DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Sports containing And | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A big head and little witУма палата, да ключ потерян. (inn)
A big head and little witЛоб широк, да мозгу мало (inn)
Abdominals and Thighsпресс – бедро (одна из 7 обязательных поз в бодибилдинге maMasha)
accuracy, style, placement, and unisonточность, стиль, размещение шагов и синхронность
alignment of arms and trunkвыравнивание положения рук и туловища
all-brawn-and-no-brainтолько мышцы и никаких мозгов
All-Russia Society of Sports and Physical Training "Dynamo"всероссийское физкультурно-спортивное общество "Динамо" (Victorian)
All-Russian Sports Complex "Ready for Labor and Defense"Всероссийский физкультурно-спортивный комплексе "Готов к труду и обороне" (researchgate.net elena.sklyarova1985)
anti-doping rules and regulationsантидопинговые нормы и правила (Rori)
area for mixing and minglingмикс-зона (eugenealper)
arm out and upдугами в стороны руки вверх
Asian Indoor and Martial Arts GamesАзиатские игры по боевым искусствам и состязаниям в помещениях (The Asian Indoor & Martial Arts Games (AIMAG) is a new multi-sport event which had its début in 2013 among athletes representing countries from Asia, after the merger of the Asian Indoor Games and the Asian Martial Arts Games. And it is still a part of Asian Indoor Games. wikipedia.org 'More)
Association of International Marathons and Distance RacesАссоциация международных марафонов и пробегов (ZVI-73)
Autonomous Non-Commercial Organisation "Organising Committee of XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi"Автономная некоммерческая организация "Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи" (ilyas_levashov)
Autonomous Non-Commercial Organisation “Organising Committee of XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi”Автономная некоммерческая организация "Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи" (ilyas_levashov)
back 2 and 3два и три четверти сальто назад
back 1 and 3сальто и три четверти назад
back and fillлавировать по ветру
back dive with one and half 1,5 twist to forward rollпрыжок назад с поворотом на 540 градусов в кувырок
back dive with one and half twist to forward rollпрыжок назад с поворотом на 540 градусов в кувырок
back uprise and flank vault to support rearwaysподъём махом назад с перемахом боком двумя ногами в упор сзади
back uprise and straddle forwardподъём махом назад с перемахом ноги врозь
backover feet to hands and kneesпереворот назад на четвереньки
backover to hands and kneesпереворот назад на четвереньки
back-up and straddleподъём махом назад в упор ноги врозь вне
back-up, rear vault over and catchподъём махом назад с перелётом углом в вис
back-up with half 1/2 turn to rear vault and catchподъём махом назад с перелётом углом в вис
backward one-and-a-quarter somersaultсальто с четвертью назад с приходом на спину
backward somersault piking and straightening body dismountсальто назад сгибаясь-разгибаясь в соскок
balance and poiseравновесие и позы
ball and player to surface interactionsвзаимодействие мяча и игрока с поверхностью покрытия (Moonranger)
basket and straddle to bent arm supportоборот назад под жердями в упор с перемахом ноги врозь в упор на согнутых руках
basket and straddle to L-supportоборот назад под жердями в упор с перемахом ноги врозь в упор углом
be neck and neckв равном положении, не отставая, ноздря в ноздрю, голова в голову (о кандидатах на выборах при голосовании kvitasia)
be off and runningоткрыть счёт (в игре: The puck slips by Cam Talbot and the Hurricanes are off and running VLZ_58)
bigs and littlesпул-8 (Glebson)
bigs and littlesамериканский пул (Glebson)
bigs and littlesвосьмёрка
bigs and littlesамериканский бильярд (Glebson)
bigs and smallsвосьмёрка
bigs and smallsпул-8 (Glebson)
bigs and smallsамериканский пул (Glebson)
bigs and smallsамериканский бильярд (Glebson)
bobsleigh, luge and skeleton trackсанно-бобслейная трасса (YGD)
body and legs bentгруппировка
breathe in and outвдыхать и выдыхать
breathing in and outвдыхание и выдыхание
breathing in and outвдыхающий и выдыхающий
