English | Russian |
acceleration and deceleration table | таблица инерционных характеристик (судна) |
accounts of trade and navigation | статистический отчёт о торговле и мореплавании (вк) |
accurate balance between weight and buoyancy | равновесие между весом и плавучестью (Himera) |
adjust the general average between ship, cargo and freight | распределить общую аварию между судном, грузом и фрахтом (вк) |
aerological and oceanographic research ship | экспедиционное судно для метеорологических и океанографических исследований |
air and sounding pipe | воздушная и измерительная трубка |
air maintenance and repair ship | плавучая база технического обслуживания и ремонта самолётов |
airborne sea and swell recorder | авиационный волномер |
aircraft starting and servicing system | система обслуживания и старта самолётов |
air-drawing and ventilating flow | отрывное обтекание с подачей и отсосом воздуха |
All Ships and Stations letters | буквенные опознавательные коды всех кораблей и баз (справочник) |
American Boat and Yacht Council | Американский совет по лодкам и яхтам (translator911) |
apparent good order and condition | видимый нормальный внешний порядок и состояние (Пузлмейкер) |
aquanaut and materiel transport system | система транспортировки гидронавтов |
aquanaut and materiel transport system | система транспортировки акванавтов |
Arm and away! | Корабль к бою и походу изготовить! (Himera) |
assessment of conformance to the applied requirements to the intact stability and flooded stability | оценка соответствия применимым требованиям по остойчивости неповреждённого судна и аварийной остойчивости (Konstantin 1966) |
assumed business and professional name act | Закон о регулировании и охране фирменных названий и профессиональных псевдонимов (Valtranslation) |
automatic oil discharge measurement, recording and control system | система автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти (MichaelBurov) |
automatic oil discharge measurement, recording and control system | система автоматического замера (MichaelBurov) |
automatic oil discharge measurement, recording and control system | регистрации и управления сбросом нефти (MichaelBurov) |
automatic oil discharge measurement, recording and control system | САЗРИУС (MichaelBurov) |
batten-and-space bulkhead | переборка из реёк, установленных с просветами |
batten-and-space ceiling | рейковая обшивка (с промежутками между рейками) |
Battle station manned and ready for diving! | Боевой пост к погружению готов! (Himera) |
before and after pump | комбинированный насос для прокачки дизеля |
between north and north-northeast | румб север-тень-восток (MichaelBurov) |
between north and north-northeast | норд тень оста (MichaelBurov) |
between north and north-northeast | норд тень ост (MichaelBurov) |
between north and north-northeast | норд-тень-ост (MichaelBurov) |
between north and north-northeast | стрик севера к полуношнику (-поморское название MichaelBurov) |
between north and north-northeast | румб 1 (MichaelBurov) |
between north and north-northeast | север-тень-восток (-"сухопутное" название MichaelBurov) |
between wind and water | по ватерлинии |
between-wind-and-water | полоса переменной ватерлинии |
betwixt-wind-and-water | полоса переменной ВЛ на корпусе корабля |
bilge and ballast system | трюмно-балластная система |
bilge and bilge | способ укладки бочек, при котором бочки верхнего ряда выпуклостями укладываются на выпуклости нижнего ряда |
bilge and cantine | способ укладки бочек, при котором бочки верхнего ряда выпуклостями укладываются в углубления нижнего ряда |
bilge and cantline | способ укладки бочек, при котором бочки верхнего ряда выпуклостями укладываются в углубления нижнего ряда |
bilge and fire pump | трюмно-пожарный насос |
bill of lading made out to order and endorsed in blank | ордерный коносамент с бланковой передаточной надписью (вк) |
blade-thickness and rake diagram | схема наклона и толщин лопасти (гребного винта) |
boiler and turbine console | пульт управления работой турбин и котлов |
boiler feed, culinary and drinking water | котельная, кухонная и питьевая вода (Leonid Dzhepko) |
boring-and-turning mill | карусельный станок |
both by sea and by land | на воде и на суше (Andrey Truhachev) |
both by sea and by land | по воде и по суше (Andrey Truhachev) |
brace and lift band | бугель для брасов и топенантов |
bread and butter model | модель корпуса корабля из горизонтальных пластин |
bread and butter model | модель корпуса корабля из горизонтальных планок |
Bridge Team and Resource Management | Ресурсы управления навигационным мостиком (ROGER YOUNG) |
buck-and-boost regulator | регулятор для понижения и повышения напряжения |
bulk and general cargo carrier | судно для перевозки навалочных и генеральных грузов |
bunkering control and signal panel | пост приёма топлива и масла (ППТМ Vitacha) |
