DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing A | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bit of a bindнапряжёнка (Ilshatey)
a bit tightнапряжёнка (Ilshatey)
accumulate a certain amountподнакопиться (of)
accumulate a certain amountподнакапливаться (of)
accumulate a certain amount ofподнакапливать (impf of поднакопить)
accumulate a certain amount ofподнакапливаться (impf of поднакопиться)
accumulate a certain amount ofподнакопиться (pf of поднакапливаться)
accumulate a certain amount ofподнакопить (pf of поднакапливать)
accumulate a large quantity ofпонакопить
annoy a littleпозлить
are you an early bird or a night owl?вы кто, жаворонок или сова? (sophistt)
are you feeling a draftу вас брюки порваны (VLZ_58)
are you having a laugh?вы что, издеваетесь? (Twenty quid for a bottle of shampoo? are you having a laugh?)
are you having a laugh?вы что, смеетесь? (Twenty quid for a bottle of shampoo? are you having a laugh?)
are you in a draught?Вам дует? (алешаBG)
area under a bridgeподмостье
bathe a number ofнакупить (pf of накупать)
bear a bobучаствовать (Every one on board had to bear a bob. – Всем, находившимся на борту, пришлось принять участие в работе. Bobrovska)
bear a bobпомогать (Bobrovska)
bear someone a spiteточить зубы на (против)
bear someone a spiteточить зуб на кого-либо
bear someone a spiteиметь зуб
become a brawlerисскандальничать
become a brideневеститься
become a bureaucratобюрокрачиваться (impf of обюрократиться)
become a bureaucratобюрократиться (pf of обюрокрачиваться)
become a crippleпокалечиться
become a crippleпокалечиться
become a doctorзаделываться врачом
become a drunkardиспиться
become a drunkardиспить
become a fanзафанатеть (of something or someone Anglophile)
become a frequent visitor at someone's houseзачастить
become a frequent visitorзачастить (at someone's house)
become a godparent to all childrenперекумиться
become a godparent to many childrenперекумиться
become a good hand atнасобачиться
become a good handнасобачиться (at)
become a grumblerзабрюзжаться
become a grumblerзабрюзжать
become a habitual thiefизвороваться
become a habitual thiefизворовать
become a habitual vagrantизбродяжничаться
become a habitual vagrantизбродяжничать
become a lazybonesизленить (pf of излениваться)
become a lazybonesизлениться (pf of излениваться)
become a lazybonesизлениваться (impf of излениться)
become a lazybonesизленивать (impf of излениться)
become a little attached toпопривязаться
become a little attachedпопривязаться (to)
become a little better atпонавостриться
become a little betterпонавостриться (at)
become a little dampнасыреть
become a little dryпообсохнуть
become a little dryпообсохнуть
become a little frayedпообноситься
become a little gloomyприхмуриваться (impf of прихмуриться)
become a little gloomyприхмуриться
become a little gloomyприхмуриваться
become a little more skilledпонавыкнуть (in)
become a little more skilled inпонавыкнуть
become a little more skilled at/inподнатореть
become a little more skilledподнатореть (at, in)
become a little pensiveпозадуматься
become a momстать мамой (Ying)
become a more beautiful blossom than everпуще прежнего расцвести (о девушке Technical)
become a new personперерождаться
become a new personпереродиться
become a philistineомещаниться (pf of омещаниваться)
become a philistineомещаниваться (impf of омещаниться)
become a Philistineизмещаниться
become a Philistineизмещанить
become a rowdyисскандальничать
become a sailorоморячиваться
become a sailorоморячиться
become a scoundrelподлеть
become a scoundrelоподле́ть
become a scoundrelизмошенничаться
become a scoundrelизмошенничать
become a scoundrelоподлеть
become a soldierпопасть под красную шапку
become a swindlerизмошенничаться
become a swindlerизмошенничать
become a sworn sisterпосестриться
become a tennis fanзаболевать теннисом
become a tennis fanзаболеть теннисом
become a widowзавдоветь
become a widowerзавдоветь
become completely exhausted as a result of fastingиспоститься
become confused a littleпозамяться
become confused a littleпорастеряться
become corrupted a littleпоразвратиться
become covered with a thin sheet of iceгодледенеть
become covered with a thin sheet of iceподледенеть
become creased a littleпоизмяться
become crumpled a littleпоизмяться
become deformed a littleпоковеркаться
become demoralized a littleпоиспортиться
become depraved a littleпоразвратиться
become distorted a littleпоковеркаться
become emaciated a littleпоисхудать
become exhausted as a result of fastingиспостить
become exhausted as a result of worryingизволноваться
become exhausted as a result of worryingизволновать
become like a bruteозвереть (pf of звереть)
