DictionaryForumContacts

Text strings | Languages | subjects
Категория строк
Id
1 You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30 ---suggest a translation---
2 You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27 ---suggest a translation---
3 Start IP address ---suggest a translation---
4 End IP address ---suggest a translation---
5 leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20 ---suggest a translation---
6 Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36 ---suggest a translation---
7 Ban expires 18.05.2022 3:27:56 ---suggest a translation---
8 default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10 ---suggest a translation---
9 Scope ---suggest a translation---
10 Comment ---suggest a translation---
11 will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26 ---suggest a translation---
12 Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02 ---suggest a translation---
13 Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35 ---suggest a translation---
14 New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51 ---suggest a translation---
15 Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56 ---suggest a translation---
16 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
17 Process ---suggest a translation---
18 Help pom 19.09.2017 18:34:48 ---suggest a translation---
19 Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49 ---suggest a translation---
20 Subject ---suggest a translation---
21 Block access ---suggest a translation---
22 Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53 ---suggest a translation---
23 minutes ---suggest a translation---
24 Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13 ---suggest a translation---
25 Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12 ---suggest a translation---
26 You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16 ---suggest a translation---
27 To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52 ---suggest a translation---
28 If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56 ---suggest a translation---
29 Full name pom 16.12.2019 12:57:06 ---suggest a translation---
30 Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05 ---suggest a translation---
31 Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46 ---suggest a translation---
32 Email address ---suggest a translation---
33 Password ---suggest a translation---
34 Confirm ---suggest a translation---
35 You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34 ---suggest a translation---
36 To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25 ---suggest a translation---
37 If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15 ---suggest a translation---
38 To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07 ---suggest a translation---
39 dictionary ---suggest a translation---
40 Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06 ---suggest a translation---
41 List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20 ---suggest a translation---
42 User ---suggest a translation---
43 Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17 ---suggest a translation---
44 Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12 ---suggest a translation---
45 Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41 ---suggest a translation---
46 Name ---suggest a translation---
47 Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35 ---suggest a translation---
48 Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08 ---suggest a translation---
49 Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25 ---suggest a translation---
50 Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20 ---suggest a translation---
51 Sign in 4uzhoj 20.05.2022 23:53:09 ---suggest a translation---
52 You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj ---suggest a translation---
53 Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57 ---suggest a translation---
54 Search ---suggest a translation---
55 Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06 ---suggest a translation---
56 enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49 ---suggest a translation---
57 Subject 4uzhoj ---suggest a translation---
58 Message 4uzhoj ---suggest a translation---
59 Spell check ---suggest a translation---
60 Preview ---suggest a translation---
61 Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj ---suggest a translation---
62 At least one checkbox must be checked ---suggest a translation---
63 type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07 ---suggest a translation---
64 Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49 ---suggest a translation---
65 Forum rules 4uzhoj ---suggest a translation---
66 Reply text ---suggest a translation---
67 No errors found pom 2.09.2017 11:58:45 ---suggest a translation---
68 Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06 ---suggest a translation---
69 Reply date pom 12.10.2019 12:26:16 ---suggest a translation---
70 This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59 ---suggest a translation---
71 Topics ---suggest a translation---
72 Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10 ---suggest a translation---
73 total ---suggest a translation---
74 Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12 ---suggest a translation---
75 Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32 ---suggest a translation---
76 This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05 ---suggest a translation---
77 Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02 ---suggest a translation---
78 Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45 ---suggest a translation---
79 Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51 ---suggest a translation---
80 Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35 ---suggest a translation---
81 Translation pom 2.09.2017 14:47:28 ---suggest a translation---
82 New password ---suggest a translation---
83 Repeat password ---suggest a translation---
84 User search ---suggest a translation---
85 Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00 ---suggest a translation---
86 Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18 ---suggest a translation---
87 Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47 ---suggest a translation---
88 You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42 ---suggest a translation---
89 To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08 ---suggest a translation---
90 If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17 ---suggest a translation---
91 Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09 ---suggest a translation---
92 Andrei Pominov ---suggest a translation---
93 Settings ---suggest a translation---
94 Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35 ---suggest a translation---
95 Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47 ---suggest a translation---
96 Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50 ---suggest a translation---
97 Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05 ---suggest a translation---
98 Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51 ---suggest a translation---
99 Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35 ---suggest a translation---
100 Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22 ---suggest a translation---
101 Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11 ---suggest a translation---
102 Number of forum threads per page 4uzhoj ---suggest a translation---
103 Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58 ---suggest a translation---
104 Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj ---suggest a translation---
105 Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11 ---suggest a translation---
106 Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51 ---suggest a translation---
107 Delete ---suggest a translation---
108 Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55 ---suggest a translation---
109 automatically ---suggest a translation---
110 noun ---suggest a translation---
111 This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35 ---suggest a translation---
112 Interface string ---suggest a translation---
113 noun, masculine ---suggest a translation---
114 noun, feminine ---suggest a translation---
115 noun, neuter ---suggest a translation---
116 noun, plural ---suggest a translation---
117 adjective ---suggest a translation---
118 verb ---suggest a translation---
119 adverb ---suggest a translation---
120 pronoun ---suggest a translation---
121 preposition pom 21.06.2017 18:39:57 ---suggest a translation---
122 abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58 ---suggest a translation---
123 conjunction pom 21.06.2017 18:41:34 ---suggest a translation---
124 thesaurus 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
125 found 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
126 Statistics pom 4.03.2020 11:02:35 ---suggest a translation---
127 Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54 ---suggest a translation---
128 Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
129 Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
130 Preload images 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
131 speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
132 Terms added pom 3.09.2017 22:40:52 ---suggest a translation---
133 lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05 ---suggest a translation---
134 Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22 ---suggest a translation---
135 Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
136 Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59 ---suggest a translation---
137 Last page reached 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
138 next page is shown 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
139 Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49 ---suggest a translation---
140 this page is OK 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
