Как бы кто ни относился к теориям месмеризма, — поразительные факты, давшие повод к этим теориям, ныне почти никем не опровергаются. |
Их отрицают разве присяжные отрицатели, сомневающиеся из любви к искусству: народ бесполезный и неосновательный. |
В настоящее время совершенно не стоит доказывать, что человек, единственно усилием воли, может повергнуть своего ближнего в болезненное состояние, очень сходное со смертью (по крайней мере, оно больше, чем какое-либо известное нам состояние организма, напоминает смерть); что в этом состоянии пациент только с большими усилиями и в самой слабой степени пользуется органами внешних чувств, зато воспринимает, неведомыми путями, ощущения, недоступные для физического организма; что, вместе с тем, его умственные способности изощряются и усиливаются в изумительной степени; что между ним и лицом, повергшим его в месмерическое состояние, устанавливается тесное общение, и, наконец, что, при частом повторении подобных опытов, способность впадать в такое состояние усиливается, и перечисленные явления выступают все более и более отчётливо. |
Как я уже заметил, установленные выше пункты, в которых намечены все основные законы месмеризма, не нуждаются в доказательстве. |
Считаю совершенно излишним распространяться на эту тему. У меня другая цель. |
Я намерен, не считаясь с насмешками профанов, заражённых предрассудками, передать без всяких комментариев сущность весьма замечательной беседы между мною и одним сомнамбулом. |
Я часто усыплял этого больного (мистера Ванкирка), так что способность к месмерическому восприятию чрезвычайно изощрилась у него. |
Он страдал застарелой чахоткой; я его пользовал, стараясь смягчить по возможности резкие припадки болезни. Однажды, в пятницу, меня позвали к нему ночью. |
Больной испытывал жестокую боль в области сердца и тяжело дышал, обнаруживая все признаки астмы. |
Обыкновенно, при таких припадках, ему ставились горчичники к нервным центрам, но в этот раз ничто не помогало. |
Когда я вошёл в комнату, он приветствовал меня весёлой улыбкой и, несмотря на жестокие страдания, казался совершенно спокойным. |
— Я послал за вами, — сказал он, — не ради облегчения физических страданий, а в надежде, что вы поможете мне разобраться в некоторых душевных явлениях, которые очень тревожат и удивляют меня. |
Вы сами знаете, как скептически я относился к вопросу о бессмертии души. |
Тем не менее, всегда выходило так, как будто в этой самой душе, которую я отрицал, шевелится смутное чувство своего существования. |
Но чувство это никогда не превращалось в убеждение. |
Оно решительно не поддавалось моему рассудку. |
Попытки логического исследования только усиливали мои сомнения. |
Мне посоветовали изучать Кузена. |
Я изучил его систему в подлиннике, а также в её европейских и американских отголосках. |
Попался мне, между прочим, «Чарльз Эльвуд» мистера Броунсона. |
Я прочёл его с глубоким вниманием. |
Книга бесспорно логичная; к сожалению, именно основные аргументы неверующего героя не просто логичны. Чувствуется, что ему не удалось убедить самого себя. Конец совершенно расходится с началом. |
Словом, я вскоре заметил, что человек, убеждённый в своём бессмертии, никогда не приходит к этому убеждению путём голых абстракций, к которым так склонны немецкие, французские и английские моралисты. |
Абстракции могут забавлять и развлекать, но не овладевают душой. |
По крайней мере, здесь, на земле, философия никогда не заставит нас принимать свойства вещей за самые вещи. |
Воля, быть может, согласится, но душа, разум — никогда. |
Итак, повторяю, я только смутно чувствовал, но не верил сознательно. |
В последнее время, однако, это чувство становилось все глубже и глубже, и, наконец, до такой степени стало походить на разумное убеждение, что я затрудняюсь указать разницу между тем и другим. |
Я приписываю это месмерическому влиянию. |
Мне кажется возможным лишь одно объяснение: в месмерическом состоянии мой разум создаёт цепь умозаключений, которая совершенно убеждает меня, — но, когда я пробуждаюсь, в моем сознании остаётся лишь её результат. |