cables and hoses advancing arrangement | устройство подачи кабелей и шлангов |
car-and-passenger ferry | автомобильно-пассажирский паром |
cargo and ballast operations | грузовые и балластные операции (MichaelBurov) |
cargo and ballast tank | грузобалластная цистерна |
cargo-and-passenger | грузо-пассажирский (вк) |
cargo-and-passenger ship | грузопассажирское судно |
cargo and personnel launch | грузо-пассажирский катер |
central fore-and-aft vertical plane | диаметральная плоскость |
Central Marine Research and Design Institute | Центральный проектно-конструкторский НИИ морского флота (MichaelBurov) |
Central Marine Research and Design Institute | Центральный научно-исследовательский институт морского флота (MichaelBurov) |
Central Marine Research and Design Institute | Центральный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт морского флота (MichaelBurov) |
Central Marine Research and Design Institute | Центральный НИИ морского флота Министерства транспорта (MichaelBurov) |
Central Marine Research and Design Institute | ЦНИИМФ (MichaelBurov) |
central processing computer control and display panel | контрольно-индикаторная панель центральной вычислительной машины для обработки данных |
central processing computer control and display panel | контрольно-индикаторная панель центрального компьютера |
Central Scientific and Research Institute of Merchant Marine | Центральный проектно-конструкторский НИИ морского флота (MichaelBurov) |
Central Scientific and Research Institute of Merchant Marine | Центральный научно-исследовательский институт морского флота (MichaelBurov) |
Central Scientific and Research Institute of Merchant Marine | Центральный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт морского флота (MichaelBurov) |
Central Scientific and Research Institute of Merchant Marine | Центральный НИИ морского флота Министерства транспорта (MichaelBurov) |
Central Scientific and Research Institute of Merchant Marine | ЦНИИМФ (MichaelBurov) |
Central Scientific & Research Institute of Marine Electrical Engineering and Technology | ЦНИИ СЭТ (ЦНИИ судовой электротехники и технологии Yanamahan) |
ceremonial and honours | церемониал и почести |
charts and manuals correction | корректура карт и пособий (MichaelBurov) |
checking and testing station | контрольно-регулировочная станция |
Close and attack! | Сблизиться и атаковать! (Himera) |
Coast and Geodetic Survey | главное управление береговой и геодезической съёмки |
Coast and Geodetic Survey | Береговая и геодезическая служба |
come and go | слабина |
command and control boat | катер управления и связи |
command and control ship | корабль управления |
Convention on the Territorial Sea and the Contiguous Zone | Конвенция о территориальном море и прилегающей зоне |
crab and fish factory ship | краборыбообрабатывающее судно |
crew-and-effects | экипаж с багажом (статья нагрузки корабля) |
critical course and depth monitor | навигационная система предупреждения об уклонении от установленного курса и об опасных глубинах |
Crude Oil Washing Operations and Equipment Manual | Руководство по оборудованию и эксплуатации системы мойки сырой нефтью (Валерия 555) |
cubage and tonnage estimate | плановые сведения по объёму и весу грузов (вк) |
cutting and forming shop | цех резки и обработки материалов |
data collecting and processing unit | блок сбора и обработки информации (Himera) |
day and night distress signal | устройство для подачи сигналов бедствия в дневное и ночное время (дымом и вспышками) |
day and night distress signal | ручной аппарат для подачи световых и дымовых сигналов бедствия |
day and night telescope | оптическая труба для дневных и ночных наблюдений |
day's run and average speed tables | таблицы для расчёта суточного плавания и средней скорости хода судна |
dead reckoning altitude and azimuth tables | таблицы счислимых высот и азимутов (светил) |
design and operational requirement | тактико-техническое задание и проектирование |
design and operational requirements | тактико-техническое задание на проектирование |
designed and built to haul something | построенный для перевозки (чего-либо MichaelBurov) |
designed and built to haul something | для перевозки (чего-либо MichaelBurov) |
designed and built to ship something | построенный для перевозки (чего-либо MichaelBurov) |
designed and built to ship something | для перевозки (чего-либо MichaelBurov) |
designed and built to transport something | построенный для перевозки (чего-либо MichaelBurov) |
designed and built to transport something | для перевозки (чего-либо MichaelBurov) |
devices for securing and release of inboard ends of anchor chains | устройства крепления и отдачи коренных концов якорных цепей (Ying) |
diagonal and longitudinal planking | диагонально-продольная обшивка |
direction and revolution indicator | указатель направления и частоты вращения |