cast to support and rearward swing with straddle cut catch to forward swingподъём дугой с перемахом ноги врозь назад в упор
cast to upperarm position on rails and kip to rearward swingподъём дугой в упор на руках и подъём разгибом
Center for sports innovative technologies and national teams trainingЦСТиСК (regaden)
Certified Strength And Conditioning SpecialistСертифицированный специалист по силовой и общей физической подготовке (Varmed)
circle hands and feet backwards legs apartоборот назад в упоре стоя согнувшись ноги врозь
clean and jerkтолчок (взятие штанги на грудь и толчок ... EVA)
Clean and JerkТолчок штанги (Johnny Bravo)
clean and jerk combinationдвоеборье
clean and pressжим из приседа с выносом штанги над головой (ecenten)
clean and pressжим (дисциплина тяжёлой атлетики Юрий Гомон)
come out of nowhere and sweep goldпоявиться откуда ни возьмись и завоевать золото (о спортсмене-"темной лошадке" denghu)
compete domestically and internationallyучаствовать в национальных и международных соревнованиях (Alex_Odeychuk)
Control, Ethics and Disciplinary BodyКонтрольно-дисциплинарная и этическая инстанция (УЕФА uefa.com olgaive)
crouch standing with one leg and arms extended forward horizontallyпистолетик
cut and catchподъём вперёд с перемахом ноги врозь в вис
Czechkehre, followed by flank backward and Stockli wo. i. c.круг с поворотом на 180°-выход-вход
Czechkehre, followed by flank backward and Stockli wo. i. c.круг с поворотом на 180 град - выход - вход
Czechkreiswende and front vault dismountкруг с поворотом на 180 град через упор поперёк и соскок прогнувшись
date and venueвремя и место соревнований
develop and maintain physical fitnessразвивать и поддерживать физическую подготовленность
discover the linkage between feeling and actionустановить связь между ощущениями и действиями (Konstantin 1966)
distributed and systematic learningдецентрализованное и систематическое обучение (Konstantin 1966)
drop-and-check descentступенчатый спуск с горы (на лыжах)
Dumbbell bench press with the imitation of Bench Press with the stop on chest in high and explosive tempoЖим гантелей с имитацией жима лёжа с остановкой на груди в быстром взрывном темпе (powerlifting agrabo)
elbow support scale and half turn, body horizontal and raise slowly to handstandиз горизонтального равновесия на локте поворот на 180 град и стойка на руках силой
elbow support scale and half turn, body horizontal and raise slowly to handstandиз горизонтального равновесия на локте поворот на 180° и стойка на руках силой
elbow support scale and raise slowly with support on one arm to handstandиз горизонтального равновесия на локте силой на одной руке стойка на руках
ellgrip uprise and grip change to ordinary grasp to supportподъём махом назад в обратном хвате с перехватом в хват сверху в упор
exercise and nutrition expertэксперт по тренингу и питанию
feet to hands and knees backoverпереворот назад на четвереньки
Felge at end of bars to forward swing and Stutzkehreхватом за концы брусьев подъём переворотом и махом вперёд поворот на 180° в упор
Felge at end of bars to forward swing and Stutzkehreхватом за концы брусьев подъём переворотом и махом вперёд поворот на 180 град в упор
Felge backward with straddle and dismountоборотом назад соскок ноги врозь
Felge backward with straddle and half turn to dismountоборотом назад соскок ноги врозь с поворотом на 180 град
Felge backward with straddle and half turn to dismountоборотом назад соскок ноги врозь с поворотом на 180°
Felge forward with piked body and slowly press to handstandоборотом вперёд согнувшись силой стойка на руках
Felge forward with straight body and slowly press to handstandоборотом вперёд прогнувшись силой стойка на руках
field-and-trackлегкоатлетический
fitness and health recreation eventфизкультурно-оздоровительное мероприятие (A111981)
fix and rushстимулятор
fixtures and resultsрасписание и результаты (Кунделев)
formation and maintenance of gymnastic skillформирование и совершенствование гимнастического навыка
forward one-and-a-quarter somersaultсальто с четвертью вперёд
free hip circle backward and hecht dismountсрыв
