1 |
12:25:44 |
rus-khm |
gen. |
городская девушка |
នាគរី |
yohan_angstrem |
2 |
12:24:50 |
rus-khm |
gen. |
современная девушка |
នាគរី |
yohan_angstrem |
3 |
12:12:28 |
eng-rus |
idiom. |
do a double take |
присмотреться повнимательнее (a rapid or surprised second look: I saw a grey figure standing next to my car. I did a double take and it wasn't there anymore. • It took a millisecond for it to register what I was seeing and a little longer for me to do a double take to make sure that I was seeing what I was seeing. • When Robert was walking home from the gym three days ago, he did a double take. Standing near a tree near East 1st Street and Cook Avenue was an 8 foot tall hairy creature with glowing red eyes.) |
ART Vancouver |
4 |
12:01:45 |
eng-ukr |
gen. |
operating result |
операційний результат |
Ker-online |
5 |
12:01:20 |
eng-ukr |
gen. |
operating result |
результат операційної діяльності |
Ker-online |
6 |
11:59:58 |
eng-ukr |
gen. |
exchange gain |
дохід від курсових різниць |
Ker-online |
7 |
11:57:39 |
eng-ukr |
gen. |
debit interests |
дебіторська заборгованість у вигляді відсотків |
Ker-online |
8 |
11:32:54 |
eng-rus |
chat. |
imo |
кмк (in my opinion, как мне кажется) |
Shabe |
9 |
11:31:41 |
eng-ukr |
gen. |
value sales |
обсяг продажів у вартісному вираженні |
Ker-online |
10 |
11:17:50 |
eng-ukr |
gen. |
interest loan |
відсоткова позика |
Ker-online |
11 |
11:05:47 |
eng-rus |
gen. |
walk into a wall |
врезаться в стену |
VPK |
12 |
10:09:49 |
rus-ger |
gen. |
профессиональные действия |
professionelles Handeln |
dolmetscherr |
13 |
10:05:48 |
eng |
abbr. int.rel. |
SEPAD |
University of Lancaster's Sectarian, Proxies and De-sectarianisation project |
amorgen |
14 |
9:58:59 |
rus-eng |
gen. |
подтвердить |
testify ("Search efforts underway for two missing kayakers off the coast" --.I wrote a letter to the Green Bay Record about why kayaks are not for open ocean long ago. I can testify that a sudden windstorm blew up near Silver Beach yesterday afternoon. -- Я могу подтвердить, что ... (Twitter)) |
ART Vancouver |
15 |
9:58:29 |
eng-rus |
formal |
at no greater than monthly intervals |
не чаще одного раза в месяц |
Ying |
16 |
9:50:10 |
heb-rus |
gen. |
מזג |
нрав |
Баян |
17 |
9:29:01 |
rus-eng |
gen. |
насколько это распространено |
how prevalent this is (A luxury home sold for $2.435m below assessed value after a decade. I'm wondering how prevalent this is. The government introduced an anti-flip tax on top of existing taxes like the foreign buyer tax and the school tax. Looks like we're seeing the impact. (Twitter)) |
ART Vancouver |
18 |
9:07:17 |
rus-eng |
gen. |
мотивационный |
motivating |
Ivan Pisarev |
19 |
9:06:24 |
eng-rus |
gen. |
downward |
в порядке убывания |
Stas-Soleil |
20 |
9:03:55 |
eng-rus |
gen. |
downwards |
в порядке уменьшения |
Stas-Soleil |
21 |
9:03:27 |
eng-rus |
gen. |
downwards |
в порядке убывания |
Stas-Soleil |
22 |
9:02:24 |
rus-eng |
cliche. |
в основном |
tend + verb (I tend to live in the imagination world. Unfortunately, I find it hard to come out of it.) |
ART Vancouver |
23 |
9:00:05 |
rus-eng |
humor. |
не скрою, что |
I don't mind telling you that (I don't mind telling ya all that I am totally entertained just looking at nature. It's better than Netflix most days :) Lock me on a rusty old dock anytime and I will be entertained for hours. I can't get enough of marine life -- sea stars, ducks, cormorants, gulls and salt water! (Twitter)) |
ART Vancouver |
24 |
8:38:51 |
rus-ita |
account. |
приём на работу |
atto dell'assunzione (Il superminimo assorbibile viene concordato all'atto dell'assunzione o successivamente; all'atto dell'assunzione il lavoratore produrrà i seguenti documenti; All'atto dell'assunzione nasce l'obbligo in capo al datore di lavoro di versare i contributi previdenziali e assicurativi.) |
massimo67 |
25 |
8:18:12 |
eng-rus |
med. |
American College of Medical Informatics |
Американская коллегия медицинской информатики |
bigmaxus |
26 |
7:55:55 |
rus-eng |
fig.of.sp. |
расти как грибы |
pop up like dandelions (*in the progressive*: Tall buildings are popping up like dandelions in Coquitlam, too. -- Многоэтажки растут как грибы и в Коквитламе. (Twitter)) |
