English | Russian |
administer counterintelligence and insider threat detection programs | осуществлять чекистское обеспечение (русс. перевод взят из приказа Председателя КГБ СССР от 30 августа 1986 г. № 0515, рассекреченного 29 ноября 2013 г. Alex_Odeychuk) |
administer counterintelligence and insider threat detection programs at nuclear power plants | осуществлять чекистское обеспечение объектов атомной энергетики (русс. перевод взят из приказа Председателя КГБ СССР от 30 августа 1986 г. № 0515, рассекреченного 29 ноября 2013 г. Alex_Odeychuk) |
Administrative and Supply Department of Land Forces | административно-хозяйственный отдел сухопутных войск |
Agreement concerning Multilateral Settlements in Transferable Rubles and Organization of the International Bank for Economic Cooperation | Соглашение о многосторонних расчётах в переводных рублях и организации Международного банка экономического сотрудничества (вариант перевода из The American Review of Soviet and Eastern European Foreign Trade 'More) |
Agreement on multilateral settlements in transferable roubles and the establishment of the International Bank for Economic Cooperation | Соглашение о многосторонних расчётах в переводных рублях и организации Международного банка экономического сотрудничества (от 22 октября 1963 года 'More) |
air observation, warning, and communications | воздушное наблюдение, оповещение, и связь |
Be Ready for Labor and Defense | "Будь готов к труду и обороне" (igisheva) |
Be Ready for Labour and Defence | "Будь готов к труду и обороне" (igisheva) |
buy and sell | фарцевать (george serebryakov) |
Centre for Science and Technology | Дом науки и техники (Boris Gorelik) |
Chief Directorate of Missile Troops and Artillery | Главное артиллерийское управление |
Chief Political Directorate of the Army and Navy | Главное политическое управление |
children's and youth sports school | детско-юношеская спортивная школа (wikipedia.org elena.sklyarova1985) |
company with a profit and loss responsibility | хозрасчётное предприятие (Reuters Alex_Odeychuk) |
company with a profit and loss responsibility | предприятие, перевёденное на хозрасчёт (Reuters Alex_Odeychuk) |
counterintelligence and insider threat detection programs | чекистское обеспечение по предупреждению чрезвычайных происшествий (русс. перевод взят из приказа Председателя КГБ СССР от 30 августа 1986 г. № 0515, рассекреченного 29 ноября 2013 г. Alex_Odeychuk) |
counterintelligence and insider threat detection programs at nuclear power plants | чекистская работа в области атомной энергетики (система оперативных мероприятий, прежде всего в части предупреждения чрезвычайных происшествий на атомных электростанциях, в том числе в результате нарушения установленных норм и правил при проектировании, строительстве и эксплуатации атомных объектов, своевременного выявления и устранения предпосылок, условий и причин, приводящих к авариям, связанным с нарушением технологического процесса эксплуатации объектов атомной энергетики, создания надежной системы защиты объектов атомной энергетики от разведывательно-диверсионных устремлений террористических организаций и специальных служб противника. Качественный и численный состав агентурного аппарата и его расстановка на объекте атомной энергетики должны позволять оценивать влияние проводимых экспериментов, сопряженных с риском, на уязвимость атомной электростанции, надежность и безопасность её эксплуатации, выявлять среди основного и обслуживающего персонала атомной электростанции работников, проявляющих преступно-халатное отношение к работе либо вынашивающих умысел на нарушение норм и правил радиационной безопасности, строительно-монтажных работ, технологических регламентов эксплуатации оборудования атомной электростанции) |
counterintelligence and insider threat detection programs at nuclear power plants | чекистская работа в области атомной энергетики (система оперативных мероприятий, прежде всего в части предупреждения чрезвычайных происшествий на атомных электростанциях, в том числе в результате нарушения установленных норм и правил при проектировании, строительстве и эксплуатации атомных объектов, своевременного выявления и устранения предпосылок, условий и причин, приводящих к авариям, связанным с нарушением технологического процесса эксплуатации объектов атомной энергетики, создания надежной системы защиты объектов атомной энергетики от разведывательно-диверсионных устремлений террористических организаций и специальных служб противника. Качественный и численный состав агентурного аппарата и его