В сомнамбулическом сне доказательства и вывод — причина и действие — являются вместе. |
В нормальном состоянии причина исчезает, — остаётся только действие, и то, быть может, лишь отчасти. |
Эти соображения навели меня на мысль, — нельзя ли добиться толку, предложив мне ряд вопросов, когда я буду в месмерическом состоянии. |
Вам часто случалось наблюдать, какое глубокое самосознание обнаруживается в сомнамбулическом сне, как отчётливо представляет пациент условия самого месмерического состояния; быть может, это обстоятельство послужит вам руководящей нитью для вопросов. |
Я, разумеется, согласился произвести опыт. |
Несколько пассов погрузили мистера Ванкирка в месмерический сон. |
Дыхание его тотчас стало легче, физическия страдания, повидимому, прекратились. |
Затем последовал диалог, приведённый ниже: |
В. означает пациента, П. - меня. |
П. — Заснули вы? |
В. — Да… |
нет, следовало бы заснуть крепче. |
П. (сделав несколько пассов). — |
Теперь заснули? |
В. — Да. |
П. — Что вы думаете об исходе вашей болезни? |
В. (после продолжительного молчания говорит с очевидным усилием). — |
Я должен умереть. |
П. — Огорчает вас мысль о смерти? |
В. (живо). — |
Нет, нет! |
П. — Вас радует этот исход? |
В. — Будь я в здоровом состоянии, я желал бы умереть, но теперь мне все равно. |
Месмерический сон почти то же, что смерть. |
П. — Я бы желал, чтоб вы объяснились, мистер Ванкирк. |
В. — Я бы и сам желал, но для этого требуется усилие, к которому я не чувствую себя способным. |
Почему вы не предлагаете мне надлежащих вопросов? |
П. — Что же я должен спрашивать? |
В. — Вы должны начать с начала. |
П. — С начала? |
Но в чем же это начало? |
В. — Вы сами знаете, что начало в боге (слова эти были сказаны тихо, нерешительным голосом, с выражением глубочайшего благоговения). |
П. — Что же такое бог? |
В. - (после некоторого колебания). — |
Не могу ответить на этот вопрос. |
П. — Бог есть дух? |
В. — Пока я не спал, я знал, что подразумеваете под словом «дух», теперь для меня это пустой звук; такой же, как истина, красота, — все это только качества. |
П. — Бог нематериален? |
В. — Нет никакой нематериальности, — это опять-таки пустое слово. |
То, что не материя, вовсе не существует, — иначе свойства были бы вещами. |
П. — Значит, бог материален? |
В. — Нет. ( |
(Этот ответ крайне удивил меня.) |
П. — Что же он такое, наконец? |
В. (после продолжительного молчания, вполголоса). — |
Я знаю… но это очень трудно сказать. ( |
(Опять долгое молчание.) |
Он не дух, потому что существует. |
Не материя, в том смысле, как вы её понимаете. |
Но есть степени материи, о которых человек ничего не знает; более грубая — вмещает в себе более тонкую, более тонкая проникает более грубую. |
Например, атмосфера вмещает электрическое начало; электрическое начало проникает атмосферу. |
Тонкость или разрежённость этих степеней материи возрастает, пока мы не достигнем материи бесчастичной, то есть не состоящей из частичек, неделимой, единой; её законы совершенно иные. |
Эта последняя, или без — частичная материя, не только проникает все вещи, но и вмещает их в себе; она есть все в самом себе. |
Эта материя — бог. |
То, что люди обозначают словом «мысль», есть эта самая материя в движении. |
П. — По мнению метафизиков, всякое действие сводится к движению и мысли, при нем последняя даёт начало первому. |
В. — Да; и мне ясна теперь путаница в господствующих идеях. |
Движение есть действие души, а не мысли. |
Бесчастичная материя, или бог, в покоящемся состоянии есть (насколько мы можем себе представить её) то, что люди называют душою. |
Способность самопроизвольного движения (тождественная человеческой воле) в бесчастичной материи возникает в силу её единства и всеобъемлющего свойства; каким образом? — я не знаю, — и — теперь мне ясно это — никогда не узнаю. |
Но бесчастичная материя, приведённая в движение законом или свойством, присущим ей самой, — есть мышление. |
П. — Не можете ли вы дать мне более точное понятие о бесчастичной материи? |
В. — Формы материи, знакомые человеку, представляют ряд ступеней по своей доступности для внешних чувств. |
