I have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's toldя всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажут (Taras)
gen.I have always wonderedменя всегда интересовало (I have always wondered why such a large swath of public beach is closed off to the actual public. This is a relatively recent thing. Growing up here, in the 1970s/80s, the public could use the whole beach. (Reddit) ART Vancouver)
gen.I have always wonderedя всегда задавался вопросом (TranslationHelp)
gen.I have always wondered about thatменя это всегда интересовало (какой-л. вопрос ART Vancouver)
gen.I hold to what I have always saidя не отказываюсь от того, что всегда говорил
gen.I hold what I have always saidя не отказываюсь от того, что всегда говорил
gen.I never walk now he always drives meя теперь совсем пешком не хожу, он меня всюду возит (на маши́не)
gen.I shall always remember that terrible dayя всегда буду помнить этот ужасный день
gen.I shall always remember that terrible dayя никогда не забуду этот ужасный день
gen.I shall always remember your kindness to my sonя буду всегда помнить ваше доброе отношение к моему сыну
gen.if I don't know the way, I always askесли я не знаю дорогу
gen.if I don't know the way, I always askкогда я не знаю дорогу, я спрашиваю
gen.if I don't know the way, I always askя всегда спрашиваю
gen.if I don't know the way, I always askесли я не знаю дорогу, я спрашиваю
gen.I'll always remember us this wayя навсегда запомню нас именно такими
gen.I'll always stand by you in case of troubleя всегда готов помочь вам, если вы попадёте в беду
gen.I-love-you statement was always loaded with expectations for me to do somethingвсегда фраза "я люблю тебя" недвусмысленно намекала на то, что от меня требуется какая-то услуга
gen.I'm always glad to oblige youя всегда рад вам услужить
gen.I'm always glad to see the back of himя всегда жду не дождусь его ухода
gen.ingratitude is always in combination with prideнеблагодарность всегда присуща гордости
gen.instinct is not always a safe guideне всегда можно руководствоваться инстинктом
gen.interruptions always throw me outя всегда сбиваюсь, если меня прерывают
gen.it always does to keep on good terms with your relationsвсегда полезно оставаться в хороших отношениях со своими родственниками
gen.it always does to keep on good terms with your relationsвсегда неплохо оставаться в хороших отношениях со своими родственниками
gen.it always happensтак всегда случается
gen.it always never happensтак никогда не случается
gen.it always pays buy good thingsвсегда выгодно покупать хорошие вещи
gen.it always pays to buy good thingsвсегда выгодно покупать хорошие вещи
gen.it always takes some time to get over the shock of someone's deathкогда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком
gen.it does not always workэто не всегда удаётся
gen.it doesn't always pay to be honestне всегда выгодно быть честным
gen.it has always been the caseтак всегда было (When politicians get elected, they forget their promises, son. It has always been the case.)
gen.it has not always been smoothДела не всегда шли гладко (clck.ru dimock)
gen.it is always a good idea toвсегда актуально (do something sankozh)
gen.it is always a great delight to be with youбыть с вами всегда большое удовольствие
gen.it is always a pleasure toвсегда приятно (Yeldar Azanbayev)
gen.it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist seasonв туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее
gen.it is always advisable to check in early to get a good seat on your flightвсегда лучше регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте
gen.it is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign languageвсегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языке
gen.it is always difficult to get at the truthвыяснить правду всегда нелегко
gen.it is always easier to criticize than to composeвсегда легче критиковать, чем сочинять
gen.it is always easier to criticize than to composeвсегда легче критиковать, чем создавать
gen.it is always easier to settle differences by shaking hands, not fistsразногласия лучше улаживать рукопожатием, чем рукоприкладством
gen.it is always the way with himон всегда так ведёт себя
gen.it is always useful to have smth. to fall back onвсегда полезно иметь что-л. на случай необходимости
gen.it is always useful to have smth. to fall back onвсегда полезно иметь что-л. про запас
gen.it is pure hokum to suggest that all authors are always interestingпредположение о том, что все авторы всегда интересны, полный вздор
gen.it is the case which will always be given in practiceименно этот случай всегда будет представлен на практике (A.Rezvov)
gen.it is the final version that it is almost always played nowadaysименно в этой последней редакции опера теперь идёт на сценах театров мира
