DictionaryForumContacts

 Dashyl44ik

link 13.01.2017 12:36 
Subject: как перевести? помогите, пожалуйста gen.
Make a shopping list and try to stick to it—an endeavor that'll be easier if you shop at markets that are trying to sell you reasonable foods instead of cheap, high-profit edible items.

Интересует перевод именно второй части предложения со слов "if you shop at markets that are trying to sell you reasonable foods instead of cheap, high-profit edible items".

 trtrtr

link 13.01.2017 12:42 
Смысл такой (без контекста): если вы будете закупаться на рынках, где продаются нормальные (скорее всего имеется в виду reasonably priced - тогда по нормальной цене) продукты, а не низкокачественные съедобности с большой торговой наценкой.
Доработать напильником, потом наждачкой.

 urum1779

link 13.01.2017 12:44 
.. если скупаться на рынке, где вам предлагают нормальную пищу, вместо дешевой, раскрученной жратвы фаст-фуда

 urum1779

link 13.01.2017 12:46 
на рынке дороговато, зато "живая" пища.)

 trtrtr

link 13.01.2017 12:47 
Логично, согласен.

 Dashyl44ik

link 13.01.2017 12:48 
Спасибо большое, покручу, смысл теперь хоть понятен.

 Susan

link 13.01.2017 16:17 
ИМХО markets не только "рынки", но и "продуктовые магазины", так как на рынках продают скорее продукты, чем еду.
Reasonable foods - "нормальная еда", безотносительно цен. Здесь противопоставляется качество еды, а не цена. Ведь high-profit edible items - это то, что приносит хорошую прибыль, но не обязательно дорого стоит.

 Amor 71

link 13.01.2017 16:33 

trtrtr верно заметил. Cheap здесь не "дешевый", а некачественное дерьмо. Высокоприбыльное.

 

You need to be logged in to post in the forum