DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Diplomacy containing from | all forms | exact matches only
EnglishRussian
absolve parties to the dispute from the responsibilityосвободить стороны, участвующие в споре, от ответственности
abstention from voteотказ от голосования
act from some motivesдействовать из к-л побуждений (bigmaxus)
amendment furthest removed in substance from the original proposalпоправка более всего отличающаяся по существу вопроса от основной предложения
appeal from judgeобжалование приговора
appear from a treatyявствовать из договора
approach an issue from a critical standpointкритически подойти к решению вопроса
are breaking free from failed approaches of the pastосвобождаться от оков бесперспективных подходов прошлого (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
arise from the premiseвытекать из предпосылки
ask to be released from nationalityпросить о выходе из гражданства
assume the leadership fromпринять руководство (от кого-либо)
away from the pointне по существу (bigmaxus)
away from the pointнекстати (bigmaxus)
axe away from claimsотказаться от своих требований
be excluded from extraditionне подлежать выдаче
be excluded from the scope of workне предусматриваться программой работы
be excused fromбыть освобождённым (от чего-либо)
be exempt from customs examinationбыть освобождённым от таможенного досмотра
be exempt from service in the armed forcesбыть освобождённым от службы в вооружённых силах
be expelled from a foreign countryбыть изгнанным из иностранного государства
be far from a strategic partnershipбыть далёким от отношений стратегического партнёрства (Alex_Odeychuk)
be far from being technical detailsявляться далеко не техническими деталями (речь идёт об основных вопросах на переговорах, значимость которых одна из сторон пыталась приуменьшить; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
be immune from the jurisdiction of the receiving stateпользоваться иммунитетом от юрисдикции государства пребывания
be still a long way off from the establishment of diplomatic tiesбыть по-прежнему далёким от установления дипломатических отношений (with ... – с ... ; Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
benefit from inviolabilityпользоваться неприкосновенностью
benefit from jurisdictional, civil and administrative immunityпользоваться иммунитетом от юрисдикции, от гражданской и административной ответственности
break a country from a military allianceоторвать страну от военного блока
budge from positionотходить от позиции
come down from the rostrumспуститься с трибуны
come down from the rostrumсойти с трибуны
counter subversion from outsideотражать подрывную деятельность извне
cutback in supplies from regular sourcesсокращение поставок из традиционных источников
declare oneself free from the obligations of a treatyобъявить себя свободным от выполнения договорных обязательств
deduce fromделать вывод (bigmaxus)
delete an item from the agendaисключить пункт из повестки дня
delete an item from the agendaисключить вопрос из повестки дня
deletion of items from the agendaисключение пунктов из повестки дня
deliverance from somethingосвобождение от
demand to be released from the treaty obligationsпотребовать освобождения от договорных обязательств
depart from a questionотклониться от темы
depart from a questionотойти от темы
depart from a questionотклониться от вопроса
depart from a questionотойти от вопроса
depart from rulesотступить от правил
departure from class positionsотход от классовых позиций
departure from open advocacyотход от открытой пропаганды
departure from the rulesотступление от правил
departure from the subjectотклонение от темы
derive benefit fromизвлекать выгоду из (чего-либо)
derogate from a provisionотступить от положения
derogate from rightsущемлять чьи-либо права
derogate from the provisions of the treatyотступить от положений договора
descend fromпроисходить из (bigmaxus)
desist from the use of military forceвоздержаться от применения военной силы
desist from the use of military forceотказаться от использования военной силы
desist from the use of military forceотказаться от применения военной силы
desist from the use of military forceвоздержаться от использования военной силы
deter from launching a nuclear strikeудерживать кого-либо от нанесения ядерного удара
deviate from a questionотойти от темы
deviate from a questionотклониться от темы