gen.it vexes me that they are always lateменя раздражает, что они вечно опаздывают
gen.it wasn't alwaysтак было не всегда (Taras)
gen.it will always be thereстоял, стоит и стоять будет (rechnik)
gen.it will always remain in my memoryэто навсегда останется в моей памяти
gen.it's a scandal that the buses are always so lateэто безобразие, что автобусы всё время опаздывают
gen.it's always been the caseтак было всегда
gen.it's always best to err on the side of cautionлучше перебдеть, чем недобдеть (dailymail.co.uk tvkondor)
gen.it's always easierпроще всего (или easy 4uzhoj)
gen.it's always good to paddle one's own canoeнайди свою "лодку жизни" и многого достигнешь
gen.it's always happening to himуж который раз это с ним случается
gen.it's always in the back of my mindя постоянно об этом помню (ART Vancouver)
gen.it's always in the back of my mindя всегда об этом помню (ART Vancouver)
gen.it's always quiet hereздесь всегда тихо
gen.it's always self, self, self! You never think of anyone else!всё время "я", "я", "я"! Ты всегда думаешь только о себе!
gen.it's always that way with them: kings one dayу них всегда так: разом густо разом пусто
gen.it's always the same storyкаждый раз одно и то же ("It's always the same story: every time you sit down to your laptop to try and actually get some work done, your cat promptly plops down on your keyboard." (The Modern Cat Magazine) ART Vancouver)
gen.it's not always the sameраз на раз не приходится
gen.I've always regretted not having travelledя всегда сожалел, что мне не пришлось путешествовать
gen.I've always wanted to meet you. My name isя всегда хотел с вами познакомиться. Меня зовут
gen.I've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me offя пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отворачивались от меня
gen.I've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me offя пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отвергали мои попытки
gen.Jane is always short of moneyу Джейн всегда мало денег (Petr Chizhov)
gen.Jane is always top of her class, but Dick is often behindДжейн лучшая ученица в классе, а Дик обычно в отстающих
gen.Jane was always out for a good timeДжейн всегда хотела хорошо проводить время
gen.Kazoo will always rank with the greatest English poetsКите всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов
Игорь Мигlife always finds a wayвсюду жизнь
gen.Mary is always complaining that her health is poorМэри всегда жалуется на слабое здоровье
gen.may good fortune always come your wayпусть удача всегда будет с вами (Val_Ships)
gen.may good fortune always keep you companyпусть удача всегда сопутствует вам (Val_Ships)
gen.me she was always the same little girlдля меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкой
gen.me she was always the same little girlдля меня она оставалась всё той же маленькой девочкой
gen.more choices principle is always a good thing!всегда следует помнить о полезном принципе "предлагайте как можно более широкий выбор!"
gen.mother always dusts the furniture after sweepingмать всегда вытирает пыль после того, как подметёт
gen.mother always pours outчай всегда разливает мать
gen.Mother is always bringing him up for bad behaviorМать постоянно отчитывает его за плохое поведение (Taras)
gen.mother's always on at me to keep my room tidyмама всегда напоминает мне, что в комнате должен быть порядок
gen.mothers should always nurse their own babiesмать должна кормить своего ребёнка грудью
gen.my colleagues are always well-dressedмои коллеги всегда хорошо одеты
gen.my friend and I always trade textbooksмы с товарищем всегда обмениваемся учебниками
gen.my garden keeps me always busyработа в саду отнимает у меня всё время
gen.my head always begins to ache because of that noiseот этого шума у меня всегда заболевает голова
gen.my memory is always playing me tricksпамять постоянно меня подводит
gen.my memory is always playing me tricksпамять играет со мной плохие шутки
gen.my sister always regales me with accounts of her son's exploitsсестра постоянно надоедает мне описаниями подвигов своего сына
gen.my watch always keep good timeмои часы всегда хорошо ходят
gen.nearly alwaysпрактически всегда (Johnny Bravo)
gen.nearly alwaysпочти всегда (Evans 83)
gen.nearly alwaysсплошь и рядом (Anglophile)
gen.not alwaysне всегда
gen.not alwaysиногда
gen.not always with successс переменным успехом (dreamjam)
gen.nothing satisfies him, he is always complainingон всем недоволен и вечно жалуется
gen.often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут поладить — всё время ссорятся
gen.often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут ужиться — всё время ссорятся
gen.oh haven't I always loved you?Разве я никогда не любил тебя?