displacement and other curves | кривые элементов теоретического чертежа |
distress alerting and locating system | система передачи сигналов бедствия |
distress alerting and locating system | система передачи сигналов бедствия и определения по ним места корабля |
Doppler sonar navigation and docking system | доплеровская гидроакустическая система навигации и швартовки |
double fore-and-aft planking | двухслойная продольная обшивка |
Douglas sea and swell scale | шкала степени волнения моря Дугласа |
Douglas sea and swell scale | шкала степени волнения моря |
draft and stress computer | вычислитель осадки и напряжений корпуса (при различных вариантах загрузки судна) |
drain and leak-off system | система дренажа |
drain valve and muzzle door interlock lever | рычаг механизма взаимозамкнутости клапана осушения и передней крышки |
Dredging and Reclamation Craft | суда технического флота (Julchonok) |
dress full with up and down | полностью расцвечивать флагами на фалах, основанных на ноках реев с каждого борта (о парусном судне) |
dressed full with up and down flags | полностью расцвеченный флагами на фалах, основанных на ноках реев с каждого борта (о парусном судне вк) |
drum-and-fin otter | решётчато-ребристый отводитель |
dry-and-wet bulb thermometers | психрометр |
ebb-and-float | прилив и отлив |
ebb and flow | отлив и прилив (вк) |
ebb-and-flow gate | ворота приливно-отливного бассейна (вк) |
echo-ranging and listening device | гидроакустическая станция |
echo-ranging and listening device | ГАС |
electronic range and bearing line | электронный визир дальности и направления (LyuFi) |
entering and leaving signals | сигналы, регулирующие вход и выход судна из порта |
escape and rescue trunk | спасательная шахта |
evaporation and distillation plant | испарительно-опреснительная установка |
fall-and-tackle | тали |
fall and tackle | гордень |
fall-and-tackle | гордень |
Fault and Maintenance Treatment | работы по ремонту и техническому обслуживанию (Konstantin 1966) |
first aid and decontamination center | медико-дезактивационный пункт |
fix by bearing and angle | место, определённое по пеленгу и горизонтальному углу |
fix by bearing and vertical angle | определение места по пеленгу и вертикальному углу |
fix by bearing and vertical angle | место, определённое по пеленгу и вертикальному углу |
fix by transit and angle | определение места по створу и горизонтальному углу |
fix by transit and angle | место, определённое по створу и горизонтальному углу |
fix by transit and bearing | определение места по створу и пеленгу |
fix by transit and bearing | место, определённое по створу и пеленгу |
fix by two bearings and the run between | определение места способом крюйс-пеленга |
floating ocean research and development station | форд |
floating ocean research and development station | плавучая океанская исследовательская станция |
Floating Production, Storage and Offloading Vessel | судно для добычи, хранения и отгрузки нефти (Johnny Bravo) |
floodable length for sinkage and trim | предельная длина затопления, при которой сохраняется плавучесть корабля |
floodable length for sinkage and trim | предельная длина затопления при сохранении плавучести |
flooding and blowing panel | пульт управления затоплением и продуванием |
foil retraction and extension system | устройство для убирания и вываливания крыльев |
fore-and-aft | по всей длине корабля |
fore-and-aft | параллельный диаметральной плоскости |
fore and aft | вдоль (судна Julchonok) |
fore and aft | вдоль судна |
fore-and-aft | по всей длине судна |
fore-and-aft | вдоль корабля |
fore-and-aft | косой (о парусе) |
fore-and-aft | продольный |
fore-and-aft angle | продольный угольник |
fore-and-aft balance | дифферентовка |
fore and aft beam | продольный бимс |
fore-and-aft beam | продольная балка |
fore-and-aft beam | продольный бимс |
fore-and-aft bridge | продольный мостик |
fore-and-aft bridge | продольный переходный мостик |
fore and aft bulkhead | продольная переборка |
fore and aft carrier | гнездо с продольными магнитами (в нактоузе) |
fore-and-aft carrier | гнездо с продольными магнитами (в нактоузе) |
fore-and-aft centerline | след диаметральной плоскости (на полушироте теоретического чертежа корабля) |
fore-and-aft centerline | диаметральная линия |
fore-and-aft compensation | дифферентовка |
fore-and-aft corrector | продольный магнит-уничтожитель |
fore-and-aft draft ratio | отношение осадки носом к осадке кормой |
fore-and-aft drift | продольное перемещение (при качке) |
fore-and-aft drift | продольный снос |
fore-and-aft drifting | продольный снос |
fore-and-aft force | продольная сила |
fore-and-aft gangway | продольный переходный мостик |
fore-and-aft iron mass | ферромагнитные массы, создающие продольную составляющую магнитного поля судна |
fore and aft length | во всю длину |
fore-and-aft length | во всю длину |