141 withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40 ---suggest a translation---
142 vote 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
143 already voted 26.06.2017 12:42:09 ---suggest a translation---
144 Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23 ---suggest a translation---
145 User not found 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
146 Write error 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
147 error code 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
148 New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17 ---suggest a translation---
149 Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48 ---suggest a translation---
150 Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50 ---suggest a translation---
151 Forum 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
152 This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01 ---suggest a translation---
153 Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20 ---suggest a translation---
154 Message already exists 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
155 ---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46 ---suggest a translation---
156 Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47 ---suggest a translation---
157 Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18 ---suggest a translation---
158 is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
159 Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05 ---suggest a translation---
160 Message preview 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
161 Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16 ---suggest a translation---
162 Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19 ---suggest a translation---
163 This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00 ---suggest a translation---
164 Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19 ---suggest a translation---
165 There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26 ---suggest a translation---
166 From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18 ---suggest a translation---
167 To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51 ---suggest a translation---
168 Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47 ---suggest a translation---
169 Message not found 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
170 Pages 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
171 † Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04 ---suggest a translation---
172 Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04 ---suggest a translation---
173 Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25 ---suggest a translation---
174 Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29 ---suggest a translation---
175 You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51 ---suggest a translation---
176 all pages 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
177 short list 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
178 The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06 ---suggest a translation---
179 ✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14 ---suggest a translation---
180 Views 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
181 Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
182 Sort by name 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
183 Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
184 Forum is empty 26.06.2017 12:42:10 ---suggest a translation---
185 all 26.06.2017 12:43:21 ---suggest a translation---
186 Private message 26.06.2017 12:43:21 ---suggest a translation---
187 from 26.06.2017 12:43:21 ---suggest a translation---
188 for 26.06.2017 12:43:21 ---suggest a translation---
189 my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03 ---suggest a translation---
190 animate SirReal 15.10.2019 4:34:37 ---suggest a translation---
191 inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18 ---suggest a translation---
192 masculine 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
193 feminine 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
194 neuter 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
195 only singular 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
196 plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31 ---suggest a translation---
197 invariable pom 11.04.2020 23:46:56 ---suggest a translation---
198 perfect 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
199 imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14 ---suggest a translation---
200 indefinite 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
201 definite 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
202 pronomial 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
203 short 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
204 comparative 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
205 article 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
206 particle 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
207 word form 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
208 interjection 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
209 predicative 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
210 cardinal number 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
211 present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36 ---suggest a translation---
212 ordinal number 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
213 special part of speech 26.06.2017 12:43:46 ---suggest a translation---
214 Not selected ---suggest a translation---
215 Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29 ---suggest a translation---
216 New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50 ---suggest a translation---
217 You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43 ---suggest a translation---
218 To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36 ---suggest a translation---
219 If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39 ---suggest a translation---
220 Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
221 You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23 ---suggest a translation---
222 Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08 ---suggest a translation---
223 We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11 ---suggest a translation---
224 Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31 ---suggest a translation---
225 Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47 ---suggest a translation---
226 Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47 ---suggest a translation---
227 Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41 ---suggest a translation---
228 A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57 ---suggest a translation---
229 Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28 ---suggest a translation---
230 Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47 ---suggest a translation---
231 This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35 ---suggest a translation---
232 Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35 ---suggest a translation---
233 Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52 ---suggest a translation---
234 Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48 ---suggest a translation---
235 You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22 ---suggest a translation---
236 Enter new email address 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
237 Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15 ---suggest a translation---
238 An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07 ---suggest a translation---
239 Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47 ---suggest a translation---
240 Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08 ---suggest a translation---
241 Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53 ---suggest a translation---
242 Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35 ---suggest a translation---
243 You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28 ---suggest a translation---
244 Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31 ---suggest a translation---
245 Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45 ---suggest a translation---
246 Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42 ---suggest a translation---
247 No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50 ---suggest a translation---
248 Terms for subject 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
249 Short name pom 16.12.2019 12:56:37 ---suggest a translation---
250 Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22 ---suggest a translation---
251 Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04 ---suggest a translation---
252 the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05 ---suggest a translation---
253 separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34 ---suggest a translation---
254 Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35 ---suggest a translation---
255 Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07 ---suggest a translation---
256 Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27 ---suggest a translation---
257 This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17 ---suggest a translation---
258 save entry 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
259 Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14 ---suggest a translation---
260 Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34 ---suggest a translation---
261 Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32 ---suggest a translation---
262 Error 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
263 Can't write changes to the dictionary, please check back later. If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59 ---suggest a translation---
264 make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49 ---suggest a translation---
