DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Am | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
gen.altogether, I am not sorry I stayed after allв целом я не сожалею, что я всё-таки остался
gen.12amДвенадцать часов ночи, полночь (wikipedia.org Serik Jumanov)
gen.are you coming with us? – I don't think I amвы идёте с нами? – Пожалуй, нет
gen.are you glad? – I sure am!ты рад? – Чертовски!
gen.are you living in London? – I am, actually!ты сейчас живёшь в Лондоне? – А ты как думал?
gen.are you sure? – Yes, I am positiveвы уверены? – Да, совершенно
gen.are you sure? – Yes, I am positiveвы уверены? – Да, абсолютно
gen.as I am an honest manкак честный человек
gen.as sympathetic as I am toпри всём сочувствии к (As sympathetic as I am to the concerns of Councillor Burnett, her plan is sloppy and poorly thought-out. ART Vancouver)
gen.Boy, am I gladОй как здорово, что (Technical)
gen.carry on with the work while I am goneпродолжайте работу, пока меня не будет (during my absence, during my illness, etc., и т.д.)
gen.correct me if I am wrongпоправьте меня, если я ошибаюсь
gen.correct me if I am wrongесли я ошибаюсь, пусть меня поправят (Alexander Demidov)
gen.could you cover for me till I am back?не подменишь ли ты меня, пока я не вернусь
gen.cut away now, I am busyтеперь беги, я занят
gen.do not prescribe to me what I am to doне указывайте мне, что я должен делать
gen.do you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep themу вас продаются пуговицы? — Нет, у нас их в продаже не бывает
gen.Fil-Amамериканец филиппинского происхождения (Artjaazz)
gen.give it the big i amпоказать на что способен (suburbian)
gen.he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома
gen.he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде
gen.here I amвот он я (dimock)
gen.here I amвот и я
gen.here I am and here I stickс этого места я никуда не сдвинусь
gen.here I am and here I stickс этого места я никуда не уйду
gen.here I am stuck in hospital for six weeksменя упрятали в больницу на шесть недель
gen.hire am employeeнанять сотрудника
gen.his name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron"ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я – Голос Саурона" (J. R. R. Tolkien)
gen.how absent-minded I am!какой же я рассеянный!
gen.how am I expected to take your remark?как прикажете вас понимать?
gen.how am I responsible for this?Ко мне какие вопросы? (He died from an overdose. How the hell am I responsible? 4uzhoj)
gen.how am I supposed to know?откуда мне знать? (Юрий Гомон)
gen.how am I to know?откуда мне знать?
gen.how am I to understand your statement?как понять ваше заявление?
gen.how big a fool do you think I am?ты думаешь, я дурак? (How big a fool do you think I am? I'm not signing this, end of story. ART Vancouver)
gen.I am absolutely astonishedя совершенно сражён
gen.I am absolutely astonishedя совершенно поражён
gen.I am aching all overменя всего ломает
gen.I am aching all overу меня всё болит
gen.I am adamant on pointот этого я не отступлюсь
gen.I am agreeable to doing what you suggestя готов сделать то, что вы предлагаете
gen.I am an admirer of Picassoя большой поклонник Пикассо
gen.I am an old stager at the gameменя не проведёшь
gen.I am anxious for the morning to comeя жду не дождусь утра
gen.I am anxious for your impressionsмне не терпится узнать, какое у вас осталось впечатление
gen.I am anxious to see himмне очень хочется повидать его
gen.I am awaiting your replyя жду вашего ответа (Taras)
gen.I am awareмне известно (kee46)
gen.I am awareя осведомлён (Побеdа)
gen.I am aware of himя вижу его
gen.I am beaveringя проявляю усердие (poisonlights)
gen.I am beginning to lose faith in himя начинаю терять веру в него
gen.I am beginning to see through what he has in mindя начинаю понимать, что у него на уме
gen.I am beginning to understandя начинаю понимать
gen.I am brokeя разорён (KozlovVN)
gen.I am browned off with itмне это осточертело
gen.I am calling you from a pay stationя звоню вам с переговорной
gen.I am charmed to see youя счастлив видеть вас
gen.I am charmed with your childrenваши дети очаровательны
gen.I am checking out, have my bill readyподготовьте счёт, я уезжаю
gen.I am choked for...я умираю от...