free hip circle backward and hecht dismount with full turnиз упора оборотом назад соскок летом с поворотом на 360 град
free hip circle backward and hecht dismount with full turnиз упора оборотом назад соскок летом с поворотом на 360°
free hip circle backward and straddle dismountсрыв ноги врозь
free hip circle rearways backward and stoop through to handstandиз упора сзади хватом оборот назад с перемахом согнувшись назад в стойку на руках
free hip circle rearways backward and stoop through to supportиз упора сзади хватом сверху оборот назад с перемахом согнувшись назад в упор
front one and threeсальто и три четверти вперёд с приходом на спину
full and a halfсальто с поворотом на 540 град
game in and game outв каждой игре (VLZ_58)
give-and-goигра в одно касание (play george serebryakov)
give-and-goпопулярная комбинация, при которой один игрок даёт пас другому, прорывается под кольцо, получает мяч обратно и совершает близкий к кольцу бросок (Lena Nolte)
give-and-takeуравнение условий (соревнования)
grunt-and-groanподстроенный (о борьбе, результаты которой предопределены)
grunt-and-groanerучастник нечестной борьбы
halves and wholesвосьмёрка
halves and wholesамериканский пул (Glebson)
halves and wholesпул-8 (Glebson)
halves and wholesамериканский бильярд (Glebson)
hand and foot supportвис стоя
hand and knee supportупор на четвереньках
hands and knees bounceпрыжок на четвереньках
hands and knees reboundпрыжок с четверенек
hands and knees to feet front turnoverиз стойки на четвереньках переворот вперёд на ноги
handspring one and a half to barany out vaultпереворот вперёд с последующим полтора сальто с поворотом на 180°
handspring one and a half to barany out vaultпереворот вперёд с последующим полтора сальто с поворотом на 180 град
handspring with one and a half saltoпереворот с последующим полтора сальто вперёд
handstand fall forward and roll forward with straight legsсо стойки на руках кувырок вперёд встать с прямыми ногами
handstand, press with bent body and bent armsстойка на руках силой согнувшись с согнутыми руками
handstand, press with bent body and straight armsстойка на руках силой согнувшись с прямыми руками
handstand, press with straight body and bent armsстойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками
handstand, press with straight body and straight armsстойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками
hang inlocate and turn forward to inverted hangиз виса выкрут вперёд в вис согнувшись
he is willing to compete, and he does not want to quitбоец до мозга костей
head-and-hand balanceстойка на голове и руках
head and shoulders slumped downголова и плечи опущены
head to knee and pullсоприкосновение головы с коленом в наклоне (поза в йоге Скоробогатов)
health and fitness centerфитнес-центр (Andrey Truhachev)
health and fitness centreспортивно-оздоровительный центр (Br. Andrey Truhachev)
health and fitness centreфитнес-центр (Br. Andrey Truhachev)
heel-and-toe speedsterскороход
heels-raised back squat, one-and-a-quarter styleприседания "один с четвертью" (bigmaxus)
help and recoverсмена
help and recoverостановка прохода и возврат к опекаемому (тактика защиты в баскетболе Alex Lilo)
help and recoverпомощь в опеке, чтобы уменьшить прессинг на определённого игрока (Alex Lilo)
high-and-broad obstacleвысотно-широтное препятствие (ssn)
highs and lowsпул-8 (Glebson)
highs and lowsвосьмёрка
highs and lowsамериканский пул (Glebson)
highs and lowsамериканский бильярд (Glebson)
hit-and-missнестабильный (The Los Angeles Kingshave been hit-and-miss all season VLZ_58)
hit and rollхит-энд-ролл (термин в кёрлинге, обозначающий вид броска, при котором один камень выбивает из игры другой камень, откатываясь затем на другую игровую позицию jagr6880)
hit and stayхит-энд-стей (термин в кёрлинге, обозначающий вид броска, при котором камень выбивает из игры камень соперника и остается на месте столкновения Raz_Sv)
hitch-and-kickпрыжок в высоту способом "ножницы"
holding and hittingзахват с ударом (ssn)
home and away gamesигры на своём и чужом поле
home-and-away seriesсерия из двух матчей (ssn)
