Subject: Мораторные проценты bank. Можно ли это выражение перевести на английский как Moratory interest?
|
Добрый день, Tatildar! Это которые за просрочку начисляются? |
Спасибо |
В моем случае, это проценты, которые начисляются во время действия моратория. |
Denisska moratory Adjective (not comparable) (law, finance) Pertaining to delay of payment or fulfilment of an obligation, as in "moratory interest". Read more at http://www.yourdictionary.com/moratory#aqRTcsCYHKV3Kxui.99 |
=В моем случае, это проценты, которые начисляются во время действия моратория.= У вас речь о банкротстве? http://bankir.ru/publikacii/20150728/moratornye-protsenty-chto-eto-takoe-i-kak-ikh-otrazhat-v-uchete-banka-10006617/ "В постановлении установлен «мораторный процент», который начисляется за периоды проведения процедур банкротства вместо договорных процентов и штрафных санкций за неисполнение обязательств. Это новый термин, который пришлось ввести суду, чтобы отделить эти самые проценты от договорных." Тогда, мне кажется, moratory interest будет не совсем полным переводом. |
You need to be logged in to post in the forum |