gen.I am choked for...я задыхаюсь от...
gen.I am choked with...я умираю от...
gen.I am choked with...я задыхаюсь от...
gen.I am coldмне зябко
gen.I am coldя озяб
gen.I am coldмне холодно
gen.I am confused as to whyя не могу понять, почему (I am confused as to why you would allow your place to look so terrible and to bring down the general appearance of the entire neighbourhood with having such an incredibly unkept yard. ART Vancouver)
gen.I am confused as to whyя не понимаю, почему (I am confused as to why you would allow your place to look so terrible and to bring down the general appearance of the entire neighbourhood with having such an incredibly unkept yard. ART Vancouver)
gen.I am confused on one pointя не понял один момент (bookworm)
gen.I am covered by a contractгарантией мне служит контракт
GruzovikI am dazzledу меня пестрит в глазах (impersonal)
gen.I am delighted to meet youочень рад познакомиться с вами
gen.I am delighted to meet youочень счастлив с вами познакомиться
gen.I am delighted to meet youочень рад
gen.I am delighted to meet youочень рад с вами познакомиться
gen.I am delighted to see youя очень рад вас видеть
gen.I am delighted with youя восхищаюсь вами
gen.I am desolated to have you goкак жаль, что вы не можете остаться
gen.I am disturbedменя беспокоит (If the father did have anything to do with the murder, he must have paid someone else as he wasn’t in town according to police. I am disturbed though Phil, that you’ve suggested it was somehow the mother’s fault. ART Vancouver)
gen.I am done forмоя песенка спета
gen.I am done forя погибший человек
gen.I am done for!я пропал! (т. е. мне грозит опасность kee46)
gen.I am done upя измучился
gen.I am dripping wetя насквозь промок
gen.I am dripping wetс меня льётся вода
gen.I am easily moved to emotionя легко возбуждаюсь
gen.I am easyмне всё равно (Eng (colloquial))
gen.I am easyменя это не волнует
gen.I am emptyя ещё ничего не ел
gen.I am enchantedчрезвычайно рад
gen.I am excitedмне не терпится (сделать что-либо Viacheslav Volkov)
gen.I am exercised about his futureменя беспокоит его будущее
gen.I am exercising myself for healthя тренируюсь занимаюсь гимнастикой, бегом, много хожу и т.п. , чтобы укрепить своё здоровье (for amusement, ра́ди удово́льствия)
gen.I am fed upнадоело
gen.I am fed upс меня хватит
gen.I am fed up to the back teeth withмне до смерти надоело (что-либо;: I'm already fed up to the back teeth with the coming election. ArcticFox)
gen.I am fed up with all thisмне всё это осточертело
gen.I am fed up with all thisмне всё это надоело
gen.I am fed up with itэго мне осточертело
gen.I am fed up with your promisesмне надоели ваши обещания
gen.I am feeling pretty wellя вполне прилично себя чувствую
gen.I am feeling rather off todayя сегодня неважно себя чувствую
gen.I am feeling uselessя ни на что не гожусь
gen.I am feeling uselessя чувствую себя отвратительно
gen.I am five loveу меня пять и ничего
gen.I am fond of music, both ancient and modernя люблю музыку, как старую, так и современную
gen.I am forty years old and she is thirtyмне сорок лет, а ей тридцать
gen.I am fresh out of ideasу меня иссякли идеи (ludvi)
gen.I am fully rewardedя полностью вознаграждён
gen.I am fully satisfied of the truth of his statementя полностью убеждён, что он говорит правду
gen.I am getting ahead with my workработа у меня продвигается
gen.I am getting along all rightу меня дела идут хорошо (nicely, etc., и т.д.)
gen.I am getting forward with my workработа у меня продвигается
gen.I am getting off at the next stationя выхожу на следующей станции
gen.I am getting off at the next stopя выхожу на следующей остановке
gen.I am getting outя ухожу
gen.I am getting outя бросаю это дело
gen.I am getting rather shakyздоровье моё слабеет
gen.I am getting sick of his liesмне опротивело его вранье
gen.I am getting sick of his liesменя тошнит от его вранья
gen.I am getting the evening weariesпод вечер мне становится тоскливо
gen.I am getting thirstyмне захотелось пить (sleepy, hungry, etc., и т.д.)