fore-and-aft line | след диаметральной плоскости (на полушироте и корпусе теоретического чертежа корабля) |
fore-and-aft line | линия в диаметральной плоскости |
fore-and-aft line | диаметральная линия |
fore-and-aft magnet | продольный магнит (уничтожитель) |
fore-and-aft magnet | продольный магнит-уничтожитель |
fore-and-aft moment indicator | указатель осевого перемещения (напр., ротора турбины) |
fore-and-aft mooring | постановка на два якоря с носа и кормы |
fore-and-aft motion | продольное перемещение |
fore-and-aft motion | продольное движение |
fore-and-aft motion | продольный снос (при качке) |
fore-and-aft motions | килевая качка (MichaelBurov) |
fore-and-aft motions | продольная качка |
fore-and-aft movement indicator | указатель осевого перемещения |
fore-and-aft nozzle | продольное сопло (напр. судна на воздушной подушке) |
fore-and-aft pole | полюс продольных сил судового магнетизма |
fore-and-aft rig | шхунское вооружение |
fore and aft rig | шхунское вооружение |
fore and aft rig | косое парусное вооружение |
fore-and-aft rig | косое парусное вооружение |
fore and aft rigged ship | судно с косым парусным вооружением |
fore and aft sail | косые паруса |
fore-and-aft sail | косые паруса |
fore-and-aft schooner | шхуна с косым парусным вооружением |
fore and aft schooner | шхуна с косым вооружением |
fore-and-aft schooner | шхуна с косым вооружением |
fore-and-aft schooner | гафельная шхуна |
fore-and-aft seat | продольная банка |
fore-and-aft set | продольный снос |
fore-and-aft strength | общая продольная прочность (корабля) |
fore-and-aft strength | прочность в продольном направлении |
fore-and-aft trim | дифферентовка |
fore-and-aft trim | дифферент |
fore-and-after | продольная связь |
fore-and-after | продольный люковый бимс |
fore and after | конёк люка |
fore-and-after | топрик |
fore-and-after | продольная балка |
fore and after | продольный бимс |
frame and reverse | шпангоут с обратным угольником |
free in and out | ФИО (вк) |
free in and out | свободно от расходов по погрузке и выгрузке груза (вк) |
free in and out, stowed and trimmed | свободно от расходов по погрузке, размещению, укладке и выгрузке грузов (вк) |
free in and stowage | свободно от расходов по погрузке и укладке грузов (вк) |
free in and stowed | свободно от расходов по погрузке и укладке грузов (вк) |
free of all risk and expenses to the vessel | свободно от всякого риска и расхода (вк) |
free of capture and seizure | свободно от пленения и захвата (вк) |
free on board and free stowed | свободно на борт с укладкой (вк) |
free on board and free trimmed | свободно на борт с разравниванием (вк) |
free on board and stowed | свободно на борт с укладкой (вк) |
free on board and trimmed | свободно на борт с разравниванием (вк) |
Freight Deemed Earned, Discountless And Non-Returnable Vessel And Or Cargo Lost Or Not | Фрахт считается заработанным по погрузке груза и не подлежит вычетам и не возвращается независимо от того, погибли судно и / или груз или нет |
full and by | полный бейдевинд |
full and complete cargo | полный груз |
full-and-down | с полным грузом |
full-and-down | полностью загруженный |
gangway wine and duty book | книга учёта спиртных напитков и других предметов, принимаемых на корабль и облагаемых пошлиной |
gear and pinion | шестерня с зубчаткой |
General aviation requirements for support tools for marine helicopters and overwater platforms | Общие авиационные требования к средствам обеспечения вертолётов на судах и приподнятых над водой платформах |
generator stop and start panel | щит пуска и остановки генераторов |
gib-and-cotter | клиновое соединение |
gib and cotter | контр-клин |
gib and cotter | клиновое закрепление |
give way fore and aft! | навалсь! |
Global Maritime Distress and Safety System | Подготовка операторов Глобальной Морской Системы Связи при Бедствии и для обеспечения безопасности |
Global Maritime Distress and Safety System | глобальная морская спутниковая связь при бедствии (GMDSS, ГМССБ Kovrigin) |
groove-and-tongue | шпунтовое соединение |
ground excavations and openings | земляные работы (Johnny Bravo) |
grounding and collision drill | учения на случай посадки на мель или при столкновениях (Johnny Bravo) |
gyro pitch and roll recorder | гироскопический самописец килевой и бортовой качки |
gyro spinning and unlocking mechanism | устройство для запуска ротора гироскопического прибора |
half-and-half lap scarf | простой накладной замок |
half-and-half lap scarf | соединение вполдерева |
half and timber hitch | полуштык с удавкой |
half hitch and timber hitch | полуштык с удавкой |
hatch cover lifting and locking gear | механизм для открывания и закрывания люкового закрытия (вк) |
hatch cover lifting and locking gear | устройство для открывания и закрывания люкового закрытия (вк) |
haul taut and belay | обтягивать и завёртывать (снасть) |