deviate from a questionотклониться от вопроса
deviate from a questionотойти от вопроса
deviate from themeотклониться от темы
devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor stateпереход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику
digress from a questionотойти от темы
digress from a questionотклониться от вопроса
digress from a questionотклониться от темы
digress from a questionотойти от вопроса
discard from the textисключить из текста
discard from the textизъять из текста
disengage oneself from an obligationотказаться от обязательства
distract attention fromотвлекать внимание (от чего-либо)
diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weaponsпереключение ядерной энергии с мирного применения на производство во ядерного оружия
divert attention fromотвлекать внимание (от чего-либо)
draw denunciation from a countryполучить осуждение со стороны какого-либо государства
drift away fromотходить (от чего-либо)
drift away from the policyотойти от проводимой политики
earnings from foreign investmentsдоходы от заграничных капиталовложений
effect a change from mutual distrust to relaxationсовершить поворот в политике от взаимного недоверия к разрядке
elicit applause from the audienceсорвать аплодисменты (bigmaxus)
elicit response fromполучить отклик (от кого-либо)
enjoy freedom from restrictionsпользоваться свободой от ограничений
enjoy immunity from search, requisition, attachment or executionпользоваться иммунитетом от обыска, реквизита, ареста и исполнительных действий. (PX_Ranger)
enjoy immunity from search, requisition, attachment or executionпользоваться иммунитетом от обыска, реквизита, ареста и исполнительных действий (PX_Ranger)
erosion from inflationэрозия валютных резервов в результате инфляции
erosion from inflationэрозия валютных доходов в результате инфляции
escape from the deadlockвырваться из тупика (на переговорах)
escape from the deadlockвыйти из тупика (на переговорах)
except from the operation of a lawизымать из-под действия закона
exclude all types of nuclear weapons from the arsenal of statesисключить все виды ядерного оружия из арсеналов государств
exclude all types of nuclear weapons from the arsenals of statesисключить все виды ядерного оружия из арсеналов стран
exclude from certain privilegesлишать некоторых привилегий
exclude from considerationснять с рассмотрения (вопрос, пункт и т.п.)
exclude from the pollлишать кого-либо права голоса
exclusion of all forms of discrimination from international practiceисключение из международной практики всех форм дискриминации
exclusion of the seabed, the ocean floor and the subsoil thereof from the arms raceисключение дна морей и океанов и его недр из сферы гонки вооружений
exempt from taxосвободить от налогообложения
exempt the diplomatic agent from all personal taxesосвободить дипломатического агента от уплаты налогов
exemption from criminal jurisdictionизъятие из уголовной юрисдикции
exemption from customs duties and inspectionосвобождение от таможенных пошлин и досмотра
exemption from dues and taxesосвобождение от сборов и налогов
exemption from dutiesосвобождение от пошлины
exemption from social security legislationизъятие из законодательства (в области социального обеспечения)
exemption from policeосвобождение от исполнения полицейских распоряжений
exemption from subpoena as a witnessосвобождение от вызова в суд (в качестве свидетеля)
exonerate from a liabilityосвободить от обязательства
expel a country from an organizationисключить страну из организации
expel from the hallудалить из зала заседаний
expell from the countryвысылать из страны (Ivan1992)
expulsion of diplomats from a countryвысылка дипломатов из страны
expunge from the recordисключить из протокола
expunge from the recordизъять из протокола
extract political mileage fromполучить от чего-либо политическую выгоду
fall away from the capitalist systemотпадать от системы капитализма
fall away from the capitalist systemотпадать от капиталистической системы
flow fromвытекать из
force concessions fromвырвать у кого-либо уступки
force concessions fromсилой заставить кого-либо пойти на уступки
forces from outside the areaиностранные вооружённые силы
freedom from arbitrary arrest, detention or exileсвобода от произвольного ареста, задержания или изгнания
freedom from arbitrary interference with privacy, family, home or correspondenceсвобода от произвольного вмешательства в личную и семейную жизнь и от произвольного посягательства на неприкосновенность жилища и тайну корреспонденции