gen.I am glad of itя очень рад этому
gen.I am glad to have the opportunity to...я рад случаю
gen.I am glad to see youрад вас видеть
gen.I am glad we got everything arrangedя доволен, что мы обо всём договорились
gen.I am glad we got everything settledя доволен, что мы обо всём договорились
gen.I am glad you took your carя рад, что вы на машине
gen.I am glad your affairs are doing wellя рад, что ваши дела идут хорошо
gen.I am gobsmackedя ошеломлён (I am gobsmacked. The estimated LNG royalties come up way short of election promises. ART Vancouver)
gen.I am hanging on to all his lettersя храню все его письма
gen.I am having a suit made to measureмне делают костюм на заказ
gen.I am heartily sick of itмне это смертельно надоело
gen.I am heartily sick of itосточертело мне это (Супру)
gen.I am heartily sick of itопостылело мне всё это (Супру)
gen.I am heartily sick of itя сыт этим по горло
gen.I am heartily sick of itмне это опротивело
gen.I am helpless in the matterя бессилен помочь в этом деле
gen.I am helpless in the matterтут я ничего не могу сделать
gen.I am hoarseя охрип
gen.I am at home morningsутром я дома
gen.I am hopeless of effecting anythingя потерял надежду чего-либо добиться
gen.I am humbled to do itдля меня большая честь сделать это (Yeldar Azanbayev)
gen.I am indebted to you for everythingя всем обязан вам
gen.I am informed...мне сообщают, что...
gen.I am interested to hear the end of the storyмне интересно узнать конец этой истории (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.)
gen.I am interested to hear the end of the storyмне хочется узнать конец этой истории (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.)
gen.I am interested to knowмне хочется знать
gen.I am interested to knowмне интересно знать
gen.i am intoя увлечён (чем-то ksnake)
gen.I am learning historyя занимаюсь историей
gen.I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я узнал, я склонен с вами согласиться
gen.I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я слышал, я склонен с вами согласиться
gen.I am led to agree with youя склонен согласиться с вами
gen.I am left with no alternative but...мне не остаётся никакого выбора, кроме как...
gen.I am letting my tea the motor, etc. coolя жду, пока остынет чай (и т.д.)
gen.I am miles from believing itя далек от того, чтобы поверить этому
gen.I am morally certainя нравственно уверен
gen.I am morally certainя нравственно убеждён
gen.I am my own masterя сам себе господин
gen.I am new in the job but already gaining experienceя недавно на этой работе, но уже набираюсь опыта
gen.I am new toя впервые (I am new to this event. – Я впервые на этом мероприятии. Ср.: I am a return participant. – Я раньше уже участвовал(а) [в этом мероприятии]. Milla_K)
gen.I am new toя новичок в (dimock)
gen.I am no draughtsmanя очень плохой рисовальщик
gen.I am no good at drawingя очень плохой рисовальщик
gen.I am no great hand at poetryя не силен в поэзии
gen.I am no philosopherя не философ
gen.I am no philosopherя не претендую на то, чтобы меня считали философом
gen.I am no philosopherне претендую на то, чтобы меня считали философом
gen.I am no philosopherкакой из меня философ
gen.I am no saintя далеко не святой
gen.I am no whipя не умею хорошо править (лошадью)
gen.I am no worseмне от этого не хуже
gen.I am none the better for itмне от этого нисколько не легче
gen.I am none the better for itмне от этого не легче
gen.I am not amusedмне не смешно
gen.i am not bothered aboutменя не заботит (Akinshina)
gen.I am not certainя не уверен
gen.I am not certain as to whether this is trueя не уверен, правда это или нет
gen.I am not certain of the spelling of the wordя не уверен в правописании этого слова
gen.I am not clear aboutя не уверен, что
gen.I am not clear aboutя не уверен, что
gen.I am not comfortable with thisМеня это не устраивает (ZolVas)
gen.I am not cut out forя не гожусь для
gen.I am not eager to defend themя не стремлюсь их защищать
gen.I am not eager to defend themя не рвусь их защищать
gen.I am not easily suitedмне трудно угодить
gen.I am not feeling wellмне нездоровится
gen.I am not interested in whether you approve or notменя не волнует, одобряете вы это или нет
gen.I am not interested in whether you approve or notменя не трогает, одобряете вы это или нет
gen.I am not interested in whether you approve or notменя не интересует, одобряете вы это или нет
gen.I am not mathematical, I haven't got a mathematical mindу меня нет способностей к математике
gen.I am not my own masterя не волен поступать, как хочу, я собой не распоряжаюсь
gen.I am not nearly readyя ещё совсем не готов
gen.I am not needed hereя здесь не нужен (нужна)
gen.I am not particular about itмне всё равно
gen.I am not phoneying his wordsэто его слова, без обмана
gen.I am not playing, I'm merely looking onя сам не играю, я просто смотрю
gen.I am not prepared to sayя ещё не могу сказать
gen.I am not privy to his plansя не посвящён в его планы
gen.I am not reckoning on himя на него не рассчитываю
gen.I am not referring to youя не имею в виду вас
gen.I am not rightя чувствую себя нехорошо
gen.I am not sure how the tune the rhyme, the song, the chorus, etc. goesя не знаю этот мотив (и т.д.)