become like a peasantобмужичиться
become rumpled a littleпоизмяться
become tainted a littleпоиспортиться
become tired a littleпоустать
become torpid as a result of excessive learning by crammingзазубриваться
become torpid as a result of excessive learning by crammingзазубриться (impf of зазубриваться)
become torpid as a result of excessive learning by crammingзазубрить (impf of зазубриваться)
become torpid as a result of excessive learning by roteзазубриться (impf of зазубриваться)
become torpid as a result of excessive learning by roteзазубриваться
become torpid as a result of excessive learning by roteзазубрить (impf of зазубриваться)
become torpid as a result of excessive learning by roteзазубривать (impf of зазубриться)
become worn down a littleсобьёшься
become worn down a littleсобьюсь
become worn down a littleпосбиться
become worn out as a result of grievingизгореваться
become worn out as a result of grievingизгоревать
become worn out as a result of mowingискоситься
become worn out as a result of mowingискосить
behave in a self-willed wayсамодурничать (= самодурствовать)
bend in a curved formподкорючить
bit of a dud, by the sounds of itпохоже на выходе – пшик (- Alex, tell me about your little research project outside. Bit of a dud, by the sounds of it. – Yeah, yeah, looks that way. Taras)
blow a gasketбыть вне себя (george serebryakov)
blow a gasketвыходить из терпения (george serebryakov)
blow a gasketраспаляться (george serebryakov)
blow a gasketлопаться со злости (george serebryakov)
blow a gasketприходить в ярость (george serebryakov)
blow a gasketприходить в бешенство (george serebryakov)
blow a gasketметать громы и молнии (george serebryakov)
blow a gasketсорваться с тормозов (о человеке, потерявшем контроль над собой fa158)
blow a gasketзакоротило (fa158)
blow a gasketсорваться слететь с петель (fa158)
blow a gasketзанесло (fa158)
blow a gasketозвереть (ybelov)
boast a littleприхвастывать (impf of прихвастнуть)
boast a littleприхвастывать
boast a lotнахвастаться
borrow a book and fail to return it to its ownerзачитывать (impf of зачитать)
borrow a book and fail to return it to its ownerзачесть (pf of зачитывать)
borrow for a short timeперехватывать (impf of перехватить)
break a deadlineсорвать сроки (Smantha)
break a fastоскоромиться
break a fastскоромничать
break a fastскоромничать
break a fastскоромиться
break a fastоскоромиться (pf of скоромиться)
break a habitотваживаться (impf of отвадиться)
break a habitотвадиться
break a habitотваживаться
break a habitотвадиться (pf of отваживаться)
break into a broad smileосклабить
break into a gallopзаскакать
break into a runударяться бежать
break into a runприпуститься (Andrey Truhachev)
break into a runприпустить (Andrey Truhachev)
break into a runброситься опрометью (Andrey Truhachev)
break into a runкинуться опрометью (Andrey Truhachev)
break into a runудариться бежать
break into a sweatраспариться
break into a sweatпотеть (VLZ_58)
break into a sweatраспариваться
break into a sweatраспариться (pf of распариваться)
break into a sweatраспариваться (impf of распариться)
break out in a rashобсыпать (вариант требует замены личной конструкции на безличную: I broke out in a rash after our camping trip. – ..меня обсыпало)
break up a partyрасстроить компанию
break up a partyнарушить компанию
break with a sharp crackling soundхряпнуть (semelfactive of хряпать)
build a houseотгрохать дом
burn for a whileпопалить
burn oneself with a nettleпострекаться
buy a large quantity ofукупить
buy a quantity ofнакупиться
buy a sub to the newspaperподписаться на газету (Anglophile)
buy a white horseтранжирить деньги
buy at a saleкупить на дешёвке
buy for a songкупить вполцены (MichaelBurov)
buy up a large amount ofнакупиться
cast a spell over by whisperingзашептать (pf of зашёптывать)
cast a veilобойти что-либо молчанием
champagne taste on a beer budgetчто называется, хочу шампусик, а денег хватает только на пивасик (I only earn minimum wage, but I can't stop buying designer clothes and eating at the best restaurants—I guess I've got champagne taste on a beer budget! thefreedictionary.com Shabe)
clear up a littleпоприбрать
cloud a littleпозаволочь
commit a blunderобмишуриться
conjure a spell onнаколдовывать (impf of наколдовать)
connive at for a whileпомирволить
cook a little longer intransподвариться (pf of подвариваться)
cook a little longer intransподвариваться (impf of подвариться)
cook a little longerподвариться
cook a little longerподвариваться
cool a littleпостыть
cool a littleпостынуть (= постыть)
cool a littleпоохладить
cool a littleпоостудить
cool down a littleпоостыть (также перен.)