Honored Worker of Physical Culture and SportsЗаслуженный работник физической культуры и спорта (vatnik)
hop skip and jumpтройной прыжок
hop step and jumpтройной прыжок
in-and-outвыступающий с переменным успехом
in-and-out plankingобшивка внакрой (ssn)
Interdepartmental task force on coordination of work to prevent and combating doping in sportsМежведомственная рабочая группа по обеспечению координации работы по предотвращению допинга в спорте и борьбе с ним (Aleks_Teri)
International Bobsleigh and Sceleton FederationМеждународная федерация бобслея и скелетона (Oleksandr Spirin)
International Bobsleigh and Skeleton FederationМеждународная федерация бобслея и скелетона (Ker-online)
International Federation Of Bobsleigh and TobogganingМеждународная федерация бобслея и тобоггана (ФИБТ AliceKa)
International Federation of Football History and StatisticsМеждународная федерация футбольной истории и статистики (Yerkwantai)
International Federation of Mountaineering and ClimbingМеждународная федерация альпинизма и скалолазания (UIAA AliceKa)
International Standard for Testing and InvestigationsМеждународный стандарт по тестированию и расследованиям (russiangirl)
Journal of Sports Medicine and Physical FitnessЖурнал спортивной медицины и физической культуры (ecenten)
jump and turn in the airпрыжок с поворотом
jump backward to neckstand and kip to standяпонский фляк
just reward for work and insistencyзаслуженная награда за труд и упорство (Konstantin 1966)
keep the official record and score of the gameвести счёт
keep the official record and score of the gameвести протокол игры
kip to support and swing rearward to handstandподъём разгибом и махом назад стойка
kiss and cry areaзона ожидания результатов (напр., в фигурном катании Letvik)
knee and shoulder balanceстойка на плечах с опорой на колени нижнего
lay-away, long swing and back hip circleмахом назад вис и оборот в упоре
love and loveвыигрыш "всухую" (в теннисе; со счётом 6-0, 6-0 bookworm)
lunge and twistвыпады с поворотом корпуса (EatMyShorts)
many teams are neck and neck in the standingsплотность турнирной таблицы (Considering that many teams are neck and neck in the standings – учитывая плотность турнирной таблицы VLZ_58)
names and facesзапоминание имён и лиц (в спортивном запоминании (вид спорта) Alex_Odeychuk)
neck and neckвплотную (друг к другу Andrey Truhachev)
neck and neckвровень (Andrey Truhachev)
neck -and-neckтесное соперничество
neck-and-neck raceгонка при которой соревнующиеся идут ноздря в ноздрю друг с другом (Andrey Truhachev)
neck-and-neck raceгонка при которой соревнующиеся идут вровень друг с другом (Andrey Truhachev)
neck -and-shoulder standстойка на лопатках
observe Rules and Regulationsсоблюдать правила и положения
observing Rules and Regulationsсоблюдающий правила и положения
observing Rules and Regulationsсоблюдение правил и положений
Official Television and Radio Broadcaster of the Asian Olympic GamesОТАИ (MichaelBurov)
Official Television and Radio Broadcaster of the Asian Olympic GamesОфициальный теле- и радиовещатель Азиатских Игр (MichaelBurov)
one-and-a-halfполтора сальто
one-and-a-half Russian moorкруг прогнувшись с поворотом на 540 град в ручках
organized entry and exit of judgesорганизованный вход и выход судей
Organizing Committee of the XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi2011 Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи
out-and-out strikerярко выраженный бомбардир
over and underпопадание пуля в пулю
over-and-under bouncingпрыжки на батуте друг через друга
overhand and underhandвнутренний и внешний хват при подтягивании (Viacheslav Volkov)
pick and roll'комбинация-двойка', когда один игрок ставит заслон другому, владеющему мячом, игрок пик-энд-ролл (Alex Lilo)
pick and rollпик энд ролл (популярная комбинация в баскетболе, при которой один игрок нападающей команды ставит заслон для игрока с мячом и, после того как оба их защитника перемещаются в сторону последнего, получает пас на открытый бросок)
play a give-and-goсыграть в "стенку" (Novo played a give and go with Ty Shipalane to open up space. VLZ_58)