gen.I am not the least bit sleepyу меня сна ни в одном глазу
gen.I am not the person you take me forя не тот, за кого вы меня принимаете
gen.I am not trying to impress youя не пытаюсь Вас впечатлить (WebNadin)
gen.I am not up to going to the theatre tonightя не в состоянии пойти сегодня вечером в театр
gen.I am not very fond of musicя не любитель музыки
gen.I am not very keen on going thereя вовсе не хочу идти туда
gen.I am not very well todayмне сегодня нездоровится
gen.I am often terrifiedмною часто овладевает ужас
gen.I am older than heя старше его
gen.I am on a dietя на диете (Taras)
Игорь МигI am on a losing streakудача отвернулась от меня
gen.I am on a new novelя работаю над новым романом
gen.I am on duty for the weekя дежурю на дежурстве в течение недели
gen.I am all on my own todayна сегодня у меня нет никаких особых планов
gen.I am on my wayуже иду (фраза опаздывающего Ivan Pisarev)
gen.I am on the straightя честно говорю
gen.I am on the straightдействую (и т. п.)
gen.I am on their mailing listя у них состою в списке подписчиков
gen.I am only distantly connected with herона приходится мне дальней родственницей
gen.I am only teasingя просто прикалываюсь (фраза сказанная американским актером в программе "Вечерний Ургант" baiburin)
gen.I am only too gladя очень рад
gen.I am only too glad to goя весьма рад пойти
gen.I am only too pleasedя очень рад
gen.I am optimisticя настроена оптимистически
gen.I am optimisticя настроен оптимистически
gen.I am optimistic about the chance of good weather this weekendпо-моему, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни
gen.I am optimistical about the chance of good weather this weekendпо-моему, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни
gen.I am palledне смею сказать более
gen.I am palledне могу сказать более
gen.I am paragraphed in the newspapersобо мне написали в газетах статейку
gen.I am partial to a pipe after dinnerя люблю выкурить трубку после обеда
gen.i am particularly honored toособой честью для меня является (YGA)
gen.I am passing the whole classя ставлю зачёт всему классу
gen.I am passionate about a lot of thingsу меня много увлечений (ART Vancouver)
gen.I am past caringтеперь мне уже всё равно
gen.I am perfectly happy with the situationя вполне доволен положением дел (murad1993)
gen.I am perfectly in earnestя не шучу
gen.I am perfectly in earnestя говорю совершенно серьёзно
gen.I am perfectly satisfiedя совершенно удовлетворён
gen.I am perfectly satisfiedя вполне удовлетворён
gen.I am perishing with cold!я окоченел до смерти!
gen.I am. persuaded of his honestyя убеждён в его честности
gen.I am persuaded of his innocenceя убеждён в его невиновности (of your good will, of the impossibility of this plan, etc., и т.д.)
