Subject: no can-backs gen. Доброго времени суток!Нужна помощь с переводом такой вот сцены. Дети выходят на улицу, думают, чем им заняться и решают поиграть в "банку" - что-то типа футбола. Ok, so, standard "can" rules. No elbows, no can-backs. Что такое can-backs в этом случае? мне все кажется, что тут, возможно, какая-то игра слов со спортивным термином, но я не очень понимаю, с каким именно. Буду очень благодарна за помощь. |
без перепряток |
(и это далеко не "типа футбола") |
Shumov, ну по описанию - один в один: ворота, границы поля и консервная банка, которую пинают только ногами. поэтому в таком виде не очень понятно, что такое перепрятки? |
You need to be logged in to post in the forum |