freedom from interventionсвобода от вмешательства
freedom from restrictionsсвобода от ограничений
freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishmentсвобода от пыток или жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания
from a drafting point of viewс точки зрения формы
from a drafting point of viewс редакционной точки зрения
from the point of viewс позиции (Alex_Odeychuk)
from the time of the receipt of a requestсо времени получения запроса
from the trough to the peakот низшей точки падения производства до высшей точки (подъёма)
from the United Statesсо стороны США (CNN Alex_Odeychuk)
from welfarism sourcesиз надёжных источников
from where we're standingна данном этапе (From where we're standing, the ball is in their court, but we are ready for talks whenever they are ready. theguardian.com Alex_Odeychuk)
fulfilment in good faith of obligations arising fromдобросовестное выполнение обязательств, вытекающих из
gain from bilateral cooperationполучать выгоду от двустороннего сотрудничества (Voice of America Alex_Odeychuk)
generalize fromделать вывод (bigmaxus)
gentleman from Texasчлен палаты представителей из штата Техас
gentleman from Texasпредставитель из штата Техас
get a quick return from the investmentполучить быстрый оборот от капиталовложений
get benefit fromизвлекать выгоду из (чего-либо)
get benefit fromизвлекать пользу из (чего-либо)
get political mileage fromполучить от чего-либо политическую выгоду
grant exemption from customs duties*освобождать от таможенных пошлин
ground for withdrawing from the treatyоснование для выхода из договора
he got quite a blessing from his superiorон получил взбучку от своего начальника (bigmaxus)
hear a communication fromуслышать сообщение (от кого-либо)
hear a communication fromполучить сообщение (от кого-либо)
I know it from hearsayя знаю об этом понаслышке (bigmaxus)
I'm far from asserting thatя далёк от того, чтобы утверждать, что (bigmaxus)
I'm sorry but she's away from her deskизвините, но её сейчас нет на месте (bigmaxus)
immunity from criminal liabilityиммунитет от уголовной ответственности
immunity from jurisdictionнеподсудность
immunity from searchиммунитет от обыска
immunity from search, requisition, attachment or executionиммунитет от обыска, реквизиции, наложения ареста или исполнительных действий
immunity from seizure, placing in prize and captureиммунитет от конфискации, взятия в качестве приза или захвата
immunity from the jurisdiction of foreign courtsиммунитет от юрисдикции иностранных судов
immunity from the jurisdiction of the receiving stateиммунитет от юрисдикции государства пребывания
information from unaccredited sourcesсведения из неофициальных источников
instruments for declaring invalid, terminating, withdrawing from or suspending the operation of a treatyдокументы об объявлении договора недействительным, о прекращении договора, о выходе из него или о приостановлении его действия
international instruments establishing zones free from nuclear weaponsмеждународные соглашения, учреждающие зоны, свободные от ядерного оружия
it can't be removed from awarenessоб этом нельзя перестать думать (bigmaxus)
it has emerged from the talks thatв результате переговоров выяснилось, что
it's downhill from nowостался сущий пустяк (bigmaxus)
jurisdictional immunity from the courts of the receiving stateиммунитет от юрисдикции судебных органов государства пребывания
let's come down from generalities to particularsдавайте перейдём от общих рассуждений к конкретным вопросам (bigmaxus)
liberate oneself from the obligations of a treatyосвободиться от выполнения договорных обязательств
liberation from somethingосвобождение от
maintain distance from one anotherдержать дистанцию (bigmaxus)
make profits from the warполучать прибыль от ведения войны
make profits from the warнаживаться на войне
make profits from warнаживаться на войне
measures derogating from one's obligationsмеры, несовместимые с чьими-либо обязательствами
move from dialogue to negotiationперейти от диалога к переговорам
obligations arising from a treatyобязательства, вытекающие из договора
obtain concessions fromполучить уступки от (Alex_Odeychuk)
obtain concessions fromдобиться уступок от (Alex_Odeychuk)
officials from both sidesофициальные лица обеих стран (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