gen.I am planning on spending the coming holidays hereя намерен провести предстоящий отпуск здесь
gen.I am pleased to have the opportunityя рад случаю
gen.I am pleased to have the opportunity to...я рад случаю
gen.I am pleased with himя им доволен
gen.I am prepared to admitя готов признать
gen.I am prepared to make any kind of acknowledgment rather than forfeit his friendshipскорее признаюсь во всём, чем соглашусь потерять его дружбу
gen.I am privileged to be hereдля меня мне выпала большая честь присутствовать здесь
gen.I am readingя читаю (в момент высказывания)
gen.I am readyя готов (111т111)
gen.I am ready to act at your behestя готов исполнить вашу волю
gen.I am ready to meet your challengeя готов принять ваш вызов
gen.I am reasonably sureя более или менее уверен
gen.I am referringречь идёт (to; подробнее см. статью "речь идёт о" Leonid Dzhepko)
gen.I am remembered of an amusing storyмне это напомнило одну забавную историю
GruzovikI am repelledмне гадко (as pred)
GruzovikI am sadмне грустно
gen.I am satisfied with your explanationя принимаю ваше объяснение
gen.I am saying to you what I wouldn't say to everyoneя говорю вам то, что не стал бы говорить всем и каждому
gen.I am scarce able to hold my legsя едва могу стоять на ногах
gen.I am screwed down to certain fixed rulesя связан определёнными правилами
gen.I am screwed down to certain fixed rulesя привязан к определённым твёрдым правилам
gen.I am seeing no one todayя сегодня никого не принимаю
gen.I am selling very low nowторговля у меня сейчас идёт очень вяло
gen.I am selling very poorly nowторговля у меня сейчас идёт очень плохо
gen.I am semi-speechlessя почти лишился дара речи (Taras)
gen.I am set up with novels for the winterу меня теперь книг хватит на всю зиму
gen.I am shaking at the kneesу меня поджилки трясутся (Anglophile)
gen.I am sib to none but yourself nowу меня нет теперь других родственников, кроме вас
gen.I am sickмне тошно
gen.I am sick and tired of hearing itуши вянут (Anglophile)
gen.I am sick and tired of itмне это до чёртиков надоело, меня уже тошнит от этого
gen.I am sick and tired of itэго мне осточертело
gen.I am sick and tired of itмне это осточертело
Игорь МигI am sick at heartдуша болит
Игорь МигI am sick at heartтяжело на сердце
gen.I am sick at heartу меня сердце кровью обливается
Игорь МигI am sick at heartмне неспокойно
gen.I am sick at stomachмне тошно
gen.I am sick at the stomachмне тошно
gen.I am sick of the whole businessопротивело мне всё это (Супру)
gen.I am sick of the whole businessмне вся эта история надоела
gen.I am sick of the whole businessосточертело мне всё это (Супру)
gen.I am sick of this cold weatherмне надоела холодная погода
gen.I am sick of waitingмне надоело ждать
gen.I am simply bursting to tell youя горю нетерпением рассказать вам
gen.I am simply freezingя просто замерзаю
gen.I am simply starvingя ужасно голоден
gen.I am sleepyмне хочется спать
GruzovikI am sleepyмне дремлется
gen.I am somewhat previousя несколько забегаю вперёд
GruzovikI am sorryмне горько
GruzovikI am sorryпрошу извинения
gen.I am sorry!простите!
gen.I am sorry!виноват!