gen.once a ... always aбывших ... не бывает (Once an FBI, always an FBI. Once a CIA, always a CIA. • Once an officer, always an officer. 4uzhoj)
gen.Once a Chekist, always a ChekistБывших чекистов не бывает (Источник - independent.ie dimock)
gen.once a KGB man, always a KGB manбывших чекистов не бывает (4uzhoj)
gen.once a thief, always a thiefВор всегда вором остаётся
gen.once an officer, always an officerбывших офицеров не бывает (4uzhoj)
gen.our family was always very closeнаша семья всегда была дружной
gen.our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost soulsнаши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen)
gen.our linen is always put outмы всегда отдаём бельё в стирку
gen.our linen is always put outмы всегда отдаём стирать бельё
gen.our opinions always jarredнаши мнения всегда расходились
gen.riches do not always satisfyбогатство не всегда приносит счастье
gen.she always advertises her accomplishmentsона всегда кичится своими достоинствами
gen.she always advertises her accomplishmentsона всегда похваляется своими достоинствами
gen.she always advertises her accomplishmentsона всегда выставляет напоказ свои достоинства
gen.she always argues with her husbandона вечно спорит со своим мужем
gen.she always comes back at anyone who tries to be polite to herона всегда отвечает взаимностью тем, кто с ней вежлив
gen.she always has her hair done at the beauty parlorона всегда причёсывается у парикмахера
gen.she always mothers her lodgersона всегда балует своих жильцов
gen.she always pays for herselfона всегда платит сама за себя
gen.she always regards her parents' wishesона всегда считается с желаниями своих родителей
gen.she always rises to an emergencyв трудные моменты она умеет собраться
gen.she always sided with my brotherона всегда принимала сторону моего брата (bigmaxus)
gen.she always strikes strangers that wayона всегда производит такое впечатление на чужих
gen.she always taught him not to answer backона всегда учила его не огрызаться
gen.she always turns all her friends against himона всегда восстанавливает против него всех своих друзей
gen.she always turns up trumpsей всегда везёт
gen.she always wears blackона всегда ходит в черном
gen.she always wears blackона всегда носит чёрное
gen.she always wears drab clothesона носит блёклые, бесцветные платья
gen.she always wore dresses made down from her sister'sона всегда носила платья, переделанные из платьев сестры
gen.she always wore dresses made down from her sister'sона всегда носила платья, перешитые из платьев сестры
gen.she is always acting a partвечно она кого-то из себя строит
gen.she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
gen.she is always at meона всегда меня пилит
gen.she is always been able to shuffle out of any difficultyей всегда удавалось выпутаться из любой трудной ситуации
gen.she is always behindhandвечно она опаздывает
gen.she is always being asked outеё всегда куда-нибудь приглашают
gen.she is always bright and cheerfulона всегда бодра
gen.she is always changing her mindу неё семь пятниц на неделе
gen.she is always dilatory in answering lettersона всегда долго не отвечает на письма (Taras)
gen.she is always fair in what she says about peopleона всегда справедлива в своих отзывах о людях
gen.she is always fussingона вечно суетится
gen.she is always getting at her brotherвечно она пристаёт к своему брату
gen.she is always getting on to meвечно она меня пилит
gen.she is always going on at her husbandона без конца пилит своего мужа
gen.she is always laughingона вечно смеётся
gen.she is always laughingона всегда смеётся
gen.she is always losing her thingsвечно она всё теряет
gen.she is always meddlingона всегда вмешивается
gen.she is always meddlingона вечно суёт всюду свой нос
gen.she is always nagging at her husbandона постоянно пилит своего мужа (Taras)
gen.she is always neatly dressedона всегда опрятно одета
gen.she is always on about his successвечно она говорит о его успехах
gen.she is always on at the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
gen.she is always only lip-syncingона поёт только под фанеру (Taras)
gen.she is always optimistic and high-spiritedона всегда оптимистична и в хорошем настроении
