DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Religion containing Are | all forms | exact matches only
EnglishRussian
and forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us.и прости нам грехи наши, как и мы прощаем должникам нашим
and forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us.и остави нам долги нашя, якоже и мы оставляем должником нашим (Lk:ll:4)
are duty boundedбыть обязанным в силу своего долга (to + inf. Alex_Odeychuk)
are duty boundedбыть обязанным в силу своего долга (Alex_Odeychuk)
be giving the prayer that opens up the embassyполучить право на прочтение молитвы при открытии посольства (CNN financial-engineer)
beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolvesберегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные (Mt:7:15)
Blessed are the meekБлаженны кроткие
Blessed are the mercifulБлаженны милостивые
Blessed are the peacemakersБлаженны миротворцы
Blessed are the poor in spiritБлаженны нищие духом
Blessed are the pure in heartБлаженны чистые сердцем
Blessed are they that mournБлаженны плачущие
Blessed are those who hunger and thirst the truthБлаженны алчущие и жаждущие правды
desecrator of God's holy nameосквернитель святого имени Божьего
evil be to him thatкто
evil be to him thatгоре тому
Father, forgive them, for they don't know what they are doingПрости им, Отче, ибо они не ведают что творят (Val_Ships)
Father, forgive them, for they don't know what they are doingПрости им, Отче, ибо не ведают они что творят (Евангелие Val_Ships)
God forbid it should be about usне дай Бог нам такого
God's electизбранники Божий (Those chosen for salvation through divine mercy)
his actions do not show that he had believed whatever he was sayingего дела говорят, что он не верил во всё то, что проповедовал
how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!как непостижимы судьбы Его и неисповедимы пути Его! (Rom:ll:33)
I am sorryкаюсь (shamild7)
I will not lift up my hands to any other god, for You are the only Holy and Righteous Oneне возведу руки к иному богу, ибо Ты Един Свят и Праведен
people's belief in Godвера людей в Бога
render therefore unto Caesar the things which are Caesar'sитак отдавайте кесарево кесарю (Mt:22:21)
render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God'sкесарю кесарево, а Богу Богово (Библия Юрий Гомон)
render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God'sкесарю кесарево, Богу Богово (Библия Юрий Гомон)
the attribution of that icon to Theophanes the Greek was proved to be wrongатрибуция данной иконы Феофану Греку оказалась ошибочной
the harvest is plentiful but the workers are fewжатвы много, а делателей мало (Matt 9:35-38 Alex Lilo)
the icon is assignable to a 12th century Byzantine icon painterэту икону можно приписать византийскому изографу XII века
the way things areприрода вещей (ripston)
they are disbelievers and infidels who sayне уверовали те, которые утверждают, что (Alex_Odeychuk)
they are disbelievers and infidels who sayвпали в безбожие и неверие те, которые утверждают, что (Alex_Odeychuk)
they are worse than beastsони хуже зверей (Alex_Odeychuk)
Tisha be-Avпост девятого дня месяца ав
Tisha be-AvТиша бе-Ав (In Judaism, Fast of Av 9, traditional day of mourning for the destruction of the First and Second Temples)
we are all in God's handsвсе под богом ходим (rusmihail)