Сопоставим, например, металл, кусок дерева, каплю воды, атмосферу, газ, теплоту, электричество, светоносный эфир. |
Все эти вещества мы называем материей, и всякую материю подводим под одно общее определение; но при всем том нет двух идей настолько различных, как, напр., идея металла и светоносного эфира. |
Стараясь представить себе этот последний, мы испытываем почти непреодолимое стремление отождествить его с духом или с ничто. |
Единственное соображение, которое удерживает нас от этого — представление об атомическом строении эфира; но и здесь мы должны опираться на наше понятие об атоме, как о чем-то бесконечно малом, твёрдом, осязаемом, весомом. |
Откиньте идею атомического строения — вы уж не будете представлять себе эфир, как бытие, или, по крайней мере, как вещество. |
За недостатком лучшего слова мы можем называть его духом. |
Теперь сделайте шаг далее от светоносного эфира, — представьте себе вещество, которое отличается от эфира по своей плотности так же, как эфир, от металла, — вы придёте (вопреки всем школьным догматам) к понятию о единой массе, — о бесчастичной материи. |
Дело в том, что хотя мы можем допустить бесконечно малую величину самих атомов, но бесконечно малое расстояние между ними — бессмыслица. |
Должна существовать степень разрежения, при которой — если число атомов достаточно велико — промежутки между ними исчезают, и масса приобретает абсолютную связность. |
Но раз устранено понятие об атомическом строении, — материя неизбежно сливается с тем, что мы называем духом. |
Тем не менее, она остаётся материей в полном смысле этого слова. |
Дело в том, что мы не можем представить себе духа, раз не представляем материи. |
Когда нам кажется, что мы имеем понятие о духе, мы только обманываем свой ум представлением бесконечно разреженной материи. |
П. — Мне кажется, идея абсолютной связности приводит к неразрешимому противоречию. Я имею в виду слабое сопротивление, встречаемое небесными телами в их движении; сопротивление, которое хотя и существует в некоторой степени, но так ничтожно, что ускользнуло даже от проницательности Ньютона. |
Мы знаем, что сопротивление тел зависит, главным образом, от их плотности. |
Абсолютная связность есть абсолютная плотность. |
Если нет никаких промежутков, то частицам тела некуда двигаться. |
Абсолютно плотный эфир оказал бы большее сопротивление движению небесного тела, чем эфир из алмаза или стали. |
В. — Ваше возражение ничего не стоит опровергнуть, несмотря на его кажущуюся неопровержимость. |
Что касается движения небесного тела, то совершенно безразлично, оно ли проходит сквозь эфир или эфир сквозь него. |
Нет более грубой астрономической ошибки, чем попытка установить связь между замедлением движения комет и сопротивлением эфира. |
Как бы ни был эфир разрежен, он остановил бы всякое движение небесных тел в гораздо более короткий срок времени, чем предполагают астрономы, пытавшиеся обойти затруднение, которого не могли разрешить. |
П. — Однако, подобное отождествление бога с материей не умаляет ли его достоинства? ( |
(Я должен был повторить этот вопрос дважды, прежде чем В. понял его.) |
В. — Почему же материя заслуживает меньшего благоговения, чем дух? |
Не забывайте, что я говорю именно о такой материи, которая во всех отношениях сливается с «душой» или «духом» ваших школ, оставаясь в то же время тождественной с материей этих школ. |
Бог, со всем могуществом, присущим духу, есть только совершенная материя. |
П. — Итак, вы утверждаете, что движение бесчастичной материи есть мысль? |
В. — В общем, это движение есть мировая мысль мировой души. |
Эта мысль творит. |
Все твари — только мысли бога. |
П. — Вы говорите: «в общем»? |
В. — Да. Мировая мысль есть бог. |
Для новых личностей необходима материя. |
П. — Вот теперь вы сами говорите о «душе» и «материи», как метафизик. |
В. — Да, чтобы избежать путаницы. |
Под словом «душа» я подразумеваю бесчастичную материю; под словом «материя» — все остальные формы последней. |
П. — Вы сказали, что «для новых личностей необходима материя». |
В. — Да; так как не воплощённая душа остаётся богом. |