cool down a littleпоостыть (также перен.)
cool off a littleпоохладить
cool off a littleпоохладить (также перен.)
cop a headнапиваться (dkozyr)
cop a headнализаться (dkozyr)
cop a headнадраться (dkozyr)
cover with a littleпозанести
debate for a whileпорассуждать
derange a littleпорасстроить
dyed fur of a hareтумак
fade for a whileпризатихнуть
fasten with a pinподшпилить
fasten with a pinшпилить
flog for a whileполупить
flow into a furyразъяриться (Technical)
get a move onбыстро! (VLZ_58)
graze cattle, etc for a long timeнапасти (pf of напасать)
graze cattle, etc for a long timeнапасать (impf of напасти)
grin a smileосклаблять
guffaw a littleподхохатывать
hardly touched a dropне пила много (спиртные напитки AndyKa)
hide for a whileпохранить
hide in a different placeперепрятывать (impf of перепрятать)
hide in a different placeперепрятать (pf of перепрятывать)
high-muck-a-muckшишка
hire a number ofнапринимать
hit like a ton of bricksпоразить до глубины души (The truth hit him like a ton of bricks. The woman in the video was his own sister. Val_Ships)
if he's a dayпо меньшей мере (q3mi4)
if he's a dayесли не больше (после указания возраста q3mi4)
if it doesn't fit, use a bigger hammer!что не подходит, то делают подходящим. (Andrey Truhachev)
if it doesn't fit, use a bigger hammer!если это не подойдёт, возьми молоток побольше! (Andrey Truhachev)
if life gives you a lemon, make lemonadeв любом свинстве можно найти кусочек ветчины (АБ Berezitsky)
if only he'd go to bed a little earlier for once.если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше! (Andrey Truhachev)
if such a chance will occurесли такая возможность возникнет (Val_Ships)
if there was a stone I turned it overя каждый камень перевернул (о тщательных поисках Dominator_Salvator)
if you have a quick secondесли есть свободная минутка ... (Bullfinch)
in a crackбыстро
keep a low profileне предпринимать никаких резких телодвижений (VLZ_58)
keep a low profileне привлекать излишнего внимания (The local people are not always pleasant to strangers, who are warned to keep a low profile while visiting. Val_Ships)
keep a low profileне светиться (перен. Val_Ships)
keep a low profileне мозолить глаза (Val_Ships)
keep back for a whileпризадержать
keep for a whileпохранить
keep house for a whileподомовничать
keep on at a personпостоянно отчитывать
keep on at a personбранить (кого-либо)
keep on at a personбеспрестанно бранить
knock together something big in a hurryсгрохать
knock up a mealзабабахать похавать (george serebryakov)
lay a large quantityпонакласть (of)
lay a large quantity ofпонакласть
lay a stakeпонтирнуть
lay in a storeзатариться (чем-либо – of something Anglophile)
lay in a store of flourзасыпать муки
lay in a store of oatsзасыпать овса
lay up a littleприсобрать (pf of присобирать)
lessen a littleпреуменьшать
lessen a littleприуменьшить (pf of приуменьшать)
lessen a littleпоубавить
lessen a littleприуменьшать (impf of приуменьшить)
let fall with a bangбрякать (impf of брякнуть)
let fall with a bangбрякнуть
let horses loose in a meadowзапустить лошадей в луг
let horses loose in a meadowзапускать лошадей в луг
let out a reefраспустить пояс (после сытного обеда)
let us not make a meal of itдавайте не будем рассусоливать (kozelski)
let's call it a night.И, наверное, хватит на сегодня (предложение "закруглиться")
let's call it a nightдавай прощаться, уже поздно (Val_Ships)
let's give a tryдавай попытаемся (Yeldar Azanbayev)
let's give it a tryдавай попытаемся (Damirules)
let's give it/the topic a restзамнём для ясности (VLZ_58)
