DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Sociology containing A | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A-clinicнаркологическая клиника для алкоголиков
a country committed to secularismстрана, приверженная принципу светскости (Washington Post Alex_Odeychuk)
a great deal more freedom.гораздо больше свободы (When you take things out of a hierarchy, there's a great deal more freedom. Alex_Odeychuk)
a man's worldмир, где доминируют мужчины (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
a man's worldмир мужчин (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
a venture of social forecastingопыт социального прогнозирования (Alex_Odeychuk)
accentuate a generational divideусилить разрыв между поколениями (theguardian.com Alex_Odeychuk)
as a juvenileв подростковом возрасте (Alex_Odeychuk)
attain a secular status in our societyприобретать статус светского мероприятия в обществе (напр., говоря о том или ином празднике Alex_Odeychuk)
be a matter of personal tasteявляться вопросом личного вкуса (Alex_Odeychuk)
be in a relationshipсостоять в отношениях (with ... – с ... ; англ. цитата – из статьи в Time Alex_Odeychuk)
become a modern nationстать современной страной (New York Times Alex_Odeychuk)
become a traditionстановиться традицией (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
believe this is a bad thingне одобрять такое состояние дел (Pew Research Center Alex_Odeychuk)
build a moderately prosperous societyпостроить общество умеренного благосостояния (Alex_Odeychuk)
care in a child day-care centreуход за детьми (в детском саду, яслях)
chat with a friend in the next seatбеседовать с другом, сидящем на соседнем сиденье (напр., в автомобиле; англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk)
come from a humble backgroundродиться в бедной семье (Andrey Truhachev)
come from a humble backgroundбыть родом из бедняков (Andrey Truhachev)
come from a humble backgroundбыть низкого происхождения (Andrey Truhachev)
come from a humble backgroundпроисходить из бедных слоёв населения (Andrey Truhachev)
come from a humble backgroundпроисходить из бедняков (Andrey Truhachev)
come from a humble backgroundбыть родом из бедных слоёв населения (Andrey Truhachev)
come from a humble backgroundвырасти в бедной семье (Andrey Truhachev)
come from a humble backgroundрасти в бедной семье (Andrey Truhachev)
come from a humble backgroundродиться в бедных условиях (Andrey Truhachev)
come from a poor backgroundвырасти в бедной семье (Andrey Truhachev)
come from a poor backgroundродиться в бедной семье (Andrey Truhachev)
come from a poor backgroundбыть родом из бедных слоёв населения (Andrey Truhachev)
come from a poor backgroundбыть низкого происхождения (Andrey Truhachev)
come from a poor backgroundпроисходить из бедных слоёв населения (Andrey Truhachev)
come from a poor backgroundпроисходить из бедняков (Andrey Truhachev)
come from a poor backgroundбыть родом из бедняков (Andrey Truhachev)
come from a poor backgroundрасти в бедной семье (Andrey Truhachev)
come from a poor backgroundродиться в бедных условиях (Andrey Truhachev)
come from a working-class backgroundпролетарского происхождения (He came from a working-class background. ART Vancouver)
come from a working-class backgroundиз рабочей семьи (ART Vancouver)
conduct a pollпроводить опрос (социологический Alexei Yakovlev)
conduct a telephone survey of a representative sample of the Australian populationпроводить опрос по телефону репрезентативной выборки населения Австралии (Alex_Odeychuk)
deface a websiteнарушать работу веб-сайта (Popular websites are attacked and defaced in an attempt to protest about the treatment of Kevin Mitnick. Fesenko)
drop in populationизумлять
drop in populationизумить
earn a middle-class salaryполучать заработную плату, позволяющую вести жизнь представителя среднего класса (theguardian.com Alex_Odeychuk)
enjoy a decent standard of livingиметь достойный уровень жизни (Alex_Odeychuk)
establish a relationshipустановить отношения (with ... – с ... ; Fox News, USA Alex_Odeychuk)
file a request withнаправить запрос (VLZ_58)
fulfill a vital social functionвыполнять жизненно важную социальную функцию (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
get a mortgageполучить ипотечный кредит (sophistt)
give up a childоставить ребёнка
give up a childбросить ребёнка
giving a child up for adoptionсогласие отдать ребёнка для усыновления
have a childзавести ребёнка (to be or become a parent: fertility treatment for couples who can't have children macmillandictionary.com Shabe)
have a family and have kidsиметь семью и детей (англ. цитата – из статьи в San Francisco Chronicle Alex_Odeychuk)
have a good relationshipиметь хорошие отношения (with ... – с ... ; Fox News, USA Alex_Odeychuk)
have a good working relationshipиметь хорошие деловые отношения (with ... – с ... ; Fox News, USA Alex_Odeychuk)
have created a serious social problemсоздать серьёзную социальную проблему (CNN Alex_Odeychuk)
in a country committed to secularismв стране, приверженной принципу светскости (Washington Post Alex_Odeychuk)
in a natural contextв естественной обстановке (Alex_Odeychuk)
in a natural contextв естественной среде (Alex_Odeychuk)
in a state of bondageв униженном положении (Andrey Truhachev)
in a state of bondageв положении невольника (Andrey Truhachev)
in a state of bondageв состоянии униженности (Andrey Truhachev)
in a state of bondageв состоянии рабства (Andrey Truhachev)