Для сотворения личных мыслящих существ необходимо воплощение частиц, божественной души. |
Так, человек является личностью. |
Отрешившись от своей телесной оболочки, он становится богом. |
Движение воплощённых частей бесчастичной материи есть мысль человеческая, как движение целого — мысль бога. |
П. — Вы сказали, что человек, отрешившийся от телесной оболочки, становится богом? |
В. (после продолжительного колебания). — |
Я не мог сказать этого; это — бессмыслица. |
П. (глядя в записную книжку). — |
Однако же, вы сказали: «отрешившись от своей телесной оболочки, он становится богом». |
В. — Да, это было бы верно, если бы он мог отрешиться от тела, всецело утратить личность. |
Но этого не может быть — по крайней мере, никогда не будет, — иначе придётся допустить, что действие бога может исчезнуть, быть отменено или взято назад, то есть оказаться не нужным и бесплодным. |
Всякое творение, в том числе и человек, — мысль бога. |
Мысль по природе своей неотменима. |
П. — Я не понимаю. |
Вы говорите, что человек не может расстаться с телом? |
В. — Я говорю, что он никогда не будет бестелесным. |
П. — Объяснитесь. |
В. — Тело является в двух видах: зачаточное и совершенное, — их можно сравнить с гусеницей и бабочкой. |
То, что мы называем «смертью», только болезненное превращение. |
Наше настоящее воплощение — не завершённое, подготовительное, временное. |
Будущее — окончательное, совершенное, бессмертное. |
П. — Но превращения гусеницы мы знаем, они доступны непосредственному наблюдению. |
В. — Нашему, да, — но не самой гусеницы. |
Материя, из которой состоит наше зачаточное тело, доступна органам этого тела; или, чтобы выразиться яснее, наши зачаточные органы приспособлены к материи, из которой состоит зачаточное тело, но не к той, которая образует тело законченное. |
Таким образом законченное тело ускользает от наших зачаточных чувств, и мы замечаем только оболочку, спадающую при смерти с внутренней формы, а не самое внутреннюю форму. Но тот, кто вступил в законченную жизнь, познает и оболочку и внутреннюю форму. |
П. — Вы часто говорили, что месмерическое состояние очень близко напоминает смерть. |
Как это понимать? |
В. — Говоря, что месмерическое состояние напоминает смерть, я подразумеваю сходство его с законченной жизнью. Дело в том, что когда я нахожусь в сомнамбулическом сне, органы моей зачаточной жизни перестают действовать, и я воспринимаю внешние впечатления прямо, без органов, при посредстве среды, которой буду пользоваться в окончательной, неорганизованной жизни. |
П. — Неорганизованной? |
В. — Да, при помощи органов личность сообщается только с известными родами и формами материи; остальные роды и формы остаются для них недоступными. |
Органы человека приспособлены к условиям его зачаточной жизни, — и только; но, в окончательном существовании, не связанном с какой-либо организацией, ему становится доступным все — исключая воли бога — то есть движения беcчастичной материи. |
Вы получите довольно ясное понятие об окончательном теле, если я скажу, что оно представляет из себя сплошной мозг. |
Оно не таково, но это уподобление поможет вам составить представление о том, что оно есть в действительности. |
Светящееся тело возбуждает колебания в светоносном эфире. |
Эти последние возбуждают подобные же колебания в ретине глаза; эти, в свою очередь, в оптическом нерве. |
Оптический нерв сообщает их мозгу, мозг — бесчастичной материи, которая проникает его. |
Колебания последней — мысль. |
Вот путь, посредством которого душа в зачаточной жизни сообщается с внешним миром; и этот внешний мир сужен для зачаточной жизни особым свойством органов её. |
Но в окончательной жизни без органов внешний мир сообщается со всем телом (которое, как я уже заметил, состоит из вещества, сходного с мозгом) без всяких других посредников, кроме эфира, несравненно более тонкого, чем светоносный эфир. И, в соответствии с вибрациями этого эфира, все тело вибрирует, приводя в движение проникающую его бесчастичную материю. |
Отсутствию особых органов должны мы приписать почти неограниченную восприимчивость окончательной жизни. |
