English | Russian |
a little gambling is fun when you're with me, I love it | рисковать с тобой очень забавно и мне это нравится (Alex_Odeychuk) |
emotions I felt held me back from what my life should be | эмоции, обуревавшие меня, не давали мне трезво посмотреть на свою жизнь (Alex_Odeychuk) |
I am at peace with myself | я живу в согласии с самим собой (Alex_Odeychuk) |
I can't help myself from looking for you | я не справляюсь с желанием найти тебя (Alex_Odeychuk) |
I don't know why it is | я не знаю, отчего это (Alex_Odeychuk) |
I feel it's time for a change | пришла пора что-то менять (I’ve been working in advertising for the past ten years but now I feel it’s time for a change. – Я работаю в рекламе последние 10 лет, пришла пора что-то менять. Alex_Odeychuk) |
I gather, from what you say, that | из ваших слов я делаю вывод, что |
I go through the roof | это меня сильно злит (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
I had it on the tip of my tongue | это у меня вертелось на кончике языка |
I long for it with every nerve | я очень хочу этого каждым нервом (Alex_Odeychuk) |
I love you, always in my heart you'll live on | я люблю тебя, ты всегда будешь жить в моём сердце (Alex_Odeychuk) |
I made it quite plain | я ясно дал понять, что |
I made myself plain | я ясно выразился |
I-message | Я-сообщение (также I-statement, понятие ввел Томас Гордон tavarysh) |
I/O psychology | производственная и организационная психология (industrial and organizational psychology Moscowtran) |
I see | понятно |
I-statement | Я-сообщение (также I-message, понятие ввел Томас Гордон tavarysh) |
I understand your concern | я понимаю ваше беспокойство |
other I | альтер-эго (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
the other I | альтер-эго (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
there's a side to you that I never knew | в тебе есть черта, о которой я никогда не знал |
we/I ratio | соотношение "Я-мы" |