player personnel and scoutingселекционная работа (Billy brings a wealth of NFL experience to the Rams in the areas of player personnel and scouting. VLZ_58)
powerful learning environment for coaches and swimmersусловия эффективного обучения для тренеров и пловцов (Konstantin 1966)
preparation and staging of the tournamentподготовка и проведение турнира (A111981)
press handstand with bent arms and bent bodyсилой согнувшись с согнутыми руками стойка на руках
press handstand with straight body and bent armsсилой прогнувшись с согнутыми руками стойка на руках
press handstand with straight body and straight armsсилой прогнувшись с прямыми руками стойка на руках
press with bent body and straight arms to handstandсилой согнувшись с прямыми руками стойка на руках
Primorsky Krai Kayak and Canoe FederationФедерация гребли на байдарках и каноэ Приморского края (Ivan Pisarev)
Ready for Work and DefenceГотов к труду и обороне (тж. Ready for Work and Defense: The idealisation of exercise came to its peak in the programme ‘Gotov k trudu i oborone' (‘Ready for work and defence') – Cambridge University Library Tamerlane)
Republican Scientific and Practical Center of Sports MedicineРНПЦСМ (Республиканский научно-практический центр спортивной медицины .ehnne)
rifle and pistol shootingпулевая стрельба (felog)
right-and-leftудар обеими руками
rowing and canoeingгребной спорт
rules and regulationsправила и положения
run a give-and-goсыграть в "стенку" (Matthews and Nylander ran a give-and-go that resulted in Toronto's goal. Matthews passed to Nylander on the right wing and went to the net to tip the return pass by Crawford. VLZ_58)
run-and-gun gameигра на встречных курсах (игра, в которой никто не отсиживается в обороне (не отбивается), следует атака то одной, то другой команды: When you get in a run-and-gun game with those guys, it's tough to win. VLZ_58)
Russian Federal Agency for Physical Culture, Sports and TourismФедеральное агентство по физической культуре, спорту и туризму (Росспорт denghu)
Russian Federal Agency for Physical Culture, Sports and TourismРосспорт (Федеральное агентство по физической культуре, спорту и туризму denghu)
Russian State University of Physical Education, Sport, Youth and TourismРоссийский государственный университет физической культуры, спорта, молодёжи и туризма (sportedu.ru elena.sklyarova1985)
Russian State University of Physical Education, Sports and TourismРоссийский государственный университет физической культуры, спорта и туризма (Alex_Odeychuk)
salto with bending and stretching of the bodyсальто назад сгибаясь-разгибаясь
School and ballroom danceШБТ (Школьно-бальный танец mr_aim)
serve and volleyподача с выходом к сетке (стиль игры DC)
sets-and-reps formatформат сетов и повторений
sharks and minnowsцуцик (игра Alex Lilo)
shoes employing monitoring devices, and associated methodsОбувь, имеющая средства мониторинга, и сопутствующие технологии (ВВладимир)
Sit-up bench press with the shoulder-width grip and apart gripЖим штанги с груди сидя средним и широким хватом (powerlifting agrabo)
skills and drillsотработка техники (Alex Lilo)
snap down one and a half back salto dismountсо стойки на руках курбет и полтора сальто назад в соскок
snatch, clean, and jerk combinationдвоеборье
solids and stripesамериканский пул (Glebson)
solids and stripesвосьмёрка
solids and stripesамериканский бильярд (Glebson)
solids and stripesпул-8 (Glebson)
splash and dashсплэш энд дэш (англ. splash and dash – to splash плеснуть + to dash рвануть). спорт. Короткий пит-стоп, на котором в машину заливается только небольшое количество топлива. anadyakov)
sport and fitness complexспортивно-оздоровительный комплекс (Andrey Truhachev)
sport and fitness complexфизкультурно-оздоровительный комплекс (Andrey Truhachev)
sporting and mass participation eventsспортивно-массовые мероприятия (CrazyMoon)
sports and athletic contestспартакиада (Emberlififcote)
sports and fitness centerспортивно-оздоровительный комплекс (indoor sporting arena - ernst_ilin)
sports and politics don't mixспорт вне политики (VLZ_58)
sports and recreation centreФОК (snowleopard)
spots and stripesамериканский пул (Glebson)