like a house on fireбыстро
like shit off a shovelбыстро (Bert's new car of goes like shit off a shovel. 4uzhoj)
loiter for a whileповаландаться
madden a littleпобесить
madden a littleпобесить
make a big tzimmes overгнать волну (VLZ_58)
make a big tzimmes overподнимать кипиш (VLZ_58)
make a clean sweepпод метёлку вымести (of)
make a clean sweep ofпод метёлку вымести
make a crashing soundпрогрохать
make a crunching noiseчвакать (= чавкать)
make a faceсгримасничать
make a fluffдать маху
make a fool of oneselfпустышку раскусить
make a fool of oneselfбыть с носом
make a hole inпроелозить (by crawling)
make a hookзакорючить (pf of закорючивать)
make a joke in replyотшутить
make a Judy of oneselfсвалять дурака
make a large number ofпонаделать
make a little oilyпозамаслить
make a little sharperподострить
make a mistakeобмишуриться
make a mistake in measurementпромериваться
make a profitable dealсбарышничать
make a puffпшикнуть (Ginger_Jane)
make a racketгаметь (= гамить)
make a racket for a whileпогалдеть
make a roll callперекликнуть
make a row occasionallyпобуянить
make a sailorоморячить (of)
make a sailor ofоморячить
make a spectacle of oneselfсумасбродить (Andrey Truhachev)
make a splashбыстро завоевать популярность (Tamerlane)
make a splashподнимать шум (шумиху)
make a squelching noiseчвакать (= чавкать)
make a wry faceскосоротиться
make a wry faceизморщиться
make like a treeотвянь! (но у меня такое ощущение, что это несколько грубее Viacheslav Volkov)
make something in a hurryгоношить
make up a pairпод пару
make up a sailмайнать
make up a sailмайнать
make yourself useful-get Jenny a drinkсделай полезное дело-подай напиться Дженни (Andrey Truhachev)
make yourself useful-get Jenny a drinkcделай одолжение-подай напиток Дженни (Andrey Truhachev)
man with a big moustacheусач
man with a big mustacheусач
man with a moustacheусач
man with a mustacheусач
miss a beatекнуть
miss a beatёкать
mumble a littleпобурчать
mumble for a whileпошамкать
nag for a whileпошпынять
Ok, let's call it a dealладно, договорились (Yeldar Azanbayev)
on a dimeбыстро (In the NHL, line combinations can change on a dime. VLZ_58)
once in a lifetimeединственный раз в жизни (igisheva)
once in a lifetimeвсего один раз в жизни (igisheva)
or a kind of thatили типа того (Andrey Truhachev)
or a kind of thatили типа этого (Andrey Truhachev)
or a kind of thatили что-то в этом духе (Andrey Truhachev)
or a kind of thatили что-то в этом роде (Andrey Truhachev)
or a kind of thatили вроде этого (Andrey Truhachev)
or a kind of thatили вроде того (Andrey Truhachev)
or flour into a dishподбеливаться
or flour into a dishподбелить
or flour into a dishподбелиться
or flour into a dishподбеливать
overhang a littleпонависнуть
pack a wallopпроизводить сильное впечатление ("Such a simple scene but it packed a wallop for me." joyand)
pack with a large quantity ofпонабить
parade for a whileпощеголять
pay a great deal of attentionуделять большое внимание (triumfov)
pay a visitзаглянуть в гости (Andrey Truhachev)
pay someone a visitзайти в гости к (Andrey Truhachev)
pay a visitзаглянуть (Andrey Truhachev)
pay court to for a timeполюбезничать
pay court for a timeполюбезничать
pay with a furry cheque booрасплачиваться "натурой" (телом Завмаюмах)
pay with a furry cheque bookрасплачиваться "натурой" (телом Завмаюмах)
plane for a whileпостругать
plant a bombзаминировать (в знач. "заложить взрывчатку")
plant a large numberпонасажать (of)
plant a large number ofпонасажать
plant for a whileпосажать