ART Vancouver |
27 |
7:54:02 |
eng |
abbr. tech. |
ISM |
Items Subject to Maintenance |
peuplier_8 |
28 |
7:51:34 |
eng-rus |
cliche. |
that never occurred to me |
мне это никогда не приходило в голову (Whoa! That never occurred to me. Glad you posted this.) |
ART Vancouver |
29 |
7:44:04 |
rus-fre |
gen. |
срок на апелляционное обжалование. |
délai d'appel |
ROGER YOUNG |
30 |
7:47:41 |
eng-rus |
idiom. |
keep an eye on |
наблюдать за (состоянием чего-л., возможными изменениями в обстановке: "Got 4 condos being built around my house & 3 more waiting to go up. The house has been cracking like a new house settling. I go to close my yard gate & it won’t close cuz it’s shifted. The VW on Marine Drive had to redo their foundations after the building went up across the street. I am seeing the first clues now. Early stages at this point. Putting clues together. It’s something to keep an eye on." -- Нужно наблюдать. (Twitter)) |
ART Vancouver |
31 |
7:21:17 |
eng-aze |
gen. |
firm up |
işi axıra çatdırmaq, işi başa vurmaq (She can firm up the details by end of today.) |
zaur.karimli |
32 |
7:11:54 |
eng-aze |
idiom. |
usurp |
taxtdan salmaq (The old general tried to usurp the young king but failed.) |
zaur.karimli |
33 |
6:08:51 |
eng-rus |
gen. |
editing |
редактирование текста |
ART Vancouver |
34 |
6:08:35 |
eng-rus |
gen. |
editing |
орфографическая правка |
ART Vancouver |
35 |
5:52:45 |
rus-eng |
gen. |
временно приостановленный |
suspended (suspend: temporarily prevent from continuing or being in force or effect (Oxford Dictionary)) |
ART Vancouver |
36 |
4:09:07 |
eng-rus |
geol. |
reservoir-seal pair |
пара "коллектор-флюидоупор" (показатель, используемый при подсчёте ресурсов объёмным методом: Based on the thickness of the interval in this area, it is assumed to contain two reservoir-seal pairs.) |
ixtra |
37 |
4:05:21 |
eng |
abbr. geol. |
RSP |
reservoir-seal pairs (число пар "коллектор-флюидоупор" в пределах изучаемого интервала: Based on the thickness of the interval in this area, it is assumed to contain two reservoir-seal pairs.) |
ixtra |
38 |
4:01:29 |
eng-rus |
gen. |
informalish |
немного неофициальный |
okh_m |
39 |
3:53:11 |
eng-rus |
gen. |
Doi Moi |
Политика обновления "Дой Мой" – вьетнамский аналог советской "перестройки" |
okh_m |
40 |
2:36:05 |
ukr-rus |
econ. |
РНОКПП реєстраційний номер облікової картки платника податків |
регистрационный номер учётной карточки налогоплательщика |
Oleksandr Spirin |
41 |
1:45:29 |
rus-eng |
med. |
ингибирующая ренин-ангиотензин-альдостероновая система |
Pharmacotherapy inhibiting the renin-angiotensin-aldosterone system |
miss_cum |
42 |
1:10:02 |
eng-rus |
explan. |
catalyzed reaction |
реакция в присутствии катализатора (Как называется реакция в присутствии катализатора?
Каталитические реакции — реакции, протекающие с участием катализаторов. Механизм действия катализаторов связан с изменением пути суммарной реакции благодаря образованию промежуточных соединений с катализатором.) |
'More |
43 |
1:05:27 |
rus-eng |
chem. |
алюмоплатиновый катализатор |
platinum alumina catalyst |
'More |
44 |
1:02:50 |
rus-eng |
chem. |
алюмоплатиновый катализатор |
platinum on alumina catalyst (Platinum on Alumina (aluminum oxide) is catalyst material with applications in synthetic chemistry such as hydrogenation of functional groups.) |
'More |
45 |
0:19:20 |
eng-ukr |
law |
penitentiary institution |
установа виконання покарань (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
46 |
0:16:19 |
eng-ukr |
law |
where the case is brought to court |
у зв'язку з розглядом справи в суді (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
47 |
0:13:38 |
eng-ukr |
law |
pre-trial investigation of the criminal offence |
досудове розслідування кримінального правопорушення (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
48 |
0:11:19 |
eng-ukr |
gen. |
guest house |
гостьовий дім (готельна індустрія gov.ua) |
bojana |
49 |
0:07:43 |
eng-ukr |
law |
sentenced person |
засуджений (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
50 |
0:05:27 |
eng-ukr |
law |
pre-trial detention centre |
слідчий ізолятор (gov.ua, gov.ua) |
bojana |