265 Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
266 Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16 ---suggest a translation---
267 Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57 ---suggest a translation---
268 Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30 ---suggest a translation---
269 No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22 ---suggest a translation---
270 You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03 ---suggest a translation---
271 The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02 ---suggest a translation---
272 Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21 ---suggest a translation---
273 This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38 ---suggest a translation---
274 Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23 ---suggest a translation---
275 Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34 ---suggest a translation---
276 Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26 ---suggest a translation---
277 reading 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
278 Meaning 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
279 Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20 ---suggest a translation---
280 Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51 ---suggest a translation---
281 please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
282 author pom 28.07.2017 0:12:29 ---suggest a translation---
283 This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03 ---suggest a translation---
284 Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54 ---suggest a translation---
285 Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52 ---suggest a translation---
286 You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59 ---suggest a translation---
287 Word not found 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
288 Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56 ---suggest a translation---
289 Forum activity 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
290 Language 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
291 Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39 ---suggest a translation---
292 Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47 ---suggest a translation---
293 Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18 ---suggest a translation---
294 Download 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
295 Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20 ---suggest a translation---
296 Update statistics 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
297 Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36 ---suggest a translation---
298 Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04 ---suggest a translation---
299 Change password 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
300 Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56 ---suggest a translation---
301 Terms added by users 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
302 Terms 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
303 Not found 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
304 The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer 3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05 ---suggest a translation---
305 part of speech 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
306 Term 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
307 Enter your comment 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
308 In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17 ---suggest a translation---
309 Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33 ---suggest a translation---
310 Access denied pom 4.03.2018 12:03:05 ---suggest a translation---
311 Enter your error report 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
312 Error report already saved 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
313 Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59 ---suggest a translation---
314 Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
315 No variants found 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
316 No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
317 Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
318 Word 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
319 Count in text 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
320 Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02 ---suggest a translation---
321 Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12 ---suggest a translation---
322 Recent search history of 28.06.2017 20:20:39 ---suggest a translation---
323 Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50 ---suggest a translation---
324 Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34 ---suggest a translation---
325 Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10 ---suggest a translation---
326 Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41 ---suggest a translation---
327 Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30 ---suggest a translation---
328 The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36 ---suggest a translation---
329 List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39 ---suggest a translation---
330 ---add translation--- 18.05.2022 19:58:45 ---suggest a translation---
331 Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
332 Too many words found 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
333 Word count 26.06.2017 12:43:51 ---suggest a translation---
334 Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18 ---suggest a translation---
335 File not found 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
336 Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31 ---suggest a translation---
337 Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26 ---suggest a translation---
338 Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41 ---suggest a translation---
339 Number of entries 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
340 Edit sentence 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
341 Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
342 Add 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
343 Message hidden 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
344 Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01 ---suggest a translation---
345 User message 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
346 Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32 ---suggest a translation---
347 Your name 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
348 Enter your message 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
349 Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50 ---suggest a translation---
350 Threads started by 8.02.2022 23:15:35 ---suggest a translation---
351 Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43 ---suggest a translation---
352 nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23 ---suggest a translation---
353 This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57 ---suggest a translation---
354 Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
355 No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
356 entries 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
357 Deleted 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
358 Ban not found 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
359 IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09 ---suggest a translation---
360 No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28 ---suggest a translation---
361 error reports 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
362 Date 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
363 Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03 ---suggest a translation---
364 Action date 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
365 Ban scope 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
366 Type 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
367 Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24 ---suggest a translation---
368 Result 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
369 Type 2 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
370 Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55 ---suggest a translation---
371 Ban deleted 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
372 Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13 ---suggest a translation---
373 Reason 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
374 Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
375 Welcome 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
376 Sign out 20.05.2022 23:52:44 ---suggest a translation---
377 Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59 ---suggest a translation---
378 Buy 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
379 Guestbook 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
380 Contacts 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
381 I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21 ---suggest a translation---
382 Phrase 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
383 Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43 ---suggest a translation---
384 ask in forum 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
385 Found in phrases 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
386 only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00 ---suggest a translation---
387 found in other languages 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
388 to phrases 7.08.2022 9:39:33 ---suggest a translation---
389 subjects 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
390 languages 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
391 to top SirReal 16.10.2019 3:03:06 ---suggest a translation---
392 reliability of translation 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
