DictionaryForumContacts

 Mik.eng

link 12.01.2017 15:34 
Subject: Prime yields econ.
Добрый вечер! Никак не могу понять, что значит prime yields в данном контексте, и как это предложение лучше перевести:
The real estate services firm expects prime yields to fall 30-40 basis points across Western Europe, rents to edge up by 2-3% and European investment volumes overall to rise 6%.
Надеюсь на вашу помощь!

 trtrtr

link 12.01.2017 15:36 
What's a yield? Guide to real estate terms

Market reports quote sector benchmarks but these are often the prime yield, which is narrowly defined for a fully rented property of the best physical quality, the best location and with the best tenant covenant.
http://www.davidlawson.co.uk/Files/Finance_all_084.htm

 Mik.eng

link 12.01.2017 15:38 
Спасибо, это я также находил, однако как лучше перевести этот термин?

 Cactu$

link 12.01.2017 15:40 
Падение доходов от премиальных услуг на тридцать-сорок базовых пунктов. Падение доходов от активов премиум-класса на тридцать-сорок базовых пунктов.

 trtrtr

link 12.01.2017 15:45 
Наверное, так. Хотя, возможно, в английском чуть шире.
Тут как бы со всех сторон ИДЕАЛЬНАЯ ситуация - объект, место, 100% площади, съемщик... Если термина нет (это же benchmark) в русском языке, возможно, стоит ввести или описать в скобках.

Property Investment Yield

Incidentally, the yield figure of a very high quality building with an exceptional tenant represents a benchmark situation, this results in a ‘Prime Yield’.
http://www.thepropertyspeculator.co.uk/2011/03/property-investment-yield/

 Mik.eng

link 12.01.2017 15:48 
Всем огромное спасибо за ответы!

 

You need to be logged in to post in the forum