gen.she is always picking up scraps of gossipона вечно собирает сплетни
gen.she is always ready to cryу неё глаза на мокром месте (Anglophile)
gen.she is always seething with new ideasона всегда полна новых идей
gen.she is always struck meона всегда казалась мне
gen.she is always trying to come in between usона всегда старается встать между нами
gen.she is always unlucky at cardsей всегда не везёт в картах
gen.she is always unlucky at cardsей всегда не везёт в карты
gen.she is always well-dressedона всегда хорошо одета
gen.she is never sincere, she always actsона никогда не бывает естественной, она всегда притворяется
gen.she is never sincere, she always actsона никогда не бывает естественной, она всегда играет какую-нибудь роль
gen.she isn't always trustworthyей не всегда можно верить
gen.she was always a sphinx to meона всегда была для меня загадкой
gen.she was always given the most difficult tasksей всегда поручали самую трудную работу
gen.she was always the same little girl to meдля меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкой
gen.she was always the same to meона ко мне относилась всегда одинаково
gen.she was always worrying her husband to buy a carона всё время приставала к мужу, чтобы он купил автомобиль
gen.she was full of energy and always in the thick of actionона была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. (Alexey Lebedev)
gen.some husbands and wives are always disputingв иных семьях мужья и жены вечно пререкаются
gen.some people are always complainingнекоторые люди вечно недовольны
gen.somehow he always gets out of giving a straight answerон как-то все увиливает от прямого ответа
gen.somehow such thoughts always steal inпочему-то всегда лезут подобные мысли
gen.somehow such thoughts always steal inпочему-то всегда лезут такие мысли
gen.somehow such thoughts always steal inпочему-то всегда вкрадываются такие мысли
gen.somehow such thoughts always steal inпочему-то всегда вкрадываются подобные мысли
gen.someone who is always mislaying thingsрастеряша (Anglophile)
gen.someone who is always mislaying thingsрастеряха (Anglophile)
gen.something always turned up to prevent their meetingчто-нибудь всегда мешало им встретиться
gen.something unusual is always happening to himс ним вечно случаются необычайные происшествия
gen.spare parts always in stockв продаже всегда имеются запасные части
gen.spare parts always in stockв ассортименте всегда имеются запасные части
gen.such statements always made me sickмне всегда претили такие высказывания
gen.sunflowers always face the sunподсолнухи всегда поворачивают свои головки к солнцу
gen.the accepted view has always been thatбыло мнение, что (mascot)
gen.the benefit of this adaptation of men to things is not always perceivedпреимущества от привыкания человека к вещам не всегда им осознаются
gen.the boys always went about as a packэти ребята всегда ходили шайкой
gen.the cool football player is always on his toesклассный футболист всегда наготове
gen.the customer is always rightКлиент всегда прав (Original slogan by H. Gordon Selfridge, 1857-1947, the founder of the Selfridge chain stores.)
Игорь Мигthe devil is always in the detailsвсё зависит от мелочей
Игорь Мигthe devil is always in the detailsвся заковырка в мелочах
Игорь Мигthe devil is always in the detailsзагвоздка заключается в деталях
Игорь Мигthe devil is always in the detailsдьявол скрывается в мелочах
Игорь Мигthe devil is always in the detailsпроблема как раз в деталях
Игорь Мигthe devil is always in the detailsвсегда следует помнить о мелочах
Игорь Мигthe devil is always in the detailsне следует пренебрегать мелочами
Игорь Мигthe devil is always in the detailsне следует забывать о мелочах
Игорь Мигthe devil is always in the detailsважна каждая мелочь
Игорь Мигthe devil is always in the detailsдьявол сидит в мелочах
Игорь Мигthe devil is always in the detailsвсё зло в деталях
Игорь Мигthe devil is always in the detailsдьявол в деталях
gen.the doctor is always associated in the child's mind with injectionsв детском мозгу врачи и уколы связаны неразрывно
gen.the Doors always turns me onя всегда тащусь от музыки "Дорз"
gen.the eldest sister always came in for much of the blame.Старшую сестру всегда ругали больше всех.