spots and stripesвосьмёрка
spots and stripesпул-8 (Glebson)
spots and stripesамериканский бильярд (Glebson)
squat and thrustупор присев
Stemme backward and salto forward to backward swingяпонское сальто
step and jumpтройной прыжок
stoop and stretchсгибание и разгибание
Stop-and-Go SportsКомандные виды спорта (Aleks_Teri)
street and park skateboardingуличный и парковый скейтбордный спорт (BBC News Alex_Odeychuk)
strength and conditioning coachтренер по силовой и физической подготовке (D.Lutoshkin)
strength and conditioning specialistспециалист по силовой и физической подготовке (D.Lutoshkin)
strength and swing parts in balanced proportionсиловые и маховые элементы распределены равномерно
strike between wind and waterнанести удар в солнечное сплетение
table of A, B and C partsтаблица расценок элементов групп трудности А, В и С
table of A,B and C partsтаблица расценок элементов групп трудности А, В и С
technical and tactical perfectionтехнико-тактическое совершенствование (Александр Рыжов)
technical and tactical trainingтренировка технико-тактическая (Александр Рыжов)
the List of Prohibited Substances and Methodsсписок запрещённых препаратов в спорте (vitatel)
thigh and foot high supportподдержка под бедро и ступню
throwing and catchingбросок и ловля
throwing and catching the hoopбросок и ловля обруча
tossing and catching the ball with clapsподбрасывание и ловля мяча с хлопками
track and fieldлёгкая атлетика (Track and field (also known as track and field sports and track and field athletics) is a sport comprising various competitive athletic contests based around the activities of running, jumping and throwing. wiki Alexander Demidov)
track-and-fieldлегкоатлетический
track-and-field athleteлегкоатлетка
training and competition loadsтренировочные и соревновательные нагрузки (Maria Klavdieva)
typical errors and deductionsтипичные ошибки и сбавки
Ukraine came from behind to beat Sweden and go top of Group D.Украина одержала волевую победу над Швецией и возглавила Группу D. (Alexey Lebedev)
underarm stand and raising to handstandиз стойки на предплечьях силой стойка на руках
underswing and forward somersault dismountсоскок дугой с последующим сальто вперёд
underswing and salto forwardмах дугой и сальто вперёд
underswing with one and half turns to hangмах дугой с поворотом на 540 град в вис
up-and-coming playerперспективный игрок
up-and-downвозвратно-поступательный
up-and-down seasonнеровный сезон
vertical fast pull-up, arms sideward and straight, to L-supportподъём рывком с прямыми руками через стороны в упор углом
vertical fast pull-up, arms sideward and straight, to supportподъём силой рывком с прямыми руками через стороны в упор
vertical pull-up with arms sideward and stretched to crossподъём силой через прямые руки в крест
video display and scoreboard gondolaподвешенное кубическое электронное табло (для хоккея или баскетбола / at an ice or basketball arena denghu)
video display and scoreboard gondolaподвешенный видеокуб (для хоккея или баскетбола / at an ice or basketball arena denghu)
walk forward and back flip to lungeшаг вперёд и переворот назад в выпад
win-and-in situationигра, победа в которой обеспечивает выход в плей-офф (Quin Snyder wasn't too concerned about the pressure of a win-and-in situation for his Utah Jazz. VLZ_58)
work a give-and-goсыграть в "стенку" Ryan picked up his second assist of the night as he and Hoffman worked a give-and-go, culminating with Hoffman's 18th of the season. (Синоним – "play a give-and-go" (Thomas and Bevin played a give-and-go, before Thomas passed to Merriam, who did the rest of the work.) VLZ_58)
world beard and moustache championshipчемпионат мира среди усачей и бородачей (Andrey Truhachev)
world beard and moustache championshipчемпионат мира среди бородачей и усачей (Andrey Truhachev)
world championship in bobsled and skeletonчемпионат мира по бобслею и скелетону (Alex_Odeychuk)
X's and O'sигровые схемы (They walked into the main room and saw players huddling around various coaches, each of whom had some kind of board to draw x's and o's on while they talked. VLZ_58)