plant oneself in front of a TV setусесться перед телевизором (ART Vancouver)
plunder for a whileпограбить
plunder for a whileпограбить
prisoner doing the work of a horseвридло (временно исполняющий должность лошади)
quarrel a littleпобраниваться
reason for a whileпорассуждать
reduce a littleприуменьшить (pf of приуменьшать)
reduce a littleприуменьшать (impf of приуменьшить)
reduce a littleпоубавить
render a legally-acceptable decisionпринять юридически грамотное решение (Alex_Odeychuk)
render a special touchпридавать особенный налёт (Andrey Truhachev)
render a special touchпридавать особый вид (Andrey Truhachev)
render a special touchпридавать создавать особый эффект (Andrey Truhachev)
render a special touchпридавать особенную неповторимость (Andrey Truhachev)
render senseless by a blowоглоушивать
render senseless by a blowоглоушивать (impf of оглоушить)
rest a littleприотдохнуть
run a bathпустить ванну (oliversorge)
run a bathнабирать ванну (oliversorge)
run a bathнаполнить ванну (oliversorge)
run a bathприготовить ванну (oliversorge)
run a big businessзаворачивать большими делами
run a big businessзаворотить большими делами
run a certain distanceотдуть (pf of отдувать)
run a certain distanceотдуть
run a credit cardпроверить кредитку (Ninwit)
run a lotпробе́гаться
run a lotпробегаться
run a make onпроверить (someone) человека по базе данных)
run a tagпроверять номер машины по базе данных (Damirules)
run a traceотслеживать (напр., телефонный звонок Grebelnikov)
run after for a certain timeпрогоняться
run around like a chicken with its head cut offметаться как угорелая кошка (VLZ_58)
run at a trotпотрухивать
run into a snagстолкнуться с проблемой (bigmaxus)
run into a snagзастопориться (bigmaxus)
run into a snagзапнуться (bigmaxus)
run on a shoestringработать с минимальным малым капиталом (Aiduza)
run oneself to a standstillзабегаться (забе́гаться)
run oneself to a standstillзабегать (забе́гаться)
run past at a trotпротрусить
run past at a trotпротрусить
run rings a roundзатыкать за пояс
run round like a squirrel in a cageкружиться, как белка в колесе
saw out a tune on a violinпиликать песенку на скрипке
school with a strong focus on Englishшкола с углублённым изучением английского языка (learning VLZ_58)
set up a campразбить лагерь (We set up our camp at the base of Mt Hood. ART Vancouver)
set up a howlразвыться
sigh a littleпоахать
sigh for a whileпоохать
sigh for a whileпоохать
sip a glass of wineпотягивать бокал вина (Габдуллина Жанагуль)
someone with a fire hydrant build"шкаф" (Sen Dog from Cypress Hill is a classic example of a fire hydrant build. I wouldn't fuck around with him if I was you. • If you combine the gang mentality, the boxing background, and the fire hydrant build, you basically want to remain on his good side. 4uzhoj)
sound as a dollarвнушающий доверие (dkozyr)
sound as a dollarнадёжный (dkozyr)
spend a holidayотдыхать (проводить отпуск В.И.Макаров)
spend a short period of timeчасовать
spend a short period of timeчасовать
spend a vacationотдыхать (проводить отпуск В.И.Макаров)
spend during a tripпрокатывать
spend during a tripпрокатываться
spend money during a tripпрокатывать (impf of прокатать)
spend money during a tripпрокатать (pf of прокатывать)
spend during a tripпрокатиться
spend during a tripпрокатать
spend a certain time in a conferenceпрозаседать
spend in a conferenceпрозаседать
spend a certain time in a meetingпрозаседать
spend on a journeyпроезжать (impf of проездить)
spend on a journeyпроездить (pf of проезжать)
spend some time in a warнавоевать
spend some time in a warнавоевать