gen.the firm is always trying to do its competitors downэта фирма всегда пытается разделаться с конкурентами
gen.the first pancake is always a throwawayпервый блин всегда комом (godiva)
gen.the first step is always the hardestпервый блин комом (Manookian)
gen.the gates always slamворота всё время хлопают (to)
gen.the grass is always greenerу соседа трава зеленее (on the other side of the fence)
gen.the hottest salesman always turns a looker into an upнастоящий продавец всегда превратит наблюдателя в покупателя
gen.the ingenious is always simpleвсё гениальное просто (A1_Almaty)
gen.the last few minutes before going on stage always screw him upпоследние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется
gen.the magnetic needle always points northмагнитная стрелка всегда указывает на север
gen.the man who has nothing to do is always the busiestтрещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
gen.the man who has nothing to do is always the busiestпустая бочка больше всех гремит
gen.the old man is always after borrowing moneyпожилой человек всегда старается вернуть обратно одолженные у него деньги
gen.the only woman who always praises her husband is a widowтолько одна женщина постоянно хвалит своего мужа-это его вдова
gen.the police and the establishment have always used to justify infringing on people's rightsполиция и правящие круги всегда пытались хоть как-то обосновать своё наступление на права человека (bigmaxus)
gen.the price of doing a job is always less than the expense of doing it twiceлучше заплатить дороже, но один раз
gen.the realization that ... has always been thereвсегда существовало понимание того, что (anyname1)
gen.the sight of blood always makes me curlот вида крови мне всегда становится плохо
gen.the sight of blood always makes me curlот вида крови мне всегда становиться плохо
gen.the sight of blood always makes me curlот вида крови мне всегда становится дурно
gen.the state is almost always in the news – mostly for the wrong reasonsгазеты часто говорят о стране – как правило по незавидным причинам
gen.the sun always rises in the eastсолнце встаёт на востоке
gen.the teacher always called on her firstучитель всегда спрашивал её первой
gen.the teacher is always down on the slower studentsпреподаватель всегда ругает студентов, которые медленно соображают
gen.the truth will always outправда всё равно выплывет наружу
gen.the truth will always outот правды не уйдёшь
Gruzovikthe two of them are always happy togetherим всегда весело вдвоём
gen.the unexpected always happensвсегда случается то, что ожидаешь меньше всего
gen.the visit will always remain in my memoryэто посещение навсегда сохранится у меня в памяти
gen.the visit will always remain in my memoryэто посещение навсегда останется у меня в памяти
gen.the winner is always rightпобедителей не судят
gen.the words used do not always tally with the factsнекоторое несовпадение в словах и делах (raf)
gen.there always arises the difficulty of spotting the "real aggressor" in any particular warвсегда возникает трудность в определении реального зачинщика конкретной войны
gen.there are always plenty of topics to write aboutвсегда есть много тем, на которые можно писать
gen.there are people who are always complaining aboutесть люди, которые всегда на что-нибудь жалуются (smth.)