393 see also 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
394 see 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
395 Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40 ---suggest a translation---
396 and 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
397 Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10 ---suggest a translation---
398 Exact match not found 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
399 exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26 ---suggest a translation---
400 all forms 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
401 glossary 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
402 for subject 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
403 containing 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
404 No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18 ---suggest a translation---
405 Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18 ---suggest a translation---
406 Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16 ---suggest a translation---
407 Check value 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
408 wrong language 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
409 translation to other languages 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
410 The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
411 If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52 ---suggest a translation---
412 Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
413 Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
414 Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
415 enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39 ---suggest a translation---
416 this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11 ---suggest a translation---
417 this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15 ---suggest a translation---
418 Edit 26.06.2017 12:43:52 ---suggest a translation---
419 Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31 ---suggest a translation---
420 Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40 ---suggest a translation---
421 Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31 ---suggest a translation---
422 Suggest 26.06.2017 12:43:53 ---suggest a translation---
423 Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16 ---suggest a translation---
424 Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53 ---suggest a translation---
425 found in forum 26.06.2017 12:43:53 ---suggest a translation---
426 Editing history 26.06.2017 12:43:53 ---suggest a translation---
427 Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12 ---suggest a translation---
428 Delete error report 26.06.2017 12:43:53 ---suggest a translation---
429 Error report deleted 26.06.2017 12:43:53 ---suggest a translation---
430 Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14 ---suggest a translation---
431 Interface language pom 2.03.2021 11:30:22 ---suggest a translation---
432 Select pom 27.06.2017 14:55:59 ---suggest a translation---
433 Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59 ---suggest a translation---
434 Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43 ---suggest a translation---
435 Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52 ---suggest a translation---
436 You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32 ---suggest a translation---
437 Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57 ---suggest a translation---
438 Thank you pom 26.06.2017 21:31:34 ---suggest a translation---
439 duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37 ---suggest a translation---
440 invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09 ---suggest a translation---
441 Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00 ---suggest a translation---
442 Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04 ---suggest a translation---
443 translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45 ---suggest a translation---
444 All languages pom 27.06.2017 23:13:06 ---suggest a translation---
445 Main languages pom 27.06.2017 23:13:47 ---suggest a translation---
446 Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42 ---suggest a translation---
447 Term count pom 27.06.2017 23:15:54 ---suggest a translation---
448 Input language pom 27.06.2017 23:17:07 ---suggest a translation---
449 Text strings pom 29.06.2017 8:52:04 ---suggest a translation---
450 Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24 ---suggest a translation---
451 Select input language pom 15.01.2019 0:50:40 ---suggest a translation---
452 Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32 ---suggest a translation---
453 Gender pom 25.06.2018 10:12:07 ---suggest a translation---
454 Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17 ---suggest a translation---
455 Text string pom 21.09.2018 13:36:43 ---suggest a translation---
456 original value pom 21.09.2018 13:40:45 ---suggest a translation---
457 Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24 ---suggest a translation---
458 Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02 ---suggest a translation---
459 Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23 ---suggest a translation---
460 Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31 ---suggest a translation---
461 Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55 ---suggest a translation---
462 Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57 ---suggest a translation---
463 Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38 ---suggest a translation---
464 You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37 ---suggest a translation---
465 Translate pom 28.01.2019 9:18:29 ---suggest a translation---
466 whole word pom 8.02.2019 19:08:14 ---suggest a translation---
467 at start of line pom 8.02.2019 19:09:22 ---suggest a translation---
468 at end of line pom 8.02.2019 19:10:34 ---suggest a translation---
469 between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53 ---suggest a translation---
470 at start of word pom 8.02.2019 19:15:31 ---suggest a translation---
471 at end of word pom 8.02.2019 19:16:34 ---suggest a translation---
472 Work pom 18.02.2019 8:51:51 ---suggest a translation---
473 Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48 ---suggest a translation---
474 Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22 ---suggest a translation---
475 Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05 ---suggest a translation---
476 User bans pom 28.04.2019 13:50:46 ---suggest a translation---
477 Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57 ---suggest a translation---
478 Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53 ---suggest a translation---
479 Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42 ---suggest a translation---
480 Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35 ---suggest a translation---
481 Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09 ---suggest a translation---
482 ... ---suggest a translation---
483 Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16 ---suggest a translation---
484 Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05 ---suggest a translation---
485 <#916> <#917> <#918> <#919> <#920>; <#921>. <#922> <#923> <#924> pom 13.10.2022 19:14:04 ---suggest a translation---
486 Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37 ---suggest a translation---
487 numeral pom 17.05.2019 1:39:01 ---suggest a translation---
488 include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37 ---suggest a translation---
489 Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16 ---suggest a translation---
490 Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57 ---suggest a translation---
491 Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj ---suggest a translation---
492 Add ban pom 26.05.2019 15:40:41 ---suggest a translation---
493 User is banned pom 26.05.2019 16:06:49 ---suggest a translation---
494 Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51 ---suggest a translation---
495 Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13 ---suggest a translation---
496 All subjects pom 31.05.2019 15:04:27 ---suggest a translation---
497 n pom 2.06.2019 18:36:18 ---suggest a translation---
498 v pom 2.06.2019 18:36:52 ---suggest a translation---
499 adj. pom 2.06.2019 18:40:22 ---suggest a translation---
500 adv. pom 2.06.2019 18:43:54 ---suggest a translation---
501 num. pom 2.06.2019 18:45:09 ---suggest a translation---
502 pron. pom 2.06.2019 18:45:55 ---suggest a translation---
503 abbr. pom 2.06.2019 18:46:17 ---suggest a translation---
504 conj. pom 2.06.2019 18:47:17 ---suggest a translation---
505 int. pom 2.06.2019 18:47:49 ---suggest a translation---
506 part. pom 2.06.2019 18:48:42 ---suggest a translation---
507 prep. pom 2.06.2019 18:49:06 ---suggest a translation---
508 form. pom 2.06.2019 18:50:06 ---suggest a translation---
509 art. pom 2.06.2019 18:53:52 ---suggest a translation---
510 Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53 ---suggest a translation---
511 Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16 ---suggest a translation---
512 If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48 ---suggest a translation---
513 Check forms pom 7.06.2019 19:40:17 ---suggest a translation---
514 List pom 8.06.2019 18:35:39 ---suggest a translation---
515 Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13 ---suggest a translation---
516 Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56 ---suggest a translation---
517 Word stem pom 8.06.2019 20:56:46 ---suggest a translation---
518 Words pom 8.06.2019 20:57:22 ---suggest a translation---
519 Word forms pom 8.06.2019 21:01:45 ---suggest a translation---
520 Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14 ---suggest a translation---
521 dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49 ---suggest a translation---
522 Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28 ---suggest a translation---