heave and set | испытывать вертикальную качку, стоя на якоре |
heave and set | испытывать сильную вертикальную качку, стоя на якоре (вк) |
heave and set | испытывать сильную качку, стоя на якоре |
heave and set | испытывать сильную вертикальную качку |
heaving and setting | килевая качка |
high and dry | на берегу (о судне) |
high and dry | на суше |
high water full and change | прикладной час порта для полной воды |
hold course and speed | точно держаться заданного курса и указанной скорости хода (вк) |
honours and ceremonies | отдание чести |
hull and machinery | корпус и машины (формула страхового полиса, подчёркивающая страхование как корпуса, так и электрической установки судна вк) |
hull and materials | корпус и материалы (формула страхового полиса при страховании парусных судов, подчёркивающая страхование как корпуса, так и оснастки вк) |
hydrologic and acoustics characteristics | гидроакустические характеристики (среды) |
instructions for sequence of loading and unloading from the cargo containers | указание о последовательности погрузки и выгрузки из грузовых ёмкостей (Konstantin 1966) |
instrumented tracking and telemetry ship | плавучая телеметрическая станция |
instruments and gauges | приборы и указатели (translator911) |
insurance at and from | страхование "в и от" |
intake and storage facilities | оборудование для приёма и хранения грузов (вк) |
International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemical in Bulk | Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом (Кодекс IBC xltr) |
International Code for the Safe Carriage of Packaged Irradiated Nuclear Fuel, Plutonium and High-Level Radioactive Wastes on board Ships | Международный кодекс безопасной перевозки облучённого ядерного топлива, плутония и радиоактивных отходов высокого уровня активности в упаковке на судах (Кодекс INF xltr) |
International Code for the Security of Ships and of Port Facilities | Международный кодекс по охране судов и портовых средств (Yasmina7) |
International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments | Международная конвенция о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими (2004г. Lidia P.) |
joint naval and military operations | совместные действия армии и флота |
knotting and splicing | такелажные работы |
knotting-and-splicing | такелажные работы |
lash and carry | вставать |
lead-and-line | лот |
let's drink to the health of our wives and mistresses and that they never meet | давайте выпьем за здоровье наших жён и любимых и за то, чтобы они никогда не встретились (ироничный тост моряков) |
lie off and on | лавировать вдоль берега |
lie off and on | ходить контркурсами |
lie off and on | ходить взад и вперёд |
light-and-bell buoy | светящий буй с колоколом |
light-and-smoke buoy | светодымящийся буй (brash) |
light-and-smoke buoy | светодымовой буй |
light-and-whistle buoy | светящий буй со свистком |
lighterage and harbour craft | портовые и плавучие средства |
Lloyd's Register of British and Foreign Shipping | Регистр английского Ллойда (справочник по судам) |
long and heavy goods | длинномерные и тяжеловесные грузы (вк) |
long and heavy goods | длинномеры и тяжеловесы (вк) |
main and foresail rig | парусное вооружение с гротом и фоком |
main and mizzen rig | парусное вооружение с гротом и бизанью |
Main deck is continuous in full length and breadth of ship | Главная палуба непрерывна по всей длине и ширине судна (из спецификации норвежской компании Sonora) |
main induction and flood valve control manifold | пульт управления приёмными клапанами и кингстонами |
make a tide and a half | запаздывать относительно момента полной и малой воды на половину периода (о смене приливных течений) |
make-and-break contact | контакт на переключение (реле BorisKap) |
make and mend | свободное время |
make and mend | время, выделенное матросам на починку одежды |
make and mend hour | время, отведённое на пошивку и починку обмундирования |
make and mend hour | свободное от нарядов время |
maneuvering and seakeeping basin | манёвренный бассейн |
maneuvering and seakeeping basin | опытовый бассейн для испытания манёвренных и мореходных качеств |
marine calling and distress radiotelephony frequency | радиотелефонная частота вызова и бедствия (2182 кГц вк) |
marine calling and distress radiotelephony frequency | радиотелефонная частота сигналов вызова и бедствия (2182 кГц) |
Marine Communication and Traffic Services | обеспечение связи на море и обслуживание судоходства (Venita) |
marker and tactical index line display attachment | приставка к навигационной РЛС для отображения на индикаторе маркеров и тактических указательных линий |
Marks and numbers | торговые марки и число мест груза (gerasymchuk) |
master indicator of target course and speed | центральный индикатор курса и скорости цели |
mean and sidereal time interval | разность между средними и звёздными сутками |
