DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Sakhalin containing from | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as shall not from time to time have been cancelledкоторая не аннулируется периодически
aside from thatкроме того
be effective fromвступать в силу с (даты)
be powered fromзапитываться от (электроснабжение)
be powered fromзапитываться от (источника электричества)
cable from transformer rectifierкабель от трансформаторного выпрямителя
carry-over vacation from prior yearsнеиспользованный отпуск за прошлые годы
commingled production from two zonesсовместно-раздельная эксплуатация двух объектов (ТЭО стр.)
composition from Hysys process runsсостав, полученный в результате моделирования процесса в гидравлической системе Hysys
condensates are removed from gas and spiked into the export streamконденсаты извлекаются из газа на платформах и вливаются в поток откачиваемой нефти
connections from field to plantсоединительные линии между промыслом и установкой
connections from field to plantсвязи КИП от промысла на завод
connections from plant to fieldсоединительные линии между промыслом и установкой
connections from plant to fieldсвязи КИП от завода к промыслу
convention to regulate civil liability in respect of damage arising from the maritime carriage of nuclear substancesконвенция по регулированию гражданской ответственности за ущерб от морской перевозки радиоактивных веществ
correction for deviation of gas from Boyle's lawпоправка на отклонение газа от закона Бойля – Мариотта (reciprocal to the deviation factor)
deduce fromсделать вывод
deduce fromприходить к заключению
deduce fromвыводить (следствие, формулу; из – from)
derive profits fromполучение прибыли от
derogate from the provisions of the PSAотступать от положений СРП
exempt the Project from any action of the Legislatureобеспечить нераспространение на Проект действия любых решений Законодательного органа (PSA)
export pressure from Hysys process runs performed by Amecдавление откачки из моделирования процесса в гидравлической системе Hysys, выполненного Amec
extending 75 m each side from the jetty centerlineпо 75 м по обе стороны от оси причала
forecast daily liquid production from production facilitiesпрогноз суточной добычи жидкости промысловыми платформами
forms are available fromформы бланки можно получить
forms are available fromбланки можно получить
from a worst case scenarioпо самому неблагоприятному сценарию
from after 2009начиная с 2009 г. (Sakhalin Energy)
from bottom to topснизу-вверх (направление отсчёта при указании пластов)
from now onс сегодняшнего дня
from the date of signature of this documentс даты подписания этого документа (SB Resolution)
from the date of start-upсо дня пуска в эксплуатацию
from the period of first facilities start-up in 2003 through the ultimate project complete in late 2006начиная со времени пуска и до
from time to time used or held byпериодически используется или находится во владении или ведении
from time to time used or held byиспользуемому им или в его владении или ведении на данный момент
from top to bottomсверху-вниз (направление отсчёта при указании пластов)
gas from condensate ashгаз дегазации
geologically construct a horizon by adding isochores from the above surfaceметод схождения
Helifuel from supply truckвертолётное топливо из автоцистерны
holds shall be listed on a separate hold register, referenced from drawingожидаемые решения должны приводиться в отдельном перечне со ссылкой на них на чертеже
H2S removal from formation waterотдувка H2S из пластовой воды
I look forward to hearing from you soonбуду Вам признателен за скорый ответ
оil productive capacity calculated from OOIPПП(Qн.б) продуктивный потенциал нефтяной залежи, рассчитанный по балансовым запасам нефти
International Convention for the Prevention of Pollution from ShipsМеждународная конвенция по предотвращению загрязнения с судов (МАРПОЛ)
International Convention for the Prevention of Pollution from Ships. Updated 1997уточнённый вариант 1997 года: МАРПОЛ 73 / 78 (MARPOL 73/78; МАРПОЛ)
International Convention for the Prevention of Pollution from Ships. Updated 1997Международная конвенция по предотвращению загрязнения вод с судов
inventory stock set aside from the storesзапасы, выведенные с территории складов (бухг. GAAP)
inventory stock set aside from the storesзапасы, вывезенные с территории складов (бухг. GAAP)
isochores: to geologically construct a horizon by adding isochores from the above surfaceметод схождения