523 Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52 ---suggest a translation---
524 nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03 ---suggest a translation---
525 Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32 ---suggest a translation---
526 Morphology pom 10.06.2019 20:23:20 ---suggest a translation---
527 added pom 11.06.2019 10:14:09 ---suggest a translation---
528 edited pom 11.06.2019 10:14:50 ---suggest a translation---
529 deleted pom 11.06.2019 10:14:58 ---suggest a translation---
530 Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34 ---suggest a translation---
531 (manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49 ---suggest a translation---
532 (added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41 ---suggest a translation---
533 (automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17 ---suggest a translation---
534 Similar words pom 19.06.2019 20:37:05 ---suggest a translation---
535 Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47 ---suggest a translation---
536 The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28 ---suggest a translation---
537 Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01 ---suggest a translation---
538 The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48 ---suggest a translation---
539 email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26 ---suggest a translation---
540 email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00 ---suggest a translation---
541 registration date pom 1.08.2019 15:18:25 ---suggest a translation---
542 Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27 ---suggest a translation---
543 New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26 ---suggest a translation---
544 View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29 ---suggest a translation---
545 Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44 ---suggest a translation---
546 --- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12 ---suggest a translation---
547 ---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50 ---suggest a translation---
548 Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29 ---suggest a translation---
549 Export pom 16.10.2019 13:49:30 ---suggest a translation---
550 No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11 ---suggest a translation---
551 Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14 ---suggest a translation---
552 Forum Rules Last updated: 10.11.2011 1. Posting on the forum 1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. 1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.. You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one. 1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. 1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. 1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. 2. Code of conduct 2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads. 2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. 2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. 2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. 2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise. Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members. 2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. Do not back seat moderate, thank you. 2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. 2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. 2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning. 3. Moderation of the forum 3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time. 3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. 3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. 3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. 3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: use their powers to their personal advantage; start or fuel conflicts with users or other moderators; disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators; permit any third party to use teir account. 4. Feedback and suggestions To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 5. Changes to these Rules 5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members. 5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. 4uzhoj 10.11.2021 16:39:53 ---suggest a translation---
554 Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26 ---suggest a translation---
555 Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00 ---suggest a translation---
556 If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below. Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39 ---suggest a translation---
557 Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45 ---suggest a translation---
558 Message sent pom 9.11.2019 10:34:08 ---suggest a translation---
559 Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24 ---suggest a translation---
560 Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22 ---suggest a translation---
561 Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34 ---suggest a translation---
562 Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07 ---suggest a translation---
563 Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47 ---suggest a translation---
564 Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15 ---suggest a translation---
565 Link pom 16.12.2019 13:00:32 ---suggest a translation---
566 Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52 ---suggest a translation---
567 Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50 ---suggest a translation---
568 Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55 ---suggest a translation---
569 Link added pom 16.12.2019 23:27:26 ---suggest a translation---
570 Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05 ---suggest a translation---
571 click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15 ---suggest a translation---
572 User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20 ---suggest a translation---
573 Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27 ---suggest a translation---
574 Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08 ---suggest a translation---
575 Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39 ---suggest a translation---
576 User glossary pom 17.12.2019 18:49:09 ---suggest a translation---
577 show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02 ---suggest a translation---
578 Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43 ---suggest a translation---
579 Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26 ---suggest a translation---
580 Total ban pom 24.12.2019 14:47:03 ---suggest a translation---
581 Allow access pom 24.12.2019 15:06:04 ---suggest a translation---
582 Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42 ---suggest a translation---
583 Day pom 24.12.2019 14:51:19 ---suggest a translation---
584 Week pom 24.12.2019 14:51:39 ---suggest a translation---
585 Month pom 24.12.2019 14:52:21 ---suggest a translation---
586 permanent pom 18.05.2022 3:28:58 ---suggest a translation---
587 Banners pom 24.12.2019 14:57:11 ---suggest a translation---
588 Orders pom 24.12.2019 14:58:16 ---suggest a translation---
589 Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51 ---suggest a translation---
590 Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57 ---suggest a translation---
591 hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18 ---suggest a translation---
592 show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17 ---suggest a translation---
593 Apply pom 26.12.2019 11:28:57 ---suggest a translation---
594 Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39 ---suggest a translation---
595 Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00 ---suggest a translation---
596 Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19 ---suggest a translation---
597 iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47 ---suggest a translation---
598 Android pom 10.01.2020 22:18:21 ---suggest a translation---
599 Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57 ---suggest a translation---
600 FAQ pom 15.01.2020 23:40:32 ---suggest a translation---
601 Example pom 19.01.2020 19:09:32 ---suggest a translation---
602 Link name pom 19.01.2020 19:11:21 ---suggest a translation---
603 Link ---suggest a translation---
604 short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36 ---suggest a translation---
605 e.g. 4uzhoj ---suggest a translation---
606 prtc. pom 21.01.2020 21:52:37 ---suggest a translation---
607 ---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46 ---suggest a translation---
608 Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56 ---suggest a translation---
609 Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07 ---suggest a translation---
610 Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34 ---suggest a translation---
611 (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30 ---suggest a translation---
612 edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07 ---suggest a translation---
613 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
614 Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51 ---suggest a translation---
615 File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19 ---suggest a translation---
616 singular pom 23.02.2020 8:26:48 ---suggest a translation---
617 plural pom 23.02.2020 8:27:31 ---suggest a translation---
618 nominative case pom 23.02.2020 9:07:32 ---suggest a translation---
619 genitive case pom 23.02.2020 9:08:06 ---suggest a translation---
620 dative case pom 23.02.2020 9:08:25 ---suggest a translation---
621 accusative case pom 23.02.2020 9:09:04 ---suggest a translation---
622 instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47 ---suggest a translation---
623 prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13 ---suggest a translation---
624 demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34 ---suggest a translation---