medium-and-low | средний и низкий |
medium-and-low pressure systems | системы воздуха среднего и низкого давления |
meet head and head | идти прямо друг на друга (о судах) |
method of trial and error | метод последовательных приближений |
moor head and stern | стать на шпринг |
national oceanic and atmospheric administration | национальное управление по изучению и освоению океана и атмосферы |
naval oceanographic and meteorological automatic device | автоматическая буйковая океанографическая и метеорологическая станция ВМС |
Navigational Warning, Australia and Eastern Archipelago | НАВАУС (НАВИП по району Австралии и Восточного архипелага) |
Navigational Warning, Eastern Atlantic and Mediterranean | НАВИМ (НАВИП по району восточной части Атлантического океана и Средиземному морю) |
nuclear, biological and chemical defense | защита от оружия массового поражения (ядерного, биологического и химического) |
off-and-on | вдоль берега (о движении судна) |
Office of Boating, Public and Consumer Affairs | управление маломерных судов |
Office of Boating, Public and Consumer Affairs | внутренних и внешних сношений (штаба БОХР) |
Office of Marine Environment and Systems | управление окружающей среды и систем (штаба БОХР) |
office of Research and Development | управление научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ |
office of Science and Technology | управление по науке и технике |
offshore oil and gas field structure | морское нефтегазопромысловое сооружение (ГОСТ Р 55311-2012 Linguistics.ru) |
oil and ore-carrying motorship | дизельный нефтерудовоз |
on-and-off | переменными курсами вдоль берега (о движении судна) |
on and off | лавировать вдоль берега |
on-and-off | переменными галсами вдоль берега (о движении судна) |
on and off | переменными галсами |
open and shut mode | двухпозиционный режим |
order and reply telegraph | репетующий телеграф |
organic moderated and cooled reactor | реактор с органическим замедлителем и теплоносителем |
outer and inner strake | пояс с одной прилегающей, а другой накрывающей кромкой |
outer and inner strake | пояс с прилагающей и накрывающей кромками |
own-ship course and target course unit | блок своего курса и курса цели |
passenger and cargo vessel | грузопассажирское судно |
passenger-and-mail liner | почтово-пассажирский лайнер |
person appropriately trained and certified by the manufacturer for the work to be done | лицо, соответственно обученное и сертифицированное фирмой-производителем на проведение работ (Konstantin 1966) |
pile-and-gravity based fixed offshore platform | свайно-гравитационная стационарная морская платформа (ГОСТ Р 55311-2012 Linguistics.ru) |
plate-and-fin exchanger | ребристый пластинчатый теплообменник |
plate-and-fin heat exchanger | ребристый пластинчатый теплообменник |
plug-and-socked | штепсельный разъём |
plug-and-socket | штепсель и штепсельная розетка |
pole and line fishing boat | промысловое судно для удёбного и ярусного лова |
position and information reporting system | система определения местонахождения и передачи информации (gerasymchuk) |
position by bearing and sounding | место определённое по пеленгу и глубине |
Power and Damage Control Room | КПЭЖ (kris_) |
propeller and cone clamp wrench | ключ для гребных винтов и конической гайки |
proportional-and-integral action controller | пропорционально-интегральный регулятор |
proportional-and-integral action controller | изодромный регулятор |
proportional-and-integral controller | пропорционально-интегральный регулятор |
proportional-and-integral controller | изодромный регулятор |
protecting and indemnity club | клуб взаимного страхования (Linera) |
punching and shearing machine | дыропробивной станок с ножницами |
punching and shearing machine | листорезно-дыропробивной станок |
radar and television aids to navigation | радиолокационные телевизионные средства навигационного обеспечения |
radar and television aids to navigation | радиолокационно-телевизионные средства обеспечения кораблевождения |
radioactive waste collection and disposal system | система сбора и удаления радиоактивных отходов |
raised-and-sunken plating system | система обшивки внахлёстку |
raised and sunken system | система обшивки внахлёстку |
raised and sunken system | система обшивки внакрой |
rake-and-blade-thickness diagram | схема наклона и толщин лопасти (гребного винта) |
ram-type milling and boring machine | продольно-строгальный и расточный станок |
range and bearing marker | отметчик дистанции и пеленга |
range and deflection indicator | указатель полного угла вертикального наведения и целика |
reach and burden | провозная способность (All the proper cargo space, including that for deck cargo, is at the charterer's disposal. This is sometimes referred to in a charter party as the "full reach and burden" of the vessel. ambw) |
reading and writing saloon | салон-читальня |
