DictionaryForumContacts

Subject: Помощь в переводе медицинского текста (описание врачебного опыта и т.п.) med.
Добрый день, уважаемые форумчане.
Если Вы знаете перевод хотя бы одной из нижеперечисленных фраз, я буду очень признателен, если Вы укажете его в комментарии. Спасибо заранее за любую помощь.
Нужна помощь в корректном и читабельном для жителей РФ переводе:

Specialty
• Acute illnesses and normal growth and developmental assessments including all immunizations
Clinical Experience
• General pediatrician, Houston, Texas, U.S.A.
• Assistant Clinical Professor of Pediatrics, Baylor College of Medicine and Texas Children's Hospital. Houston, Texas, U.S.A.
• Chairman, Department of Pediatrics, Memorial Hospital Southwest, Houston, Texas, U.S.A.
Education
• Pediatric specialty training in Johannesburg, South Africa, Toronto, Canada and Houston, Texas, U.S.A.
• Pediatric board certification, U.S.A.
Board Memberships and Affiliations

 Karabas

link 11.01.2017 17:25 
General pediatrician - врач-педиатр общей практики
Assistant Clinical Professor of Pediatrics - клинический доцент педиатрии
Chairman, Department of Pediatrics - заведующий кафедрой педиатрии
Pediatric board certification - профессиональная сертификация по специальности "Педиатрия"

Диклеймер: не врач. Все термины - из Гугла.

 dabaska

link 11.01.2017 17:31 
Чтобы перевести американские звания, не нужны российские врачи (в институте этому не учат), хватит поисковика.
Спасибо огромное за ответы, очень помогли!

 He-Cat

link 11.01.2017 23:39 
М-да.

 

You need to be logged in to post in the forum