625 Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56 ---suggest a translation---
626 If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36 ---suggest a translation---
627 in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29 ---suggest a translation---
628 First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11 ---suggest a translation---
629 Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13 ---suggest a translation---
630 Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09 ---suggest a translation---
631 Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41 ---suggest a translation---
632 Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02 ---suggest a translation---
633 Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54 ---suggest a translation---
634 Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50 ---suggest a translation---
635 First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22 ---suggest a translation---
636 Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08 ---suggest a translation---
637 Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23 ---suggest a translation---
638 Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49 ---suggest a translation---
639 Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52 ---suggest a translation---
640 Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56 ---suggest a translation---
641 Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59 ---suggest a translation---
642 Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55 ---suggest a translation---
643 Classes pom 18.08.2020 6:35:28 ---suggest a translation---
644 All classes pom 18.08.2020 6:35:15 ---suggest a translation---
645 transitive pom 15.03.2020 19:05:25 ---suggest a translation---
646 intransitive pom 15.03.2020 20:50:24 ---suggest a translation---
647 pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03 ---suggest a translation---
648 The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17 ---suggest a translation---
649 make anonymous 4uzhoj ---suggest a translation---
650 Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33 ---suggest a translation---
651 Are you sure? ---suggest a translation---
652 check pom 15.04.2020 18:37:51 ---suggest a translation---
653 Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23 ---suggest a translation---
654 Proceed pom 22.04.2020 19:36:14 ---suggest a translation---
655 I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14 ---suggest a translation---
656 surname pom 26.04.2020 1:45:47 ---suggest a translation---
657 Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34 ---suggest a translation---
658 active pom 26.04.2020 23:33:43 ---suggest a translation---
659 passive pom 26.04.2020 23:34:15 ---suggest a translation---
660 Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09 ---suggest a translation---
661 Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52 ---suggest a translation---
662 Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42 ---suggest a translation---
663 patronym pom 30.04.2020 10:58:17 ---suggest a translation---
664 Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57 ---suggest a translation---
665 Present participle pom 30.04.2020 18:43:10 ---suggest a translation---
666 Past participle pom 30.04.2020 18:50:33 ---suggest a translation---
667 3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51 ---suggest a translation---
668 Positive pom 30.04.2020 18:58:04 ---suggest a translation---
669 Superlative pom 30.04.2020 19:19:06 ---suggest a translation---
670 Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12 ---suggest a translation---
671 Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36 ---suggest a translation---
672 Compile pom 18.08.2020 6:33:22 ---suggest a translation---
673 Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53 ---suggest a translation---
674 Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07 ---suggest a translation---
675 Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57 ---suggest a translation---
676 vocative case pom 16.11.2020 0:43:27 ---suggest a translation---
677 Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30 ---suggest a translation---
678 Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54 ---suggest a translation---
679 Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58 ---suggest a translation---
680 bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42 ---suggest a translation---
681 unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48 ---suggest a translation---
682 Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04 ---suggest a translation---
683 Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09 ---suggest a translation---
684 Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13 ---suggest a translation---
685 Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20 ---suggest a translation---
686 Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25 ---suggest a translation---
687 Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51 ---suggest a translation---
688 After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45 ---suggest a translation---
689 Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43 ---suggest a translation---
690 Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03 ---suggest a translation---
691 Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17 ---suggest a translation---
692 Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28 ---suggest a translation---
693 Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47 ---suggest a translation---
694 New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26 ---suggest a translation---
695 Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50 ---suggest a translation---
696 The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03 ---suggest a translation---
697 Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16 ---suggest a translation---
698 Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32 ---suggest a translation---
699 other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51 ---suggest a translation---
700 case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25 ---suggest a translation---
701 ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18 ---suggest a translation---
702 sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55 ---suggest a translation---
703 Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44 ---suggest a translation---
704 [ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57 ---suggest a translation---
705 ] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46 ---suggest a translation---
706 * any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21 ---suggest a translation---
707 ? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13 ---suggest a translation---
708 onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59 ---suggest a translation---
709 Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07 ---suggest a translation---
710 Templates pom 23.06.2020 12:09:17 ---suggest a translation---
711 User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27 ---suggest a translation---
712 History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17 ---suggest a translation---
713 Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33 ---suggest a translation---
714 Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34 ---suggest a translation---
715 Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35 ---suggest a translation---
716 common gender pom 25.10.2020 1:12:19 ---suggest a translation---
717 personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33 ---suggest a translation---
718 reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55 ---suggest a translation---
719 demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25 ---suggest a translation---
720 possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18 ---suggest a translation---
721 interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42 ---suggest a translation---
722 indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35 ---suggest a translation---
723 relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38 ---suggest a translation---
724 negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19 ---suggest a translation---
725 indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40 ---suggest a translation---
726 impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53 ---suggest a translation---
727 defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17 ---suggest a translation---
728 reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03 ---suggest a translation---
729 No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05 ---suggest a translation---
730 Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18 ---suggest a translation---
731 Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45 ---suggest a translation---
732 History pom 30.10.2020 10:36:38 ---suggest a translation---
733 Forms pom 6.11.2020 20:10:15 ---suggest a translation---
734 file pom 13.11.2020 12:53:34 ---suggest a translation---
735 Write output file pom 13.11.2020 12:54:26 ---suggest a translation---
736 ergative case pom 14.11.2020 21:18:02 ---suggest a translation---
737 adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02 ---suggest a translation---
738 to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12 ---suggest a translation---
739 Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56 ---suggest a translation---
740 Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25 ---suggest a translation---
741 Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32 ---suggest a translation---
742 Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45 ---suggest a translation---
743 Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34 ---suggest a translation---
744 Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40 ---suggest a translation---