receiving and shipping area | приёмно-распределительный район склада (вк) |
Requirements for Recording Operations on Ships and Other Craft with Petroleum, Petroleum Products, and Other Substances, and Mixtures Thereof, Hazardous to Human Health or to Biological Resources of the Sea | Правила регистрации операций с нефтью, нефтепродуктами и другими веществами, вредными для здоровья людей или для живых ресурсов моря, и их смесями, производимыми на судах и других плавучих средствах (standartgost.ru MichaelBurov) |
respiratory and eye protection | защита органов дыхания и зрения (MichaelBurov) |
rise and fall of tide | величина прилива |
rod and chain steering gear | рулевой привод с цепным штуртросом |
rod and chain steering gear | рулевой привод с цепным штурвалом |
round turn and two half-hitches | два полуштыка со шлагом |
rouse and shine! | "Побудка!" |
Rules and Regulations for the Construction and Classification of Marine Vessels | Правила классификации и постройки морских судов (Pothead) |
Rules for Classification and Construction of sea-going ship | Правила классификации и постройки морских судов Регистра |
Rules for Planning and Execution of Marine Operations | Правила разработки и проведения морских операций (РМРС AVLS) |
Rules of Dual Registry of the Russian Register of Shipping and Lloyd's Register | Правила двойной классификации Российского морского регистра судоходства и Регистра Ллойда (MichaelBurov) |
Salvage and Rescue Diving | Аварийно-спасательные погружения (водолазня тематика Anna Ivashkina) |
science and technology objectives | научно-технические цели |
sea and coastal freight water transport | морской и каботажный грузовой транспорт (Alex_Odeychuk) |
sea and swell scale | шкала степени волнения моря |
secure fore and aft | закреплять носовой и кормовой швартовы |
secure head and stern to buoys | ставить на две бочки носом и кормой |
sedimentation and treatment unit | хлоратор для обработки фановых отходов |
setting and stowing sails | постановка и уборка парусов (gov.uk Logofreak) |
ship course and speed vector | вектор скорости хода корабля |
ship stability and trim | остойчивость и посадка судна (MichaelBurov) |
ship stability and trim | остойчивость и посадка корабля (MichaelBurov) |
ship's ventilation supply and exhaust system | общелодочная система вдувной и вытяжной вентиляции |
shipshape and Bristol fashion | в исправном состоянии (The term actually refers to the reputation for ships operating out of the West Country port to be well handled and kept neat and tidy: 'shipshape'. Due to the fact that Bristol sits inland on the River Avon, which has a large tidal range, ships would become beached at every low tide. They had to be built strong enough to withstand this unusual buffeting. These problems were solved with the construction of a floating harbour which opened in 1809. ilyas_levashov) |
side and deck port | борто-палубный порт |
sludge and settling | шламм и отстой |
Society of Naval Architects and Marine Engineers | Общество корабельных инженеров и инженеров-механиков |
sound-and-vibration analyzer | звуко-вибрационный анализатор |
source-and-sink method | метод источников и стоков |
speech and data recorder | аппарат для записи речи и информации |
speech and data recorder | магнитофон для записи и воспроизведения речи и информации |
speech and data recorder | аппарат для записи и воспроизведения речи и информации |
spigot and faucet joint | соединение в раструб |
spigot and socket joint | соединение в раструб |
spill containment and clean-up materials | материалы сбора и утилизации разливов (Johnny Bravo) |
spinning and unlocking mechanism | механизм разгона и отсечки гироскопического прибора |
spit and polish | идеальная чистота |
stand off and on | ходить взад и вперёд |
stand off and on | лавировать вдоль берега |
stand oil and on | ходить переменными курсами от берега и к берегу |
standard form for search and rescue situation report | стандартная форма сообщения о состоянии поиска и спасания (Leonid Dzhepko) |
stem and sternpost | штевень |
Straits of Malacca and Singapore | Малаккский и Сингапурский проливы (PX_Ranger) |
stripping and ballast pump | балластно-зачистной насос |
stripping and bilge pump | трюмно-зачистной насос (MichaelBurov) |
sub committee on ship design and equipment | подкомитет по конструкции и оборудованию судов (Alexander Kostiuk) |
Subcommittee on Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers | Подкомитета по опасным грузам, твёрдым грузам и контейнерам (подкомитет ИМО, сокращённо DSC Lidia P.) |
submarine acceleration and velocity measuring system | система приборов для измерения скорости и ускорения подводной лодки |
submarine acceleration and velocity system | система приборов для измерения скорости и ускорения подводной лодки |
submarine escape and survival system | аварийно-спасательные устройства подводной лодки |