officials from both sidesофициальные лица обеих сторон (на переговорах; Washington Post Alex_Odeychuk)
our debate is rather interesting, but the rest participants seem to shy away from itнаша с вами дискуссия интересна, однако остальные в ней не участвуют
pass from hand to handпередавать что-либо из рук в руки
people from all walks of lifeпредставители всех слоёв общества
preliminary version taken from interpretationпредварительный вариант, составленный на основе устного перевода (в ООН)
prevention of pollution from shipsпредупреждение загрязнения морей сбросами с судов
principle of refraining from abuse of a rightпринцип воздержания от злоупотребления каким-либо правом
proceed from the premiseисходить из предпосылки
proceed from the premiseисходить из посылки
protect from violenceограждать от насилий
rate fell from 6 per cent to 5 per centтемпы развития замедлились с 6% до 5%
rate fell from 6 per cent to 5 per centпроизошло замедление темпов развития с 6% до 5%
reasoning from this factисходя из этого (bigmaxus)
recall an ambassador from a countryотозвать посла из страны
recede from a promiseотказаться от своего обещания
recede from an opinionотказаться от своего мнения
recede from an opinionотречься от своего мнения
receipts from custom duties, taxes and other protective measuresпоступления от таможенных пошлин, налогов и других протекционистских мер
receipts from custom duties, taxes and other protective measuresдоходы от таможенных пошлин, налогов и других протекционистских мер
receive a visit from the Ambassadorпринять посла
recovery from the recessionвосстановление после спада
reduce the risks arising from miscalculation, misinterpretation or misunderstandingуменьшить опасность, возникающую в результате просчёта, неправильного толкования и неправильного понимания
reduce the risks arising from miscalculation, misinterpretation or misunderstandingсократить опасность, возникающую в результате просчёта, неправильного толкования и неправильного понимания
refrain from acquiring nuclear weaponsвоздержаться от приобретения ядерного оружия
refrain from actionsвоздерживаться от действий
refrain from actionsвоздерживаться от активных действий
refrain from acts of hostilityвоздерживаться от враждебных действий
refrain from simplistic approachвоздерживаться от упрощённого подхода к решению задачи (bigmaxus)
refrain from threat or use of forceвоздерживаться от угрозы силой или её применения
regain positions fromотвоевать позиции у (кого-либо kozelski)
release from an obligationосвободить кого-либо от обязательства
release from treaty obligationsосвобождение от договорных обязательств
release resources from military purposesвысвобождать средства из затрат на военные нужды
removal of weapons from national armoriesизъятие из вооружений
remove competition and investment from negotiationsисключить вопросы конкуренции и инвестирования из программы переговоров (financial-engineer)
remove from negotiationsисключить из программы переговоров (remove competition and investment from negotiations – исключить вопросы конкуренции и инвестирования из программы переговоров financial-engineer)
remove from operational useснять с вооружения
remove from operational useвывести из боевого состава
resile from a contractотказаться от контракта
resile from statementотказаться от своего заявления
retire from a partnershipвыйти из фирмы
retire from a partnershipвыйти из товарищества
return from a swing through eight nationsвозвратиться из поездки по восьми странам
right of departure from the territory of the receiving stateправо покинуть территорию государства пребывания
save face from the crisisспасти свой престиж и выйти из кризиса (theguardian.com Alex_Odeychuk)
secede from a conventionвыйти из конвенции
secede from a military blockвыйти из военного блока
Security Council Committee on Council Meetings away from HeadquartersКомитет Совета Безопасности по вопросу о заседаниях Совета вне Центральных учреждений (UN; ООН)
security from a nuclear attackзащита от ядерного удара
separate a question fromотделить вопрос от (чего-либо)
separate the church from the stateотделить церковь от государства
services outbound from homelandполёты из своей страны
shares advanced from toкурсы акций поднялись с до
shield from criticismзащищать кого-либо от критики
shield territory from an attackзащитить чью-либо территорию от нападения