gen.I am sorry but you haven't been invited hereвас, простите, сюда не звали (Franka_LV)
gen.I am sorry for the delay in getting back to youпрошу прощения за задержку (4uzhoj)
gen.I am sorry for youмне вас жаль
gen.I am sorry, I am unable toя не могу, к сожалению
gen.I am sorry to bother youмне жаль вас беспокоить
gen.I am sorry to disappoint your plansя сожалею, что нарушил ваши планы
gen.I am sorry to disturb youПростите, что беспокою Вас (z484z)
gen.I am sorry to hear itмне неприятно слышать это
gen.I am sorry to hear itобидно это слышать
gen.I am sorry to learn of his illnessя с огорчением услыхал о его болезни
gen.I am sorry to learn of his illnessя с огорчением узнал о его болезни
gen.I am sorry to say he is illон, к сожалению, болен
gen.I am sorry to say I scarcely gave it a thoughtя, каюсь, мало об этом думал
gen.I am sorry to trouble you. – Not at allизвините за беспокойство. – Ничего, пожалуйста
gen.I am sorry you should have heard itЖаль, что тебе пришлось услышать это (lulic)
gen.I am speechlessя в недоумении (Ewgenij71)
gen.I am speechlessу меня нет слов (Ewgenij71)
gen.I am stiff around the neckя голову не могу повернуть
gen.I am stuffed upу меня насморк
gen.I am stuffed upу меня заложен нос
gen.I am sunkя попался
gen.I am sunkпопался
gen.I am sunkвлип
gen.I am sunkя влип
gen.I am sureне иначе как (grafleonov)
gen.I am sure he can afford itя уверен, что это ему по средствам
gen.I am sure he can afford itя уверен, что он может это себе позволить
gen.I am sure he will bear me outя уверен, что он подтвердит то, что я сказал
gen.I am sure he'll come throughя уверен, что он своего добьётся
gen.I am sure I can get away with itдумаю, что мне это сойдёт
gen.I am sure I can get away with itя уверен, мне это удастся
gen.I am sure it never happened you dreamt it all upя уверен, что этого ничего не было, ты всё придумал
gen.I am sure the doctor will bring him throughя уверен, что доктор поставит его на ноги
gen.I am surprised at youвы меня удивляете
gen.I am taking a planeя полечу самолётом
gen.I am taking a planeя лечу самолётом
gen.I am the eldest handяв руке (в картах)
gen.I am the person you inquire forя как раз тот человек, которого вы спрашиваете
gen.I am the stateгосударство-это я (grafleonov)
gen.I am to be hanged in chainsменя подвесят, заковав в цепи
gen.I am to go on Mondayя должен отправиться в понедельник
gen.I am to go thereмне нужно туда идти
gen.I am to inform youизвещаю вас
gen.I am to inform youя должен вас известить
gen.I am to meet him at his sister'sмы договорились с ним встретиться у его сестры
gen.I am toldя слышал
gen.I am toldговорят
gen.I am toldрассказывают
gen.I am toldмне сказали
gen.I am told you were illмне сказали, что вы были больны
gen.I am told you were illмне сказали, что вы болели
gen.I am torn in piecesменя раздирают противоречия
gen.I am troubledмне тяжело (в нек. контекстах Tanya Gesse)
gen.I am truly grateful to youя вам искренне благодарен
gen.I am truly grateful to youя вам искрение благодарен
gen.I am trying to get into Beehiveя пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном
gen.I am trying to get into Beethovenя пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном
gen.I am trying to remember who he reminds me ofя пытаюсь вспомнить, на кого он похож
gen.I am trying to tie him down to next Tuesdayя постараюсь заполучить его на следующий вторник
gen.I am unable to follow you in all your viewsя не могу согласиться со всеми вашими взглядами
gen.I am uncertain whether or no to notice some of his previous exploitsя не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похождения
gen.I am uncomfortable sitting this wayмне неудобно так сидеть
gen.I am undoneя пропал
gen.I am undoneя погиб
gen.I am uneasyмне не по себе
gen.I am uneasyя беспокоюсь
gen.I am upя выиграл
gen.I am upя встал
gen.I am up to my ears in workу меня полно работы
gen.I am up to my eyeballs in work.у меня работы выше крыши (agylshyn_oqy)
gen.I am up to my neck in workя занят по горло (Taras)
gen.I am very busy todayя сегодня целый день занят
gen.I am very busy todayсегодня у меня очень много работы
gen.I am very glad about itочень рад этому
gen.I am very glad of itочень рад этому
gen.I am very glad to see you!как я рад вас видеть! (kee46)
gen.I am very gratefulпремного благодарен (Anglophile)
gen.I am very much in your debtя вам очень обязан
gen.I am very much moved by what you sayя очень тронут тем, что вы говорите
gen.I am very much taken up this morningя очень занят сегодня утром
gen.I am very much upsetя очень расстроен (kee46)
gen.I am very pleased to meet youя рад с вами познакомиться
gen.I am very sorryмне очень жалко
gen.I am very sorryмне очень жаль
gen.I am very unlucky, but never mindя очень несчастлив, но что делать
gen.I am wise to you!я тебя раскусил!