submarine fully manned and equipped | снаряжённая и укомплектованная подводная лодка |
supply and vent tank | расходный бак |
tack and half | поочерёдно длинными и короткими галсами |
tactical evaluation and maintenance system | система автоматической проверки и поиска неисправностей |
take and leave | идти вперегонку |
test and evaluation submarine | подводная лодка, оборудованная для обеспечения испытаний и оценки глубоководных аппаратов или систем |
test and evaluation submarine | подводная лодка для испытаний глубоководных аппаратов |
test and trial crew | испытательная команда |
the anchor is up and down | якорь панер (The anchor is apeak. Положение якоря при его выбирании, когда якорный канат натянут вертикально, а сам якорь ещё не отделился от грунта. Commands for anchoring) |
the length of rivers and canals is measured in mid-channel. | длина рек и каналов измеряется в фарватере (Leonid Dzhepko) |
the ship keeps way on and remains handy | сохранять ход и управляемость (Himera) |
they indicate clearly safe sectors and warn ships beyond the safe sector limits. | они чётко обозначают безопасные участки и предупреждают суда, которые вышли за пределы безопасного сектора |
thick and thin block | лонг-такель-блок (вк) |
thick and thin block | лонг-такелажный блок (вк) |
timber and half hitch | полуштык с удавкой |
timber-and-space | шпация |
timber hitch and half hitch | полуштык с удавкой |
tongue-and-groove | массив с пазами и гребнями (вк) |
touch and go | прочертить килем по грунту |
touch and go | коснуться грунта (не имея повреждений) |
towing and general service launch | буксирный и служебно-разъездной катер |
towing and salving clause | оговорка о праве капитана застрахованного судна брать на буксир и спасать суда, терпящие бедствие |
tracking-and-guiding radar | РЛС слежения и наведения |
tracking-and-guiding radar | РЛС системы наведения |
tracking-and-guiding radar | радиолокационная станция слежения и наведения |
tracking and recovery ship | судно для слежения за полётами ракет и спасения их в море |
Training and Drill Manual | руководство по обучению и тренировкам (SOLAS-74 Logofreak) |
two-and-one-half striper | капитан-лейтенант |
UK Maritime and Coast Guard Agency | Агентство по безопасности мореплавания и береговой охраны Великобритании (перевод взят с официального сайта ФГОУ ВПО МГА им. адмирала Ф.Ф. Ушакова betelgeuese) |
universal guiding operation and maintenance manual | унифицированное руководящее наставление по эксплуатации и техническому обслуживанию (Konstantin 1966) |
up-and-down | панер (о якорной цепи) |
up and down | опанер |
up-and-down fall | грузовые тали |
up-and-down line | прямой швартов |
up-and-down spoke | верхняя ручка штурвала |
up-and-down tackle | хват-тали |
up-and-down tackle | грузовые тали |
up-and-down-cut sail | парус вертикального раскроя |
veer and back | то отходить |
veer and back | то заходить (о ветре) |
veer and haul | выхаживать и отхаживать |
veer and haul | то заходить (о ветре) |
veer and haul | то отходить |
veer and haul | выходить и отхаживать |
veer and haul | выхаживать и охаживать |
veer and haul | выхаживать и отхаживать (якорную цепь) |
vehicle and personnel landing craft | десантный катер для пехоты и автотранспортных средств |
vessel identification and long-range tracking system | Система опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии (wikipedia.org cyruss) |
vessel presentation for loading and discharge | подача судна под погрузку и выгрузку (Leonid Dzhepko) |
visit and search | осмотр и обыск (судна) |
watch and watch | через вахту |
watch and watch | деление судовой команды на две вахты |
watch and watch | на две вахты |
watch, quarter and station bill | повседневное расписание |
water-and-gastight | водогазонепроницаемый |
water-cooled and water-moderated reactor | водо-водяной реактор |
weather and wave forecast | прогноз погоды и волнения (MichaelBurov) |
wet and dry bulb thermometer | смоченный и сухой термометр |
wet-and-dry bulb thermometer | смоченный и сухой термометр |
wet-and-dry pump | мокровоздушный насос |
wing and wing | идти с парусами, поставленными по обоим бортам (о судне с косым парусным вооружением) |
with care and caution | внимательно и осторожно (gerasymchuk) |
with the wind and sea ahead | при встречных волне и ветре (S. Manyakin) |
without walls and ceilings coverings | незашиваемый |
wood-and-outfit | дерево и оборудование |
wood and wood | два деревянных бруса, крепко между собой сплочённых |
yard-and-stay system | грузовое устройство с двумя неподвижными стрелами, работающими на один гак |
yard-and-stay system | грузовое устройство с двумя неподвижными стрелами |
yard-and-stay tackle | грузовое устройство с двумя неподвижными стрелами, работающими на один гак (способом "на телефон") |
zone for waiting and receiving pilot | зона ожидания и приёма лоцмана |