745 Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04 ---suggest a translation---
746 Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13 ---suggest a translation---
747 Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28 ---suggest a translation---
748 Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11 ---suggest a translation---
749 Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17 ---suggest a translation---
750 Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55 ---suggest a translation---
751 Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35 ---suggest a translation---
752 Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03 ---suggest a translation---
753 Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24 ---suggest a translation---
754 Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11 ---suggest a translation---
755 Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20 ---suggest a translation---
756 First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24 ---suggest a translation---
757 Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31 ---suggest a translation---
758 Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37 ---suggest a translation---
759 Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06 ---suggest a translation---
760 Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54 ---suggest a translation---
761 reply_string responder_name You received a reply to your message The forum thread is here: mess_link To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39 ---suggest a translation---
762 Apps pom 2.10.2023 23:33:04 ---suggest a translation---
763 Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19 ---suggest a translation---
764 Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07 ---suggest a translation---
765 proper pom 15.12.2020 20:59:20 ---suggest a translation---
766 common pom 15.12.2020 20:58:43 ---suggest a translation---
767 substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22 ---suggest a translation---
768 equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11 ---suggest a translation---
769 indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36 ---suggest a translation---
770 Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52 ---suggest a translation---
771 Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20 ---suggest a translation---
772 Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj ---suggest a translation---
773 start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39 ---suggest a translation---
774 Language properties pom 26.03.2021 14:31:00 ---suggest a translation---
775 Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28 ---suggest a translation---
776 Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56 ---suggest a translation---
777 to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22 ---suggest a translation---
778 this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19 ---suggest a translation---
779 Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50 ---suggest a translation---
780 Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50 ---suggest a translation---
781 Delete class pom 10.04.2021 8:59:17 ---suggest a translation---
782 for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43 ---suggest a translation---
783 transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23 ---suggest a translation---
784 delete letters pom 10.04.2021 9:22:28 ---suggest a translation---
785 add letters pom 10.04.2021 9:22:53 ---suggest a translation---
786 new speech part pom 10.04.2021 9:22:47 ---suggest a translation---
787 enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04 ---suggest a translation---
788 enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08 ---suggest a translation---
789 Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46 ---suggest a translation---
790 Hello, user_name! An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary: mess_val 28.06.2017 20:20:39 ---suggest a translation---
791 Error report pom 23.04.2021 11:48:00 ---suggest a translation---
792 Format pom 23.04.2021 13:12:21 ---suggest a translation---
793 Remember last saved subject 4uzhoj ---suggest a translation---
794 Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41 ---suggest a translation---
795 Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00 ---suggest a translation---
796 phrases pom 21.09.2021 12:38:32 ---suggest a translation---
797 duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48 ---suggest a translation---
798 Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24 ---suggest a translation---
799 Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03 ---suggest a translation---
800 Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50 ---suggest a translation---
801 Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24 ---suggest a translation---
802 User rights pom 27.09.2021 18:15:50 ---suggest a translation---
803 Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10 ---suggest a translation---
804 Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39 ---suggest a translation---
806 Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28 ---suggest a translation---
807 Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35 ---suggest a translation---
808 Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40 ---suggest a translation---
809 Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45 ---suggest a translation---
810 Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53 ---suggest a translation---
811 Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58 ---suggest a translation---
812 Number of lines in the list of matches ---suggest a translation---
813 grouping pom 28.11.2021 0:56:28 ---suggest a translation---
814 Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query Add * at end of the URL if blanks in the links don't work 4uzhoj 14.04.2022 17:39:41 ---suggest a translation---
815 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06 ---suggest a translation---
816 Stresses 6.02.2022 14:10:57 ---suggest a translation---
817 single stress in word 6.02.2022 14:15:21 ---suggest a translation---
818 several possible stresses 6.02.2022 14:14:52 ---suggest a translation---
819 alerts on 14.04.2022 17:46:45 ---suggest a translation---
820 alerts off 14.04.2022 17:48:00 ---suggest a translation---
821 second stress 14.04.2022 17:48:28 ---suggest a translation---
822 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
823 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
824 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
825 New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27 ---suggest a translation---
826 only this direction 3.04.2022 16:40:28 ---suggest a translation---
827 You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09 ---suggest a translation---
828 Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58 ---suggest a translation---
829 Duplicates 2.07.2022 23:30:16 ---suggest a translation---
830 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
831 Autoreplace 14.08.2022 18:43:17 ---suggest a translation---
832 Show smileys 24.08.2022 10:36:47 ---suggest a translation---
833 moderator ---suggest a translation---
834 Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40 ---suggest a translation---
835 Back 24.08.2022 17:56:27 ---suggest a translation---
836 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
837 A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj ---suggest a translation---
838 You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj ---suggest a translation---
839 Add another example ---suggest a translation---
840 This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar. ---suggest a translation---
841 Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page ---suggest a translation---
842 If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations. ---suggest a translation---
843 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
844 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
845 The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox. ---suggest a translation---
846 Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj ---suggest a translation---
847 Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj ---suggest a translation---
848 Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj ---suggest a translation---
849 Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj ---suggest a translation---
850 Last updated on ---suggest a translation---
851 Posting on the forum ---suggest a translation---
852 A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj ---suggest a translation---
853 Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. ---suggest a translation---
854 Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable. ---suggest a translation---
855 You can easily decapitalize your title using free online tools ---suggest a translation---
856 When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. ---suggest a translation---
857 When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. ---suggest a translation---
858 Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. ---suggest a translation---
859 Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. ---suggest a translation---
860 Code of conduct ---suggest a translation---
861 Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. ---suggest a translation---
862 If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads. ---suggest a translation---
863 Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. ---suggest a translation---
864 Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. ---suggest a translation---
865 Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. ---suggest a translation---
866 We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. ---suggest a translation---