Напротив, зачаточное существо стеснено своими органами, как птица клеткой. |
П. — Вы говорите о зачаточных «существах». |
Разве есть какие-нибудь зачаточные мыслящие существа, кроме человека? |
В. — Скопления разреженной материи в виде бесчисленных туманностей, планет, солнц и других небесных тел, — не планет, не туманностей и не солнц — созданы, как pabulum для особых органов бесчисленного множества зачаточных существ. |
Все эти тела явились только потому, что существование зачаточной жизни, которая предшествует окончательной, необходимо. |
Все они населены различными породами зачаточных мыслящих существ, органы которых изменяются в связи с изменением условий обитания. |
По смерти, то есть после превращения, эти существа переходят к окончательной жизни — бессмертию, — познают все тайны мира, кроме одной; ничем не стеснены в своих действиях и проникают всюду только простою силой желания. |
Они обитают не на звёздах, признаваемых нами за единственно реальные тела, для которых, по нашему наивному представлению, создано пространство, а в самом пространстве, — в бесконечности, действительная, существенная громадность которой поглощает призраки-звезды, — превращая их в вещи, несуществующие для восприятия ангелов. |
П. — Вы говорите, звезды созданы «только потому, что существование зачаточной жизни необходимо». |
К чему же оно? |
В. — В неорганической жизни, как и в неорганической материи, вообще нет ничего, что могло бы нарушить действие простого единственного закона — божественной воли. |
Дабы могло явиться это нарушение, создана органическая жизнь и материя (грубая, сложная, подчинённая сложным законам). |
П. — Но к чему же понадобилось это нарушение? |
В. — Следствие ненарушенного закона — совершенство, правда — отрицательное счастье. |
Следствие закона нарушенного — несовершенство, заблуждение — положительное страдание. |
Благодаря многочисленности, сложности и грубости законов органической жизни и материи нарушение закона в известной степени достигается. |
Вследствие этого страдание, невозможное в неорганической жизни, становится возможным в жизни органической. |
П. — Но зачем же было создавать возможность страданий? |
В. — Все вещи являются хорошими или дурными в силу сравнения. |
Не трудно доказать, что наслаждение существует только, как противоположность страдания. |
Положительное наслаждение призрачно. |
Чтобы быть счастливым в каком-нибудь отношении, мы должны испытать соответственное страдание. |
Кто никогда не страдал, тот никогда не познает блаженства. |
Но так как в неорганической жизни не может быть страдания, то оно должно явиться в органической. |
Страдания первичной жизни на земле единственная основа блаженства окончательной жизни на небе. |
П. — Все-таки для меня остаётся непонятной одна ваша фраза: «действительная существенная громадность бесконечности». |
В. — Это потому, вероятно, что у вас нет отчётливого представления о том, что вы обозначаете термином «существенность». |
Это не качество, а чувство: |
восприятие мыслящими существами материи, приспособленной к их организации. |
Есть много вещей на земле, которые не существуют для жителей Венеры, — и много вещей, доступных зрению и осязанию жителя Венеры, которые превратились бы в ничто для нас. |
Но для существ неорганических — для ангелов — вся бесчастичная материя является субстанцией — то есть все, что мы называем «пространством», представляет самую реальную из реальностей, — тогда как звезды, благодаря именно тому, что составляет их реальность для нас, — ускользают от ангельских чувств. |
Между тем как спящий слабым голосом произносил эти слова, я заметил на его лице странное выражение, которое несколько встревожило меня. Я тотчас разбудил его. |
Едва он очнулся, — радостная улыбка озарила его черты, — он упал на подушку и испустил дух. Минуту спустя тело его окоченело, как камень. Кожа была холодна, как лёд. |
Обыкновенно, такое окоченение наступает не скоро после того, как Азраил наложил на больного свою руку. |
Неужели он говорил со мною, уже переселившись в царство теней? |