gen.There has always been the doubt thatВсегда существовало опасение, что (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44)
gen.there is always a doctor at handвсегда можно вызвать врача
gen.there is always a doctor at handврач всегда в вашем распоряжении
gen.there is always an abundance of fish in the pondрыба в пруду не переводится
gen.there is always an economic hazard in running a small farmведение небольшой фермы всегда связано с некоторым экономическим риском
gen.there is always an economic hazard in running a small farmведение небольшого хозяйства всегда связано с некоторым экономическим риском
gen.there is always room for improvementнет предела совершенству (triumfov)
gen.there is always room for perfectionнет предела совершенству
Игорь Мигthere's alwaysникто не отменял («Алгоритм такой же, как с безнадзорной собакой: не надо подходить, не надо провоцировать. Даже если ему протягивают еду, то он взял, стало мало – и начнет требовать, он может полезть в карман, а когда вы будете его отталкивать, может укусить. Бешенство никто не отменял»)
gen.there's always a first timeкогда-то это должно было начаться
gen.there's always a first timeвсё когда-то происходит впервые
gen.there's always a nurse with herпри ней всегда находится медсестра
gen.there's always another dayпосле ночи всегда наступает утро (КГА)
gen.there's always more fish in the seaрыбы всегда больше в море
gen.there's always room at the topв тесноте, да не в обиде
gen.there's always tomorrowне сегодня, так завтра
gen.there's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best.Нашему учителю никогда не угодишь, он ворчит даже тогда, когда мы из кожи вон лезем и делаем всё, что в наших силах
gen.these formalities always annoy meменя всегда раздражают эти формальности
gen.they always come firstони всегда приходят первыми
gen.they always fight among themselvesвечно они спорят между собой
gen.they always fight among themselvesвечно они дерутся между собой
gen.they always fight among themselvesвечно они воюют между собой
gen.they always serve their drinks icedони всегда подают напитки со льдом
gen.they always serve their drinks icedони всегда подают напитки со льда
gen.they are always redecorating the rooms and switching the furniture aroundони постоянно ремонтируют комнаты и переставляют мебель
gen.they are always squabbling with each other over triflesони всегда пререкаются друг с другом из-за всякой ерунды
gen.they are always yapping about lifeони всё время говорят "за жизнь"
gen.they got on well despite the fact that they always told on each otherони хорошо ладили, несмотря на то, что постоянно доносили друг на друга
gen.they treated their servants well but expected them always to know their placeони хорошо обращались со своими слугами, но всегда полагали, что те своё место знают
gen.they're always quarrelingони вечно ссорятся
gen.things are always more obvious to those on the sidelines.со стороны всегда виднее
gen.things are not always as they appearвидимость обманчива
gen.things are not always as they appearне всё обстоит так, как кажется
gen.things are not always what they seemвещи не всегда такие, какими кажутся
gen.this rule does not always applyэто правило не всегда приложимо не ко всем случаям
gen.this rule does not always applyэто правило не всегда применимо
gen.those southern dishes always savor of garlicюжные блюда всегда отдают чесноком
gen.those southern dishes always savour of garlicюжные блюда всегда отдают чесноком
gen.true blood will always show itselfот доброго корня и добрая отрасль
gen.Trust everyone, but always cut the cards.доверяй, но проверяй (Alternatives: "Trust everybody,...," "Trust the dealer,..." Alex Lane)
gen.usually but not alwaysобычно, но не всегда (TranslationHelp)
gen.Van Gogh is always recognizable by his particular technique and expressionistic mannerВан Гога всегда узнают по особой технике и экспрессионистической манере
gen.victory always goes over to the strongestпобеда всегда достаётся сильнейшему
gen.we always disagreeмы вечно ссоримся
gen.we always disagreeмы вечно спорим
gen.we always have so much to talk aboutнам всегда есть о чём поговорить (sophistt)
gen.we always listen in the eveningмы всегда слушаем радио вечерами
gen.we always say like it isмы всегда говорим друг другу только правду (Alex_Odeychuk)
gen.we always stop at this hotelмы всегда останавливаемся в этой гостинице
gen.we are always availableмы всегда на связи
gen.we can't always have our druthersсобытия не всегда поворачиваются так, как мы хотим, не все происходит в соответствии с нашими желаниями
gen.we do not always agreeмы иногда не соглашаемся друг с другом
gen.we do not always see things identicallyмы не всегда одинаково смотрим на вещи
gen.we do not always see things identicallyнаши мнения не всегда совпадают
gen.we do not always value advice from othersмы не всегда ценим советы других
gen.we have always beaten your teamмы всегда побеждали вашу команду
gen.we have always saidмы всегда утверждали (Yeldar Azanbayev)
gen.we have always saidмы всегда придерживались мнения (Yeldar Azanbayev)
gen.we wanted the best, but ended up with the same as alwaysхотели как лучше – получили как всегда (Viktor Chernomyrdin's famous phrase Olga Okuneva)
gen.we were faced with the nurse problem, and, as always we teeteredперед нами встала проблема няни, и, как всегда, мы не знали, на что решиться
gen.we're always happy to see you whenever you comeмы вам всегда рады, когда бы вы ни пришли
gen.we're friends just as we always wereмы с ним друзья по-прежнему
gen.We've been down before, but we always come back fightingи не из таких положений выходили (We’re in the red again. – No big deal. We’ve been down before, but we always come back fighting. APN)
gen.what a guy – always looking for a fight!ишь, какой задорный, прямо петух!