расстановка на объекте атомной энергетики должны позволять оценивать влияние проводимых экспериментов, сопряженных с риском, на уязвимость атомной электростанции, надежность и безопасность её эксплуатации, выявлять среди основного и обслуживающего персонала атомной электростанции работников, проявляющих преступно-халатное отношение к работе либо вынашивающих умысел на нарушение норм и правил радиационной безопасности, строительно-монтажных работ, технологических регламентов эксплуатации оборудования атомной электростанции. Агентурные позиции создаются путем осуществления вербовок высококвалифицированных специалистов и ученых, способных не только своевременно вскрывать, компетентно оценивать нарушения и недостатки на объектах атомной энергетики, но и вносить обоснованные предложения по их устранению и предотвращению перерастания в чрезвычайные происшествия. Alex_Odeychuk) |
counterintelligence and insider threat programs | чекистское обеспечение (Alex_Odeychuk) |
counter-intelligence equipment, devices and tools | оперативная техника и другие средства чекистской деятельности (Alex_Odeychuk) |
disenfranchised working men and working women | маргинализованный пролетариат (CNN Alex_Odeychuk) |
disenfranchised working men and working women | маргинализованные рабочие (CNN Alex_Odeychuk) |
eminent science and technology professional | заслуженный деятель науки и техники (За большой вклад в науку ему [В.А.Семенову] было присвоено почетное звание заслуженного деятеля науки и техники РСФСР. Глобус – 1971, 448. Boris Gorelik) |
expert in world economy and international relations | специалист в области мирового хозяйства и международных отношений (Alex_Odeychuk) |
he found Russia working with wooden plows, and left it equipped with atomic piles | он принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой (Высказывание об И.В. Сталине-Джугашвили, которое приписывают Уинстону Черчиллю, но которое на самом деле принадлежит биографу Сталина Исааку Дойчеру.
NB: в английском оригинале не "атомная бомба", а "атомные реакторы"; вероятно, бомба в русском варианте появилась уже после того, как цитата "сменила автора". wikipedia.org Alexander Oshis) |
housing maintenance and utilities board | Жилищно-эксплуатационное управление (Boris Gorelik) |
in science and technology | во внедренческой области (в области науки и техники Alex_Odeychuk) |
leaders and rank and file | ответственные и рядовые работники (New York Times Alex_Odeychuk) |
Lenin's ideas live on and prevail. | Дело Ленина живёт и побеждает (Boris Gorelik) |
military and security operation | чекистско-войсковая операция (CNN Alex_Odeychuk) |
Power and Electrification Ministry | Министерство энергетики и электрификации (СССР snowleopard) |
public utilities and community services | коммунально-бытовое обслуживание |
Ready for Labor and Defense | "Готов к труду и обороне" (igisheva) |
Ready for Labour and Defence | "Готов к труду и обороне" (igisheva) |
restructuring and openness | перестройка и гласность (The son of peasants, the world would come to know him as the architect of ‘perestroika’ and ‘glasnost’ — restructuring and openness – by Ann M. Simmons Tamerlane) |
screening and filtration camps | проверочно-фильтрационные лагеря (igisheva) |
simple and straight forward | для рабочих и крестьян (Alex_Odeychuk) |
simple and straight forward | рабоче-крестьянский (Alex_Odeychuk) |
software and hardware appliance | программное и счётно-решающее устройство (программно-аппаратный комплекс Alex_Odeychuk) |
State Committee on Science and Technology | Государственный комитет по науке и технике (igisheva) |
state-run company with a profit and loss responsibility | государственное хозрасчётное предприятие (Reuters Alex_Odeychuk) |
the USSR Ministry of Instrument-Making, Automation Facilities and Control Systems | Министерство приборостроения, средств автоматизации и систем управления СССР (dagordan) |
Ukrainian Workers and Peasants Union | Украинский рабоче-крестьянский союз (igisheva) |
Vladimir's prodder intended for probing of the natural soil at a depth up to 2 meters and loosened – more than 3.5 meters | щуп Владимирова (deep sectionalized mine prodder, intended for probing undisturbed soil to a depth of up to 2 meters and loosened soil to more than 3.5 meters) |
with a profit and loss responsibility | перевёденный на хозрасчёт (Reuters Alex_Odeychuk) |
with a profit and loss responsibility | ведущий деятельность на основе хозрасчёта (Reuters Alex_Odeychuk) |
with a profit and loss responsibility | хозрасчётный (Reuters Alex_Odeychuk) |