gen.“I am wrong”, he admitted«Я неправ», — признался он
gen.I am yearning to make myself usefulя жажду принести пользу
gen.I appeal to you to say whether I am speaking the truthя прошу вас подтвердить, что я говорю правду
gen.I cannot express how grateful I am to youя не могу выразить словами , как я вам признателен (how grateful I am for your help, how much I appreciate your help, what I feel, etc., и т.д.)
gen.I cannot express to you how grateful I amне могу выразить, как я вам благодарен
gen.I do not pretend I am some kind of a patsyя не прикидываюсь простачком
gen.I don't like it, I am telling youуверяю вас, что мне это не нравится
gen.that I enjoyed myself, I am glad to be backнесмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся
gen.I hardly am sureя не могу точно вспомнить (припомнить Interex)
gen.I have no misconception as to the static I am going to receiveя хорошо себе представляю, как на меня все накинутся
gen.I know what I am talking aboutя знаю, о чём говорю
gen.I know what you are but what am I?Сам такой! кто обзывается тот сам так называется! (seecow)
gen.I know you are cleverer than I am, but you needn't rub it inя знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркивать
gen.I suspect, nay, I am certainя подозреваю, более того, я уверен
gen.I thought you were French. – So I amя думал, что вы француз.-Так оно и есть
gen.I would do it with pleasure, only I am too busyя сделал бы это с удовольствием, если бы не был слишком занят
gen.if by any possibility I am not thereесли по каким-либо обстоятельствам причинам, почему-либо меня там не будет
gen.if i am lying i am dyingумереть мне на месте, если я вру (Viacheslav Volkov)
gen.if I am not mistakenесли я не ошибаюсь
gen.if I am not there everything goes wrongбез меня там всё идёт не так
gen.if I am not working I get no payесли я не работаю, мне не платят
gen.if I am rightly informedесли меня правильно проинформировали
gen.if I am sparedесли мне суждено ещё пожить
gen.if I am sparedесли мне суждено ещё прожить
gen.if I was frightened, I am not the only personесли я и испугался, то испугался не я один
gen.if nobody wants me here, I am going homeесли я здесь никому не нужен, я пойду домой
gen.if they disagree seriously while I am chairman, I'll at once step downесли во время моего председательства возникнут серьёзные разногласия, я немедленно подам в отставку
gen.if you are for a game at billiards I am willing to make oneесли вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющих
gen.I'm afraid I am one too manyбоюсь, что я здесь лишний
gen.insofar as I am ableнасколько могу
gen.insofar as I am awareнасколько нам мне известно (Lavrov)
gen.it's my face and I am stuck with itэто моё лицо, и другого мне не дадут
gen.it's who I amты видишь меня настоящую (Alex_Odeychuk)
gen.it's who I am, I don't have to try hardты видишь меня настоящую, я не пытаюсь от тебя что-то скрыть (Alex_Odeychuk)
gen.it so happens that I am free todayкак раз сегодня я случайно свободен
gen.lean the picture against the wall till I am ready for itпоставь картину к стене, пока я не освобожусь
Игорь Мигlisten, why am I so unlucky?слушай, почему мне не фартит?
gen.ma'amбарыня (as form of address used by peasants, servants, etc)
gen.ma'amженщина
gen.ma'amофициальное обращение в письмах к женщине, семейное положение и/или имя которой неизвестно
gen.ma'amмилостивая государыня
gen.ma'amгоспожа
gen.ma'amмадам (a term of respectful or polite address used for a woman Val_Ships)
gen.ma'amбандерша
gen.maybe I am wrongвозможно, я ошибаюсь (TranslationHelp)
gen.mother, I am not guiltyмама, я не виноват
gen.my brother will stand in for me at work while I am awayбрат заменит меня на работе в моё отсутствие
gen.my sister is five years younger than I amмоя сестра моложе меня на пять лет
gen.no one, I am persuaded, will say soникто, я убеждён, этого не скажет
gen.no one, I am persuaded, will say soникто, я уверен, этого не скажет
gen.no one shall do me out of anything I am entitled toчёрта с два у меня отнимешь то, что мне полагается
gen.not as far as I am concernedкак по мне, так нет (ad_notam)
gen.not as far as I am concernedесли вы меня спрашиваете, я так не думаю (ad_notam)
gen.notwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be backнесмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулся
gen.only that I am busy I'd ask you inесли бы я не был занят, я пригласил бы вас зайти
gen.owing to pressing engagements I am unable to attendв связи с большой занятостью я не смогу присутствовать
gen.personally, I am willing to do itчто касается меня, то я согласен это сделать
gen.pro amвключающий профессионалов и любителей
gen.pro amпрофессионально-любительский
gen.pro amсоревнования с участием профессионалов и любителей
gen.say I am engagedскажите, что я занят
gen.she keeps my dog when I am awayона смотрит за моей собакой, когда уезжаю
gen.she keeps my dog when I am awayя оставляю у неё свою собаку, когда уезжаю
gen.since I am speaking...поскольку мне предоставлено слово...