shift away from the blocksотойти от участия в блоках
shift away from the policyотойти от проводимой политики
shut off fromне допускать (кого-либо, куда-либо)
shuttle missiles from one launching silo to anotherперемещать ракеты между шахтными пусковыми установками
shy away fromстыдливо воздерживаться от (bigmaxus)
shy away from endorsing a documentуклониться от подписания документа
shy away from immediate sanctionsотказаться от немедленного применения санкций
speak from a position of arroganceговорить с позиции высокомерия (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
speak from placeговорить с места
speak from placeвыступать с места
speak from the floorвыступать с места (bigmaxus)
Speech from the Throneтронная речь (произносится на официальном открытии сессии парламента Великобритании; в ней излагается программа деятельности правительства на время сессии парламента)
squeeze concessions from major powersвынуждать великие державы идти на уступки (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
squeeze concessions from major powersвынуждать к уступкам великие державы (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
state benefiting from the treatyгосударство, получающее выгоду от договора
state benefiting from the treatyгосударство, извлекающее выгоду от договора
stray from the subjectотклониться от темы
take effect from the dateвступить в силу с (такого-то числа)
take off from the tableснять с повестки дня (bigmaxus)
taxes on private income from the receiving stateналоги на частный доход, источник которого находится в государстве пребывания
the country has fallen away from the capitalist systemстрана откололась от системы капитализма
the draft must be free from repugnancesв проекте не должно быть противоречий
the motion called forth reservations from the oppositionпредложение вызвало оговорки со стороны оппозиции
the myth of "Soviet threat" is a concoction from beginning to endмиф о "советской угрозе" является с начала до конца вымыслом
they won't benefit from playing this cardони от этого ничего не выиграют (bigmaxus)
turn away from the lineотказаться от проводимого курса
under pressure fromпод давлением со стороны (CNN Alex_Odeychuk)
under pressure fromпод нажимом со стороны (CNN Alex_Odeychuk)
vindicate from a chargeснять с кого-либо обвинения (в чём-либо)
waiver of immunity from jurisdictionотказ от иммунитета от юрисдикции
waiver of immunity from jurisdiction in respect of civil and administrative proceedingsотказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским и административным делам
wander from a subjectотклоняться от темы (bigmaxus)
we got in bad with each other from the startмы невзлюбили друг друга с самого начала (bigmaxus)
we proceed from the assumption thatмы исходим из того, что (bigmaxus)
we take off this subject from the agendaмы снимаем этот вопрос с обсуждения (bigmaxus)
widespread support from the floorширокая поддержка аудитории (bigmaxus)
with all the rights and duties arising from the treatyсо всеми вытекающими из договора правами и обязанностями
withdraw a paragraph from the draft resolutionисключить пункт из проекта резолюции
withdraw a paragraph from the draft resolutionснять пункт из проекта резолюции
withdraw from a conventionвыйти из конвенции
withdraw from a partnershipвыйти из фирмы
withdraw from a partnershipвыйти из товарищества
withdraw from an articleотказаться от выполнения статьи (договора, соглашения и т.п.)
withdraw from an articleотказаться от выполнения статьи
withdraw from an organizationвыйти из состава организации
withdraw from operational useснять с вооружения
withdraw from standby alertснять с дежурства (о ракетах)
withdraw from the treatyвыходить из договора (CNN International Alex_Odeychuk)
withdrawal from a treatyотказ от договора
withdrawal from a warвыход из войны
withdrawal from an organizationвыход из организации
withdrawal from the Common Marketвыход из Общего рынка
withdrawal of a party from the treatyвыход участника из договора
withhold recognition from a stateне признавать какое-либо государство
withhold the truth fromскрывать правду (someone bigmaxus)
world free from nuclear armsмир, свободный от ядерного оружия (Nobel Foundation; в тексте перед термином стоял неопред. артикль Alex_Odeychuk)
wring consent fromвырвать согласие у кого-либо вынудить кого-либо согласиться
you deviate from the topicвы отклоняетесь от темы (bigmaxus)