stake out a claimзастолбить участок земли
stake out a claimзастолбить (получить монопольное право на что-либо to obtain a monopolistic right to something; to something)
stamp one's feet for a whileпотопотать
stretch a dollarэкономить деньги (Амада Авея)
stretch a dollarсводить концы с концами (Амада Авея)
stretch a littleпотягивать
stretch a littleпотягивать
stretch one's legs a littleпоразмяться
stretch legs a littleпоразмяться
struck all of a heapпоражённый
struck all of a heapсражённый
struck all of a heapошеломлённый
stuff with a large quantity ofпонабить
such a long wayтакая даль
Such an opportunity comes only once in a lifetime!Такая возможность бывает раз в жизни! (Soulbringer)
such waste of opportunities is a crimeупускать такие возможности – преступление
supplement a baby's dietприкармливаться
supplement a baby's dietприкормиться
supplement a baby's dietприкармливать
supplement a baby's dietприкормить
supplement a baby's dietприкармливать
surge into in a great quantityпонахлынуть
take a powderбегство (MichaelBurov)
Target A.Пентагон
ted hay for a whileповорошить
ted for a whileповорошить
thanks a bunch!спасибо огромнейшее! (Andrey Truhachev)
thanks a bunchну, спасибо тебе (говориться саркастически, когда говорящий чем-то разочарован) Who drank up all my milk?! – I did. – Oh, thanks a bunch! // I'm glad you turned up and made some Russian killers burn down my home and business! Oh yeah, thanks Niko! Thanks a bunch! Telecaster)
thanks a bunch!тысячекратное спасибо! (Andrey Truhachev)
thanks a heapбольшое спасибо (it's colloquial and extremely informal Val_Ships)
thanks a lot!спасибо огромнейшее! (Andrey Truhachev)
Thanks a lot!тысячекратное спасибо! (Andrey Truhachev)
Thanks a million!тысячу раз спасибо! (Andrey Truhachev)
Thanks a million!тысячекратное спасибо! (Andrey Truhachev)
Thanks a million!тысяча раз спасибо! (Andrey Truhachev)
Thanks a pantload!вот спасибо! (yashenka)
thrash for a whileполупить
tight a littleнапряжёнка (Ilshatey)
tighten one's belt a little moreпозатянуться поясом
tighten belt a little moreпозатянуться поясом
tighten up a littleподвертеть
torment for a certain timeпромытаривать
torment for a whileпоказнить
torment oneself for a certain timeпромытариваться
two of a kindодин другого стоит (о людях, похожих по характеру Lana Falcon)
two peas in a podпохожие, как близнецы (chronik)
up a stormпроворно (Taras)
up a stormбойко (Taras)
up a stormживо (Taras)
up a stormрезво (Taras)
up a stormтемпераментно (Taras)
urging on a horseцуканье
wack-a-doodleс приветом
walk in a circle for a certain timeпрокружить
walk in a circle for a certain timeпрокружиться
walk in a dragging mannerподшлёпывать
walk in a dragging mannerподшлепнуть
walk past with a shuffleпрошаркать
walk past with a shuffleпрошаркать
I was wondering if you had a momentхотела спросить, можно вас на минутку (vatnik)
what a bummer!досада (coltuclu)
what a disgrace!стыдоба! (в некоторых контекстах)
what a dragвот фигня то! (М. Ефремов)
what a fearful mess!что за дьявольщина!
what a load of crap!чушь собачья! (ybelov)
what a nuisance!вот так история с географией!
what a nuisance!вот так история получилась!
what a nuisance!вот так история!
what a row!что за базар!
what a shame – not a single employee is at work!что за безобразие никакого из служащих нет на месте!
what a sight!зрелище, достойное богов! (Andrey Truhachev)
what a slow thinker he is!как он медленно соображает!
what a strange thing!что за притча!
what he needs is a thrashingпалка плачет по ним
Showing first 500 phrases