in a state of bondageв состоянии закабалённости (Andrey Truhachev)
in a state of bondageв холопском положении
in a state of bondageв состоянии кабалы (Andrey Truhachev)
in a state of bondageв закабалённом состоянии (Andrey Truhachev)
in a state of bondageв состоянии задавленности (Andrey Truhachev)
in a state of bondageв положении холопа (Andrey Truhachev)
in a state of bondageв положении раба (Andrey Truhachev)
increase for a childнадбавка для ребёнка (напр., к пособию)
lead a selfish lifeвести эгоистичную жизнь (disregarding others Alex_Odeychuk)
life as a singleжизнь в одиночестве (Andrey Truhachev)
life as a singleжизнь холостяка (Andrey Truhachev)
life as a singleхолостяцкое существование (Andrey Truhachev)
life as a singleхолостяцкая жизнь (Andrey Truhachev)
life as a singleжизнь в одиночку (Andrey Truhachev)
life as a singleодиночество (Andrey Truhachev)
life as a singleодинокая жизнь (Andrey Truhachev)
live a miserable lifeжить несчастной жизнью (Alex_Odeychuk)
maintenance payment to a disabled personпособие инвалиду на содержание
make society a better placeулучшить общество (CNN Alex_Odeychuk)
member of a co-operative societyкооператор
on a local levelна местном уровне (поместно Alex Lilo)
on a social scaleв масштабах общества (financial-engineer)
person through whom a benefit is derivedлицо через которое получено пособие
person with a migrant backgroundмигрант (Andrey Truhachev)
person with a migrant backgroundлицо с миграционными корнями (Andrey Truhachev)
person with a migration backgroundмигрант (Andrey Truhachev)
person with a migration backgroundлицо с миграционными корнями (Andrey Truhachev)
person with a sensory handicapлицо с сенсорной инвалидностью
place of Islam in a secular societyместо ислама в светском обществе (Alex_Odeychuk)
placement of a child in foster careпередача ребёнка в систему государственной опеки (Blackgaly)
placement of a child in foster careпередача ребёнка в приёмную семью (Blackgaly)
population as a wholeнарод в целом (Ivan Pisarev)
population as a wholeнаселение в целом (Ivan Pisarev)
population as a wholeширокие слои населения (Ivan Pisarev)
population with a migrant backgroundмигранты (Andrey Truhachev)
population with a migrant backgroundиммигранты (Andrey Truhachev)
population with a migrant backgroundиммигрантское население (Andrey Truhachev)
produce a secular majorityперейти к обществу светского большинства (Huffington Post, 2012 Alex_Odeychuk)
rebel without a causeбезыдейный бунтарь (Fishman also announced the name of the next generation that will be born soon-- Generation A or Generation Alpha. "They will be rebels with a cause. Baby Boomers were rebels without a cause," she remarked. coasttocoastam.com ART Vancouver)
residential area with a majority of blocks ofрайон с преобладанием многоэтажной застройки
residential area with a majority of detached housesрайон с преобладанием индивидуальных домов
respond to the needs of a changing worldотвечать требованиям постоянно изменяющегося мира (Alex_Odeychuk)
right of all workers to a fair remunerationправо всех рабочих на справедливое вознаграждение за труд
right to a pensionправо на пенсию
rooms with a floor gullyвлажное помещение
say this is a bad thinоценивать негативно (Pew Research Center Alex_Odeychuk)
say this is a bad thingоценивать негативно (Pew Research Center Alex_Odeychuk)
serve a social and political functionвыполнять общественно-политическую функцию (Alex_Odeychuk)
serve a socio-political functionвыполнять общественно-политическую функцию (Alex_Odeychuk)
society as a wholeширокие слои населения (Ivan Pisarev)
society as a wholeнарод в целом (Ivan Pisarev)
society as a wholeнаселение в целом (Ivan Pisarev)
strike a chord with young peopleзадевать молодёжь за живое (CNN Alex_Odeychuk)
strike a chord with young peopleнаходить понимание среди молодёжи (CNN Alex_Odeychuk)
take a surveyпоучаствовать в исследовании (georgy_petrenko)
take a surveyпройти опрос (georgy_petrenko)
talk to a friend in the passenger seatговорить с другом, сидящем на пассажирском сиденье (напр., автомобиля; англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk)
talk to a friend on a cellphoneговорить с другом по сотовому телефону (англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk)
things appear to hit a wallникудышные дела (Fesenko)
things appear to hit a wallтупиковые дела (Fesenko)
things appear to hit a wallдела плохи (Fesenko)
transition to a secular majorityпереход к обществу светского большинства (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk)
with a little social lubrication, in the bottled formс использованием незамысловатого средства облечения контактов в обществе в форме бутылки (they're a little more approachable during celebrations or after work with a little social lubrication, in the bottled form – that can help people to get up the courage and will to interact with foreigners Alex_Odeychuk)
with a little social lubrication, in the bottled formс использованием простого средства облечения контактов в обществе в виде бутылки (Alex_Odeychuk)
within a householdвходящий в состав семьи (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
without a causeбезыдейный (Fishman also announced the name of the next generation that will be born soon-- Generation A or Generation Alpha. "They will be rebels with a cause. Baby Boomers were rebels without a cause," she remarked. -- безыдейные бунтари coasttocoastam.com ART Vancouver)