gen.what you give out is always returnedчто посеешь, то пожнёшь (Marina Smirnova)
gen.why are you always finding fault?почему ты вечно к чему-то придираешься?
gen.why do you always find excuses for him?почему вы всегда оправдываете его?
gen.why do you always keep apart from us?почему вы всегда держитесь в стороне?
gen.why do you always pick on him?что вы на него все нападаете?
gen.why do you always spoil our pleasure?почему ты нам всегда отравляешь удовольствие?
gen.why do you always take his part?почему вы всегда за него заступаетесь?
gen.why does he always have to slam the door?почему он всегда должен хлопать дверью? (Вошло в привычку и это порядком надоело. Excella_Gionne)
gen.why does this always happen to me!почему это всегда случается со мной!
gen.why is your child always crying?почему ваш ребёнок постоянно плачет?
gen.why must you always try to be funny?вы не можете, чтобы не сострить!
gen.why must you be always meddling?и чего вы вечно вмешиваетесь в чужие дела?
gen.women's tears always make him capitulateженские слёзы всегда заставляют его уступать
gen.women's tears always make him capitulateженские слёзы всегда заставляют его складывать оружие
gen.you always give in to himвы ему всегда уступаете
gen.you always have an angleу тебя всегда есть скрытый интерес (Taras)
gen.you always manage to lay your finger on the weak spot in my logicвам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей аргументации
gen.you always manage to lay your finger on the weak spot in my logicвам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей логике
gen.you always manage to lay your finger on the weak spot in my logicвам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей логике
gen.you always manage to lay your finger on the weak spot in my logicвам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей аргументации
gen.you are always gadding aboutвечно ты слоняешься без дела
gen.you are always imagining thingsты вечно что-то выдумываешь
gen.you are always on my mindя всё время грежу о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.you are always the sameвы всё такой же
gen.you are always welcomeвсегда пожалуйста (Александр_10)
gen.you can always do it if you really wanted toпри желаний это всегда можно сделать
gen.you can always fall back on meвы всегда можете рассчитывать на меня
gen.you can always fall back on meвы всегда можете положиться на меня
gen.you can always reckon on Jim, he'll never fail youМожешь всегда полагаться на Джима, он никогда не подведёт тебя (Nuto4ka)
gen.you can always rely on a fool to tell the truth at a wrong timeбудь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент
gen.you can always tell him by his gaitего всегда можно узнать по походке
gen.you can always tell when a person has breedingв человеке всегда чувствуется порода (Taras)
gen.you cannot always judge from appearancesнельзя судить только по виду
gen.you cannot always judge from appearancesнельзя судить только по первому впечатлению
gen.you must always hit backты должен всегда защищаться
gen.you must always hit backты должен всегда давать сдачи
gen.you must always hit backты должен всегда отвечать ударом на удар
gen.your name will always remain twinned with John'sвспомнят Джона – вспомнят и вас
gen.your name will always remain twinned with John'sваше имя навсегда связано с именем Джона
gen.your tongue always runs away with youты всегда говоришь лишнее
gen.your tongue always runs away with youты всегда болтаешь лишнее
gen.your tongue always runs away with youты всегда выбалтываешь лишнее
gen.you're always in my thoughtsя не забываю о тебе ни на минуту
gen.you're always picking on meвечно ты ко мне пристаёшь
Showing first 500 phrases