it is apparent fromиз ... явствует / видно, что
it is apparent fromиз ___ явствует, что
it is evident fromиз ___ явствует, что
it is evident fromиз ... явствует / видно, что
it is seen from analysisиз анализа следует
Learning from Incidentsизвлечение уроков по результатам происшествий (LFI)
line from meter station to central field manifoldлиния от узла учёта до центрального промыслового манифольда
line from meter station to central field manifoldлиния от замерной установки до центрального промыслового манифольда
loads arising from fireнагрузки в результате пожара (explosion, sudden decompression, landslides; взрыва, внезапной разгерметизации, оползня)
mainline oil pipeline from the Piltun landfall to the oil export terminalмагистральный нефтепровод от пильтунского выхода на берег до терминала экспорта нефти (ТЭН)
mechanism for evacuating associated gas from the fieldмеханизм удаления попутного газа с месторождения
mono-ethylene glycol recovered from aqueous phaseмоноэтиленгликоль отделяется от водной фазы
not later than 10 days from the date hereofв 10-дневный срок
oil loading line from Oet to landfallнефтеналивная линия от ТЭН до выхода на берег
oil productive capacity calculated from mobile OOIPПП Qн.п , продуктивный потенциал нефтяной залежи, рассчитанный по запасам подвижной нефти
oil productive capacity calculated from OOIPпродуктивный потенциал нефтяной залежи, рассчитанный по балансовым запасам нефти
OPF that treats production from the LUN-A platformБТК, где происходит подготовка продукции платформы LUN-A
payout from start-upрасходование с начала работы
pipeline to transfer Ngls from the LNG plant to the OETтрубопровод для транспортировки газоконденсата с завода СПГ на ТЭН
porosity estimated from gamma rayпористость определялась по нейтронному / плотностному каротажу
power umbilical from the Oet to the tluсиловой кабель от ТЭН к унт
proceeds from salesвыручка от реализации
process fluids from the wells are considered to be sweetтехнологические флюиды из скважин не содержат сернистых соединений
produce hydrocarbons from reservoirsдобыча углеводородов на месторождениях
production from the fieldдобыча на месторождении
provide a 4 hour line pack from gas compression stationобеспечение 4-часового запаса в трубопроводе от газокомпрессорной станции
reasoning fromна основании
reasoning fromисходя
reasoning fromесли исходить из
recover of liquids from utility vesselsзабор жидкостей из вспомогательных ёмкостей (ТЭО стр.)
relief from liabilityосвобождение от ответственности
Remove H2S from formation waterотдувка H2S из полученной пластовой воды
Re-Routing of Offshore Pipelines from Piltun-Astokhskoye Hydrocarbon FieldКорректировка трассы морских трубопроводов с Пильтун Астохского месторождения углеводородов (Violetta-Konfetta)
sale gas from BS1товарный газ с НКС1
satellite logging data transmission service from location to baseсистема передачи каротажных данных в центр обработки с помощью ИСЗ (LOGNET)
saturation from capillary pressure dataводонасыщенность по капиллярному давлению
seasonal demands from the LNG plant and any domestic consumers of the gasсезонной потребности завода СПГ и любых местных потребителей газа
separate condensate pipeline from the Opf tied into the oil line around Nyshотдельная конденсатная линия от БТС врезана в нефтепровод в районе ниша
shall accrue from day to dayначисляются на посуточной основе
slate of products from variable feedstockассортимент нефтей
spotting fluid from drilling company DIжидкость для освобождения прихваченных труб (ENV)
stabilized crude from BS1стабилизированная нефть с НКС1
Stainless Steel Belting on the Concrete Shaft to Protect the Concrete from the Abrasive Action of the Sea Iceстальной пояс на опорной колонне платформы для защиты от абразивного воздействия ледовых нагрузок (Sakhalin Energy)
stem fromсвязано с (Sakhalin Energy)
stemming fromсвязанный с (Sakhalin Energy)
the commitment fee shall accrue from day to dayкомиссионные начисляются на посуточной основе
tlu will advise about pressure drop from bottom riser flange to tankerпроектант унт укажет перепад давления от нижнего фланца стояка до танкера
to geologically construct a horizon by adding isochores from the above surfaceметод схождения
total length is 150 m extending 75 m each side from the jetty centerlineобщая длина 150 м – по 75 м по обе стороны от оси причала
vessel supported from gradeсосуд, приподнятый на опорах
withdrawal from salesизъятие из реализации (бухг. GAAP)