867 In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise. ---suggest a translation---
868 Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members. ---suggest a translation---
869 If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. ---suggest a translation---
870 And please-please-please, do not backseat-moderate. ---suggest a translation---
871 Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. ---suggest a translation---
872 Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. ---suggest a translation---
873 No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning. ---suggest a translation---
874 Moderation of the forum ---suggest a translation---
875 These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time. ---suggest a translation---
876 Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. ---suggest a translation---
877 Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. ---suggest a translation---
878 Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. ---suggest a translation---
879 Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: ---suggest a translation---
880 use their powers to their personal advantage ---suggest a translation---
881 start or fuel conflicts with users or other moderators ---suggest a translation---
882 disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators ---suggest a translation---
883 permit any third party to use their account ---suggest a translation---
884 Feedback 4uzhoj ---suggest a translation---
885 To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj ---suggest a translation---
886 Changes to the Rules ---suggest a translation---
887 We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members. ---suggest a translation---
888 No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. ---suggest a translation---
889 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
890 General 4uzhoj ---suggest a translation---
891 Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj ---suggest a translation---
892 Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj ---suggest a translation---
893 User accounts 4uzhoj ---suggest a translation---
894 You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj ---suggest a translation---
895 You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj ---suggest a translation---
896 Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj ---suggest a translation---
897 We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj ---suggest a translation---
898 The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj ---suggest a translation---
899 Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj ---suggest a translation---
900 Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj ---suggest a translation---
901 Important: Instructions for Contributors 4uzhoj ---suggest a translation---
902 do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41 ---suggest a translation---
903 if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj ---suggest a translation---
904 when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj ---suggest a translation---
905 do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj ---suggest a translation---
906 Example (click to expand) 4uzhoj ---suggest a translation---
907 Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj ---suggest a translation---
908 Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj ---suggest a translation---
909 You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj ---suggest a translation---
910 any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj ---suggest a translation---
911 if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj ---suggest a translation---
912 do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj ---suggest a translation---
913 Page title ---suggest a translation---
914 Edit dialogs ---suggest a translation---
915 Ignore subject ---suggest a translation---
916 Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07 ---suggest a translation---
917 At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17 ---suggest a translation---
918 You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26 ---suggest a translation---
919 While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34 ---suggest a translation---
920 from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03 ---suggest a translation---
921 by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17 ---suggest a translation---
922 Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27 ---suggest a translation---
923 You can swith between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 13.10.2022 18:33:36 ---suggest a translation---
924 A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47 ---suggest a translation---
925 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
926 interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02 ---suggest a translation---
927 automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33 ---suggest a translation---
928 Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04 ---suggest a translation---
929 Localization 22.11.2022 13:31:56 ---suggest a translation---
930 Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03 ---suggest a translation---
931 Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46 ---suggest a translation---
932 Reading room 16.01.2023 15:03:40 ---suggest a translation---
933 Alignment 21.01.2023 19:39:17 ---suggest a translation---
934 Original text 17.01.2023 22:39:53 ---suggest a translation---
935 Translated text 17.01.2023 22:40:03 ---suggest a translation---
936 Text name 17.01.2023 22:41:52 ---suggest a translation---
937 Align texts 18.01.2023 21:28:53 ---suggest a translation---
938 Download TMX 19.01.2023 22:19:38 ---suggest a translation---
939 Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05 ---suggest a translation---
940 Start 25.01.2023 14:50:30 ---suggest a translation---
941 End 25.01.2023 14:50:49 ---suggest a translation---
942 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
943 Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59 ---suggest a translation---
944 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
945 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
946 Fix errors 30.01.2023 20:23:29 ---suggest a translation---
947 Authors 7.02.2023 17:17:31 ---suggest a translation---
948 Progress 8.02.2023 13:28:42 ---suggest a translation---
949 You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17 ---suggest a translation---
950 If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging. Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly. We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18 ---suggest a translation---
951 The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36 ---suggest a translation---
952 Text alignment 9.02.2023 9:41:27 ---suggest a translation---
953 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
954 Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28 ---suggest a translation---
955 New dictionaries 20.02.2023 19:01:01 ---suggest a translation---
956 Examples: оооооооо, абвгдежз, abcdefg word contains letters in any order [супер word starts with substring
ость] word ends with substring [ст*л] word start and ends with specified substrings [ст?л] word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle [кот] word contains specified letters in any order 22.03.2023 17:05:10 ---suggest a translation---
957 cancel process 24.02.2023 11:47:27 ---suggest a translation---
958 interrupted 24.02.2023 11:49:16 ---suggest a translation---
959 checking... 24.02.2023 12:00:23 ---suggest a translation---
960 Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17 ---suggest a translation---
961 Addind new translation to the dictionary 1. Select a block of text in the left column and click + 2. Select a block of text in the right column and click + again New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59 ---suggest a translation---
962 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
963 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
964 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
965 Short links 27.03.2023 11:55:41 ---suggest a translation---
966 select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58 ---suggest a translation---
967 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
968 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
969 consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34 ---suggest a translation---
970 past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52 ---suggest a translation---
971 strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58 ---suggest a translation---
972 weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42 ---suggest a translation---
973 mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46 ---suggest a translation---
974 basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32 ---suggest a translation---
975 clear 23.04.2023 15:07:13 ---suggest a translation---
976 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
977 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
978 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
979 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
980 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
981 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
982 Specify stresses 20.08.2023 19:01:07 ---suggest a translation---
983 Show stresses 31.08.2023 0:44:39 ---suggest a translation---
984 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
985 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
986 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
987 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
988 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
989 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
990 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
991 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
––>