gen.situated as I amв моём положении
gen.so am Iя тоже рад
gen.so am Iя тоже (Kireger54781)
gen.so, so, I am glad on'tя очень рад
gen.so, so, I am glad on'tтем лучше
gen.Sunday is the day when I am least busyпо воскресеньям я меньше всего занят
gen.sure as I am sitting hereголову даю на отсечение (Anglophile)
gen.tell smb. how happy I amрассказывать кому-л. , как я счастлив (how sorry I am, how glad I was, etc., и т.д.)
gen.tell smb. how happy I amговорить кому-л. , как я счастлив (how sorry I am, how glad I was, etc., и т.д.)
gen.tell me I am wrongскажи, что я неправ (Александр_10)
gen.tell me I am wrongпоправьте меня, если я ошибаюсь (Александр_10)
gen.the hell I amчерта с два! (lavazza)
gen.through thick and thin I am yoursчтобы ни случилось - я ваш
gen.truly, I am puzzledпо правде говоря, я озадачен
gen.unless I am mistakenесли я не ошибаюсь
gen.watch my things while I am awayприсмотрите за моими вещами, пока меня не будет
gen.watch my things while I am awayпосмотрите за моими вещами, пока меня не будет
gen.what am I doing to myself?что я с собой делаю? (почему я не берегу себя, своё здоровье Alex_Odeychuk)
gen.what am I going to do now?что мне теперь делать? (Alex_Odeychuk)
gen.what am I to do about this book?как поступить с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п. ?
gen.what am I to do about this book?как быть с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п. ?
gen.what construction am I to place on that?как прикажете это понимать?
gen.what I am afterто, чего я хочу (Yuriy83)
gen.what I am afterто, чего я добиваюсь (Yuriy83)
gen.what I am afterто, чего я ищу (Yuriy83)
gen.what I am afterто, что я ищу (Yuriy83)
gen.what I am speaking about is another thingя про другое (Marina Smirnova)
gen.what kind of man do you think I am?за кого вы меня принимаете?
gen.when am I to come?когда мне приходить?, когда мне нужно прийти?
gen.when I am out of hereкогда я уеду отсюда
gen.which of you am I to thank?кого из вас мне благодарить?
gen.which of you am I to thank for this?кого из вас должен я благодарить за это?
gen.who am I kidding?Кого я обманываю? (Alexey_Yunoshev)
Игорь Мигwhom am I behind?за кем я буду? (вопрос к стоящим в очереди людям // M.Berdy)
gen.why am I down as belonging to the other group?почему меня записали в другую группу?
gen.you are a better man for this job than I amты больше подходишь для этой работы, чем я
gen.you are a student and so amвы студент, и я также
gen.you are a student so amвы студент, я также
gen.you are better able to do it than I amу вас это лучше получится, чем у меня
gen.you are late, and so am Iвы опоздали, и я тоже
gen.you are you, and I am meты это ты, а я это я (Moscowtran)
gen.you are young and so am Iвы молоды, я тоже
gen.you know how interested I am in everything you doвы ведь знаете, как меня интересует всё, что вы делаете
gen.you know how interested I am in everything you doвы ведь знаете, как мне интересно всё, что вы делаете
gen.you look tired – so I amвы выглядите усталым – да, так оно и есть (я устал)
gen.you look tired. – So I amу вас усталый вид.-Да, я действительно устал
gen.you've spent so long trying to track down me, well, here I am. Enjoyвы проделали такой путь, чтобы найти меня, что ж любуйтесь (Сарказм)
Showing first 500 phrases